점점 더 많은 한국 남성들이 취업뿐 아니라 결혼을 위해서도 일본으로 향하고 있습니다.
일본에서 일하는 한국인 수는 2024년 약 75,000명으로 4년 만에 약 8% 증가할 것으로 예상됩니다.
이러한 추세는 한국의 치열한 고용 경쟁에 대한 젊은이들의 불만이 커지고 있음을 반영하고 있습니다.
한국 남성과 일본 여성의 결혼 증가 추세는 이러한 현상의 또 다른 측면을 보여줍니다.
‘Hard to go back to working in Korea’ Korean men head to Japan for jobs, marriage
‘한국으로 돌아가 일하기는 어렵다’ 한국 남성들, 취업과 결혼을 위해 일본으로 향하다
By Hankookilbo 한국일보
This article from the Hankook Ilbo, the sister publication of The Korea Times, is translated by a generative AI system and edited by The Korea Times.
이 기사는 코리아타임스의 자매지인 한국일보의 기사이며, AI 생성 시스템을 통해 번역되었고 코리아타임스가 편집했다.
Published Dec 16, 2025 5:28 pm KST
Korea Times
An increasing number of South Korean men are looking to Japan not only for employment but also for marriage, drawn by what they see as more stable living conditions compared with South Korea’s tough job market and demanding marriage expectations.
점점 더 많은 한국 남성들이 취업뿐 아니라 결혼을 위해서도 일본으로 향하고 있다. 한국의 치열한 취업난과 높은 결혼 기대치에 비해 일본의 안정적인 생활 여건이 매력적이라고 생각하기 때문이다.
According to Shueisha Online, a Japanese media outlet, the number of South Koreans seeking work or permanent settlement in Japan has been steadily rising. Data released by Japan’s Ministry of Health, Labour and Welfare show that the number of South Koreans working in Japan increased from about 69,000 in 2020 to roughly 75,000 in 2024, an increase of around 8 percent over four years.
일본 언론 슈에이샤 온라인에 따르면, 일본에서 취업이나 영주권을 희망하는 한국인의 수가 꾸준히 증가하고 있다. 일본 후생노동성이 발표한 자료에 따르면 일본에서 일하는 한국인 수는 2020년 약 6만 9천 명에서 2024년 약 7만 5천 명으로 4년 만에 약 8% 증가할 것으로 예상된다.
The trend reflects mounting frustration among young South Koreans with the country’s highly competitive employment landscape, which many see as leaving them little choice but to look abroad.
이러한 추세는 한국의 치열한 고용 경쟁에 대한 젊은이들의 불만이 커지고 있음을 반영하며, 많은 이들이 해외로 눈을 돌릴 수밖에 없다고 느끼고 있다.
One such case introduced by the outlet is a 34-year-old South Korean man identified by the pseudonym Choi Geon-woo. Choi majored in hotel management at a South Korean university and pursued hotel jobs at home before spending time on a working holiday in Australia. In 2019, he secured a job in Japan and now works for a real estate-related company there.
본 매체가 소개한 사례 중 하나는 최건우(가명) 씨(34세)이다. 최 씨는 한국 대학에서 호텔경영학을 전공하고 국내 호텔업계에서 일하다가 호주에서 워킹 홀리데이를 보냈다. 2019년 일본에 취업한 그는 현재 부동산 관련 회사에서 근무하고 있다.
Choi described his job search in South Korea as punishing. “I applied to 10 luxury hotels in Seoul and got accepted by only one,” he said. “Many required a TOEIC (English proficiency test) score of at least 850, and there was even talk that men needed to be around 180 centimeters tall because appearance mattered.” He added that even after landing a job, long working hours and low pay eventually pushed him to leave South Korea.
최 씨는 한국에서의 구직 활동을 "고통스러웠다"고 표현했다. "서울의 고급 호텔 10곳에 지원했는데 단 한 곳에만 합격 통지를 받았다."라고 그는 말했다. “많은 곳에서 토익(영어능력시험) 점수가 최소 850점은 되어야 했고, 외모가 중요했기 때문에 남자는 키가 180cm 정도는 되어야 한다는 이야기까지 있었다.” 그는 취업에 성공했더라도 장시간 근무와 낮은 급여 때문에 결국 한국을 떠나게 되었다고 덧붙였다.
He contrasted that experience with life in Japan. “The pay is similar, but Japanese companies respect personal time, and there is almost no contact after work or on holidays,” he said. “After getting used to this lifestyle, it would be hard to go back to working in Korea.”
그는 한국에서의 경험과 일본에서의 생활을 비교했다. “급여는 비슷하지만 일본 회사들은 개인 시간을 존중하고, 퇴근 후나 휴일에는 거의 연락이 없다.”라고 그는 말했다. “이런 생활 방식에 익숙해지면 한국으로 돌아가서 일하는 건 어려울 것 같다.”
Military service seen as an advantage
군 복무 경력이 이점으로 작용
Employment is not the only factor drawing South Korean men to Japan. A rise in marriages between South Korean men and Japanese women highlights another dimension of the trend. According to Statistics Korea, 1,176 such marriages were recorded last year, up 40 percent from the previous year and the highest level since 2015.
한국 남성들이 일본으로 향하는 이유는 취업뿐만이 아니다. 한국 남성과 일본 여성의 결혼 증가 추세는 이러한 현상의 또 다른 측면을 보여준다. 통계청에 따르면 지난해 한국 남성과 일본 여성의 결혼은 1,176건으로 전년 대비 40% 증가했으며, 2015년 이후 최고치를 기록했다.
Experts point out that the heavy financial expectations placed on men in South Korean marriages play a role. Japan is often perceived as having less rigid conditions surrounding marriage, making it a more appealing option.
전문가들은 한국 결혼에서 남성에게 요구되는 높은 경제적 책임이 이러한 현상의 원인 중 하나로 꼽는다. 일본은 결혼에 대한 조건이 덜 엄격하다고 인식되는 경우가 많아 더욱 매력적인 선택지로 여겨진다.
The outlet also noted that South Korean men’s mandatory military service is viewed positively in Japan, where it is associated with responsibility and organizational experience. In addition, the popularity of Korean dramas and K-pop in Japan has contributed to favorable perceptions of South Korean men, further fueling the increase in couples pairing South Korean men with Japanese women.
또한, 한국 남성의 의무 군 복무는 일본에서 책임감과 조직 경험을 나타내는 것으로 긍정적으로 인식되고 있다고 해당 매체는 지적했다. 더불어 일본에서 한국 드라마와 K팝의 인기가 한국 남성에 대한 호감도를 높이는 데 기여했으며, 이는 한국 남성과 일본 여성을 짝짓는 커플 증가를 더욱 부추겼다.
Shueisha Online said discussions in Japan this year have increasingly focused on coexistence with foreign residents, adding that with growing interest from neighboring South Korea, greater mutual understanding and cooperation between the two countries will be needed going forward.
슈에이샤 온라인은 올해 일본에서 외국인 거주자와의 공존에 대한 논의가 활발해지고 있으며, 이웃 나라인 한국의 관심 증가에 따라 양국 간의 상호 이해와 협력이 더욱 중요해질 것이라고 덧붙였다.
#Employment in Japan 일본취업 #Marriage migration 결혼이주 #Job market competition 치열한 취업경쟁 #Work-life balance 일과 삶의 균형 #Cultural perception – 문화적 인식