|
축하행사 속 보도사진이 헤르손 지역에서 포착한 파괴를 보여준다 Amid Celebration, Photos Show Destruction In Parts Of Kherson November 14, 2022 11:54 GMT By RFE/RL 우크라이나가 헤르손을 탈환한 기쁨과 함께 11월 13일 자유유럽방송(RFE/RL) 사진기자 세르히 누즈넨코가 황폐한 장면을 포착했다. Along with the joy of Ukraine’s recapture of Kherson, scenes of devastation were captured by RFE/RL photographer Serhii Nuzhnenko on November 13, indicating a long cleanup ahead before life can return to normal. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. This is the remains of Kherson International Airport, photographed on November 13. The airport was captured by Russian troops less than a week after the invasion began on February 24 and served as a base for the invading forces. When the Russian advance stalled, the airport remained within easy reach of Ukrainian artillery and rockets. 이것은 11월 13일 촬영된 헤르손 국제공항의 잔해이다. 2월 24일 침공이 시작된 지 일주일도 채 되지 않아 러시아군이 공항을 점령하고 침략군의 기지 역할을 했다. 러시아군의 진격이 멈췄을 때 공항은 우크라이나 포병과 로켓의 손쉬운 접근 범위 내에 있었다. 2. A destroyed Podlet radar system, one of Russia’s most modern radars, next to the crater of a large explosion at the airport in Kherson on November 13. Kherson's airport was described as a “shooting gallery” for much of the Russian occupation, with massive losses in helicopters and armor stationed on its tarmacs. Kyiv claimed to have killed two Russian generals there. 러시아의 가장 현대적인 레이더 중 하나인 파괴된 포들렛 레이더 시스템이 11월 13일 헤르손 공항의 대규모 폭발로 인해 생긴 폭발 분화구 옆에 있다. 헤리슨의 공항은 러시아 점령지의 대부분을 위한 "사격 갤러리(사격 연습장)"로 묘사되었고, 활주로에 배치된 헬리콥터와 장갑차의 막대한 손실이 있었다. 키이우는 그곳에서 두 명의 러시아 장군을 죽였다고 주장했다. 3. A 2012 file photo of Kherson airport’s passenger terminal. In 2019, before the pandemic hobbled tourism and the Russian invasion stopped it completely, the airport served 154,000 passengers who flew direct to Turkey and Kyiv. 2012년 헤르손 공항 여객터미널 자료사진. 2019년 코로나 팬데믹으로 관광이 중단되고, 러시아 침공이 완전히 중단되기 전에 공항은 터키와 키이우로 직항하는 154,000명의 승객에게 서비스를 제공했다. 4. The turret of a destroyed howitzer at Kherson's airport. The airport is located in Chornobaivka, at the northwestern corner of Kherson city. 헤르손 공항에서 파괴된 곡사포의 포탑. 공항은 헤르손 시의 북서쪽 모퉁이에 있는 초르노바이우카에 있다. 5. A destroyed tank in the territory of the airport. 공항 영내에 있는 파괴된 탱크. 6. A section of the airport in Kherson. Serhii Nuzhnenko, a photographer with RFE/RL’s Ukrainian Service who shot the photos in this gallery, entered the Kherson region on November 13. 헤르손 공항의 한 구역. 이 갤러리에서 사진을 촬영한 자유유럽방송(RFE/RL) 우크라이나 지국 사진기자 세르히 누즈넨코는 11월 13일 헤르손주에 들어왔다. 7. People cheer Ukrainian soldiers as they arrive in the Kherson region. Nuzhnenko says access to Kherson has been tightly restricted, with journalists needing to rely on personal contacts within the military to get into the newly recaptured areas. Only locals with proof of residency have been allowed to freely enter the territory. 우크라이나군이 헤르손 지역에 도착할 때 사람들이 그들을 환대한다. 누즈넨코는 기자들이 새로 탈환된 지역에 들어가기 위해 군대 내 개인적인 접촉에 의존해야 하는 상황에서 헤르손에 대한 접근이 엄격히 제한되었다고 말한다. 거주 증명서가 있는 현지인만 영토에 자유롭게 출입할 수 있었다. 8. A destroyed vehicle on a road in the Kherson region. 헤르손주의 한 도로에서 파괴된 차량. 9. A Ukrainian soldier looks at the destroyed Antonivskiy Bridge, in the east of Kherson. The crucial bridge had been out of action for much of the Russian occupation as Ukraine targeted one end of the span with repeated rocket strikes -- reportedly using U.S.-made HIMARS systems. As Russian forces retreated on November 11, a large explosion led to the collapse of the bridge. 한 우크라이나 병사가 헤르손 동쪽의 파괴된 안토니우스키 대교를 바라본다. 이 중요한 다리는 우크라이나가 미국제 하이마스(HIMARS) 시스템을 사용한 것으로 알려진 반복적인 로켓 공격으로 경간의 한쪽 끝을 목표로 했기 때문에 러시아 점령의 대부분 동안 작동하지 않았다. 11월 11일 러시아군이 후퇴할 때 큰 폭발이 일어나 다리가 붕괴되었다. 10. A soldier signs a Ukrainian flag in the center of Kherson. "Young people are waving flags to the rhythm of Ukrainian music," Nuzhenenko says of the atmosphere in the center of the newly recaptured city, adding, "locals are saying 'we've returned home, under the Russians we were forbidden to to anything, and now we are free again.'" 한 군인이 헤르손 도심에서 우크라이나 국기에 서명하고 있다. 누즈넨코는 새로 탈환된 도시의 분위기에 대해 "젊은이들이 우크라이나 음악의 리듬에 맞춰 깃발을 흔들고 있다"라고 덧붙였다. 이제 우리는 다시 자유로워졌다.'" 11. Residents of Kherson receive bread. "These are historic moments in the life of your country" Nuzhnenko says of the scenes in Kherson, "and it hurts a little that you are involved in this and see and record this history." 헤르손 주민들이 빵을 받는다. 누즈넨코는 헤르손의 장면에 대해 "이것은 당신 나라의 삶에서 역사적인 순간이다. 그리고 당신이 이것에 관여하고 이 역사를 보고 기록하는 것이 조금 마음이 아프다"라고 말한다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|