|
자유유럽방송(RFE/RL)의 2022년 32주차 보도사진 (August 8-14, 2022) Photos Of The Week No. 32 (August 8-14, 2022) August 13, 2022 06:40 GMT By RFE/RL 2022년 32주차의 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty)이 취재한 지역과 그외 지역에서 온 가장 유력한 사진 중 일부가 여기에 있다. 더 많은 사진 갤러리를 보려면 보관 사진 갤러리를 참조하세요. Here are some of the most compelling photographs from the 32th week of 2022 from around RFE/RL's region. For more photo galleries, see our photo gallery archive. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. A goose looks for water in the dried bed of Lake Velence in Velence, Hungary, amid a severe drought. The water level in the lake is at its lowest ever recorded. 거위가 가뭄 속에서 헝가리 벨렌체에 있는 세 번째로 큰 자연 호수인 벨렌체호(면적 26km²)의 마른 바닥에서 물을 찾는다. 2. A Russian rocket launched toward Ukraine from Russia's Belgorod region is seen at dawn in Kharkiv, Ukraine. 러시아 벨고로드주에서 우크라이나를 향해 발사된 러시아 로켓이 우크라이나 하르키우에서 새벽에 보인다. 3. The Ukrainian team competes in the women's team technical final of artistic swimming at the European swimming championships in Rome. 우크라이나팀이 로마에서 열린 유럽 수영선수권대회 아티스틱수영 여자 단체 테크니컬 결승전에서 경기를 펼치고 있다. 4. Afghan refugee Massouda Kohistani, 41, talks to her sister in Kabul over the phone from her home in Salamanca, Spain. 아프간 난민 마수다 코히스타니(41세)가 스페인 살라망카에 있는 자택에서 카불에 있는 여동생과 전화통화를 하고 있다. 5. A vendor selling Pakistani national flags waits for customers along the roadside ahead of the 75th Independence Day celebrations in Lahore on August 10. 8월 10일 라호르에서 열린 75주년 독립기념일을 앞두고 길가에서 파키스탄 국기를 판매하는 상인이 고객을 기다리고 있다. 6. A man makes his way through a flooded area after heavy monsoon rains in Karachi, Pakistan. 한 남자가 파키스탄 카라치에서 계절성 폭우가 내린 후 침수된 지역을 지나 갈길을 가고 있다. 7. A worker rests during the mass burial of unidentified people who were killed in the Bucha district at the time of the Russian occupation, at a cemetery in Bucha, northwest of Kyiv. Hundreds of tortured and killed civilians were found in Bucha and other parts of the Kyiv region after the Russian Army retreated from those areas. 러시아 점령 당시 부차 지역에서 사망한 신원미상의 사람들을 키이우 북서쪽 부차의 공동묘지에서 집단 매장하는 동안 한 노동자가 쉬고 있다. 러시아군이 그들의 지역에서 후퇴한 후 고문당해서 살해된 수백 명의 민간인들이 키이우주의 다른 지역과 부차에서 발견되었다. 8. Melissa Guerrero, a U.S. citizen of Mexican origin, wears traditional wedding makeup and a traditional costume as she is prepared for her wedding ceremony in the village of Donje Ljubinje, near Prizren, Kosovo. 멕시코계 미국 시민인 멜리사 게레로가 코소보 프리즈렌 근처 돈제 류비네 마을에서 결혼식을 준비할 때 전통혼례 화장과 전통의상을 입고 있다. 9. A passenger plane is silhouetted against the moon in a photo taken in Moscow on August 9. 여객기가 8월 9일 모스크바에서 찍은 사진에서 달을 배경으로 실루엣으로 보인다. 10. People relax on a beach as smoke and flames rise after explosions at a Russian military air base, in Novofedorivka, in Ukraine's occupied Crimea region, on August 9. 8월 9일 우크라이나의 크림반도 점령 지역 노보페도리브카에 위치한 러시아 공군기지에서 폭발이 발생한 후 연기와 화염이 치솟을 때 사람들이 해변에서 휴식을 취하고 있다. 11. A Ukrainian soldier crosses himself at a symbolic cemetery of cars shot up by Russian troops, some painted by local artists, in Irpin, outside Kyiv. 키이우 외곽 이르핀에 있는 러시아군이 타격한 차량들의 상징적인 묘지에서 우크라이나 병사가 십자가(성호; 聖號)를 긋고 있다. 12. Pakistan's Arshad Nadeem competes to win and take the gold medal in the men's javelin throw at the Commonwealth Games in Birmingham, England. 파키스탄팀의 알샤드 나딤이 잉글랜드 버밍엄에서 열린 영연방 게임의 남자 창던지기에서 금메달을 따기 위해 경쟁하고 있다. 13. Lyubov Mahliy demonstrates how she takes a coat and wraps it around her for protection when air-raid sirens go off in her apartment in Slovyansk in Ukraine's eastern Donetsk region. 류보우 마흘리(Любов Махлій)가 우크라이나 동부 도네츠크주 슬로비얀스크에 있는 아파트에서 공습경보 사이렌이 울릴 때 보호를 위해 코트를 들고 몸에 감는 모습을 시연하고 있다. 14. Iranians burn a tent as part of a reenactment of a scene from the seventh-century battle of Karbala during a ceremony to mark Ashura, the holiest day on the Shi'ite Muslim calendar, in Tehran on August 8. 이란인들이 8월 8일 테헤란에서 시아파 이슬람력에서 가장 신성한 날인 아슈라를 기념하는 의식에서 7세기 카르발라 전투의 한 장면을 재현하기 위해 천막을 불태우고 있다. 15. People are seen on their stand-up paddle boards on the Moyka River during a festival in St. Petersburg, Russia. 러시아 상트페테르부르크에서 열린 축제 동안 사람들이 모이카 강에서 스탠드업 패들보드를 타고 있는 모습이 보인다. 16. Iranian Shi'ite Muslim women take part in a mourning ritual ahead of Ashura, the holiest day on the Shi'ite Muslim calendar, in Tehran. 이란의 시아파 무슬림 여자들이 테헤란에서 시아파 이슬람력의 가장 신성한 날인 아슈라를 앞두고 애도의식에 참여하고 있다. 17. Olha, the wife of a defender of the Azovstal steelworks in Mariupol, attends a rally in Kyiv demanding Russia be recognized as a state sponsor of terrorism after the deaths of Ukrainian prisoners of war at a prison in Olenivka. 마리우폴의 아조우스탈 제철소 수비대원의 아내인 올하가 올레니우카에 있는 교도소에서 우크라이나 전쟁포로들이 사망한 후 러시아를 테러지원국으로 인정해 줄 것을 요구하는 키이우 집회에 참석하고 있다. 18. Smoke rises above buildings during sunset in the course of Russian's invasion of Ukraine in Donetsk in eastern Ukraine. 러시아군이 우크라이나 동부 도네츠크에서 우크라이나를 침공하는 과정에서 일몰 동안 연기가 건물 위로 치솟고 있다. 19. Lyubov Mahliy, 76, pulls a crate of water bottles up the stairs to her fifth-floor apartment after filling them at a nearby park in Slovyansk in eastern Ukraine. A lack of running water in the city means that residents must fill bottles by hand at public pumps. 류보우 마흘리(Любов Махлій, 78세)가 우크라이나 동부 슬로비얀스크에 있는 인근 공원에서 물병을 채운 뒤 5층 아파트로 물통을 끌고 올라간다. 이 도시에 수돗물이 부족하다는 것은 주민들이 공공 펌프장에서 손으로 병에 물을 채워야 한다는 것을 의미한다. 20. Ida Svystunova, 89, looks out a room adjoining her apartment that was damaged in a May rocket attack in Slovyansk in eastern Ukraine. Svystunova is one of only four people left living in the block and spends most of her day looking out the window. "I sit and wait for the end of this war or maybe the end of ourselves," she said. 이다 스비스투노바(89세)가 우크라이나 동부 슬로비안스크에서 5월 로켓 공격으로 피해를 입은 그녀의 아파트 옆방 밖을 내다보고 있다. 스비스투노바는 아파트 단지에 살고 있는 단 4명 중 한 명으로 하루의 대부분을 창 밖을 내다보며 보낸다. 그녀는 "나는 앉아서 이 전쟁이 끝나기를 기다리거나 어쩌면 우리 자신이 끝나기를 기다린다"라고 말했다. 21. A police officer stands guard at a cordoned-off street to ensure security on the route of Shi'ite Muslim's Muharram procession in Peshawar, Pakistan. Muharram, the first month of the Islamic calendar, is a month of mourning for Shi'ites in remembrance of the death of Hussein, the grandson of the Prophet Muhammad, at the Battle of Karbala in present-day Iraq in the seventh century. 파키스탄 페샤와르에서 한 경찰이 시아파 이슬람교도의 무하람 행렬 경로에 보안을 위해 차단된 거리에서 경비를 서고 있다. 이슬람력의 첫 달인 무하람은 7세기 현재의 이라크 카르발라 전투에서 예언자 무함마드의 손자인 후세인이 사망한 것을 추모하여 시아파를 애도하는 달이다. 22. A swarm of mayflies flies over the surface of the River Danube after sunset in Szentendre, north of Budapest, Hungary, on August 9. 8월 9일 헝가리 부다페스트 북쪽 센텐드레에서 해가 진 후 다뉴브강 수면 위로 하루살이 떼가 날아다닌다. 23. Ivaylo Penev hunts for truffles at dusk with his dogs, Diablo and Dino. 이바일로 페네브가 해질녘에 그의 개 디아블로와 디노와 함께 송로버섯을 사냥한다. 24. A girl looks through a shrapnel hole in a fence after a recent Russian military strike in Mykolayiv, Ukraine, on August 10. 8월 10일 우크라이나 미콜라이우에서 러시아군이 최근 공습을 가한 후 한 소녀가 울타리의 파편 구멍을 통해 들여다보고 있다. ☞ Continue
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|