|
4만명의 갱단 용의자를 수용하는 엘살바도르의 초대형 교도소 공개 수감자 100명당 침대 80개에 불과한 40,000명의 갱단 용의자를 수용하는 엘살바도르의 초대형 교도소는 "당신은 여기서 절대 나가지 않을 것이다"라는 서약으로 첫 번째 새로운 수감자를 환영한다 Mega-prison in El Salvador for 40,000 suspected gangsters – which has only 80 beds for every 100 inmates - welcomes its first new inmates with vow 'You will never walk out of here' ⊙El Salvador has the highest incarceration rate in world with 2 per cent of their population currently in jail. 엘살바도르는 인구의 2%가 현재 수감되어 있는 세계에서 가장 높은 수감률을 가지고 있다. ⊙Recently the government has cracked down on gangs and arrested 63,000 people under state of emergency. By Matt Powell and Afp Published: 22:18 GMT, 24 February 2023 | Updated: 15:51 GMT, 25 February 2023 엘살바도르의 한 대형 교도소가 갱단원으로 의심되는 첫 2,000명의 수감자들에게 문을 열었다. 그들은 도착하자마자 침대가 부족하고 매트리스도 없다는 것을 알게 되었다. 이 시설은 40,000명의 갱단 용의자를 수용하도록 설계되었으며 중앙 아메리카 국가의 보안 장관은 수감자들에게 "여기에서 절대 나가지 못할 것"이라고 경고했다. 하이테크 교도소로의 이전은 나이브 부켈레 대통령의 범죄와의 '전쟁'에 따른 것이다. 나이브 부켈레 대통령은 트위터를 통해 "새벽에, 우리는 단일 작전으로 최초의 2,000명의 갱단원을 테러리스트 수용소(CECOT)로 이송했다'고 말했다. 그는 이 센터가 아메리카에서 가장 큰 초대형 감옥이라고 주장한다. 부켈레 대통령은 "이것은 그들의 새 집이 될 것이다. 그곳에서 그들은 수십 년 동안 모두 섞여 살며 시민들에게 더 이상 해를 끼칠 수 없다"라고 덧붙였다. A mega-prison in El Salvador has opened its doors to its first 2,000 inmates of suspected gang members - who upon their arrival found out there are not enough beds for everyone and there are no mattresses. The facility is designed to house 40,000 suspected gangsters and the security minister for the Central American country warned inmates they 'will never walk out of here'. The move to the high-tech prison follows President Nayib Bukele's 'war' on crime. Bukele tweeted that 'at dawn, in a single operation, we transferred the first 2,000 members to the Center for the Confinement of Terrorism (CECOT)' - which he claims is the largest mega-prison in the Americas. Bukele added: 'This will be their new house, where they will live for decades, all mixed, unable to do any further harm to the population.' Terrorist Confinement Centr 테러리스트 방지센터(교도소) ▲Centro de Confinamiento del Terrorismo By Nayib Bukele 나이브 부켈레 1. Police officers in riot gear guarding the arrival of inmates belonging to the MS-13 and 18 gangs to the new prison 'Terrorist Confinement Centre'. 진압 장비를 갖춘 경찰들이 MS-13 및 18 갱단에 속한 수감자들이 새로운 교도소 "테러리스트 교도소"에 도착하는 것을 경계하고 있다. 2. The prisoners were made to run while leaning forwards with their hands cuffed behind their backs as they moved into the prison. 수감자들이 수용소로 이동할 때 양손을 등 뒤로 묶고 몸을 앞으로 숙인 채 달리게 하였다. 3. The inmates are members of more than a dozen gangs and were handcuffed and stripped down to their boxers. 12개가 넘는 갱단의 일원인 수감자들은 수갑이 채워지고 트렁크 차림으로 상의를 벗었다. 4. The men all had their hair shaved off, revealing a wide variety of tattoos on their heads. 남자들은 모두 머리를 깎았고 머리에 다양한 문신이 드러났다. 5. The Terrorism Confinement Center, which will be guarded by over 800 soldiers and police officers, more than doubles El Salvador's incarceration capacity and will help relieve some of the overpopulation in the country's prison system. 800명 이상의 군인과 경찰이 경비할 테러리스트 수용소는 엘살바도르의 수감 능력을 두 배 이상 늘리고 국가 교도소 시스템의 수용 인원 과잉을 완화하는 데 도움이 될 것이다. 6. The first 2,000 Inmates in El Salvador were moved to a new prison called 'Terrorist Confinement Centre'. 엘살바도르의 최초 수감자 2,000명은 "테러리스트 수용소"라는 새로운 교도소로 이송되었다. 7. A prison guard stands by a group of six prisoners who are cuffed, tightly lined up and facing a wall. 교도관이 수갑이 채워진 6명의 수감자 그룹 옆에 서서 벽을 마주보고 서있다. 8. The first 2,000 gang members were transferred from the Izalco prison to 'America's largest' mega-prison, equipped with high-tech surveillance. 최초의 2,000명의 갱단원은 이잘코 교도소에서 첨단 감시 장비를 갖춘 "아메리카 최대" 메가 교도소로 이송되었다. 9. The majority of the prisoners are heavily tattooed, with many having their whole bodies covered in designs. 대부분의 수감자들은 문신을 심하게 새겼고, 많은 사람들이 몸 전체를 문양으로 뒤덮었다. 10. The prison is equipped with dining halls, exercise rooms and table tennis tables, they are exclusively for guards' use. 교도소에는 식당, 운동실, 탁구대가 있으며 그들은 교도관 전용이다. 11. Gang members wait to be taken to their cells after 2000 gang members were transferred to the Terrorism Confinement Center. 2000명의 갱단원이 테러리스트 수용소로 이송된 후 조직원들이 감방으로 이송되기를 기다리고 있다. 12. There are only 80 metal bunks for every 100 prisoners, and rights groups and observers have criticised the construction as a violation of incarceration standards. 수감자 100명당 금속 침상은 80개에 불과하며, 인권 단체와 관찰자들은 이러한 건설이 투옥 기준을 위반한 것이라고 비판했다. 13. An officer supervises video monitors in the Terrorism Confinement Center on Thursday. 한 교도관이 테라리스트 수용소에서 비디오 모니터를 감시하고 있다. 14. The arrival of inmates belonging to the MS-13 and 18 gangs to the new prison 'Terrorist Confinement Centre'.. 신설 교도소 '테러리스트 수용소'에 MS-13과 18개 갱단 소속 수감자들 도착. 15. 'There will be no mattresses in the cells,' the prison warden - who wore a ski mask to protect his identity - told journalists when the project was unveiled. 자신의 신원을 보호하기 위해 스키 마스크를 착용한 교도관이 프로젝트가 공개되었을 때 기자들에게 "감방에는 매트리스가 없을 것"이라고 말했다. 16. Police officers registering the arrival of inmates belonging to the MS-13 and 18 gangs. 경찰들이 MS-13 및 18 갱단에 속한 수감자의 도착을 등록하고 있다. 17. Some 63,000 presumed gang members have been rounded up since Bukele declared a state of emergency months ago. 나이브 부켈레 대통령이 몇 달 전 비상사태를 선포한 이후 약 63,000명의 갱단원이 검거되었다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|