|
자유유럽방송의 2023년 16주차 보도사진 (April 17-23) Photos Of The Week No. 16 (April 17-23) April 23, 2023 08:40 GMT By RFE/RL 2023년 16주차의 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty)이 취재한 지역과 그외 지역에서 온 가장 유력한 사진 중 일부가 여기에 있다. 더 많은 사진 갤러리를 보려면 보관 사진 갤러리를 참조하세요. Here are some of the most compelling photographs from the 16th week of 2023 from around RFE/RL's region. For more photo galleries, see our photo gallery archive. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. A girl stands amid worshippers marking Eid al-Fitr at the Dinamo Sports Hall in Bucharest, Romania, on April 21. 한 소녀가 4월 21일 루마니아 부쿠레슈티의 디나모 스포츠 홀에서 이드 알 피트르(Eid al-Fitr)을 기념하는 신도들 사이에 서있다. 2. Muslims in an illuminated mosque offer special prayers during the holy month of Ramadan in Peshawar, Pakistan. 파키스탄 페샤와르에서 라마단 성월(聖月) 동안 조명이 켜진 모스크의 무슬림들이 특별 기도를 드린다. 3. Givi Matcharashvili from Georgia (left) in action against Moldova's Radu Lefter during their match at the European Wrestling Championships in Zagreb. 조지아의 기비 마차라시빌리(왼쪽)가 자그레브에서 열린 유럽 레슬링 선수권 대회에서 몰도바의 라두 레프터와 대결하고 있다. 4. U.S. journalist Evan Gershkovich, arrested on espionage charges that he and his employer, The Wall Street Journal, dismiss, stands inside a defendants' cage before a hearing to consider an appeal on his arrest at Moscow City Court on April 18. The appeal was denied. 자신과 고용주 월스트리트저널이 해임한 간첩 혐의로 체포된 미국 언론인 에반 거슈코비치가 4월 18일 모스크바 시 법원에서 자신의 체포에 대한 항소를 심리하기 위해 심리 전 피고인 케이지 안에 서있다. 항소가 기각되었다. ♣에반 게르슈코비치는 월스트리트 저널의 기자로 러시아, 우크라이나, 구소련을 취재하고 있다. 2023년 3월에 그는 보도 여행 중 러시아에서 체포되어 스파이 혐의로 기소되어 냉전 이후 러시아에 구금된 첫 미국의 언론인이 되었다. 월스트리트 저널은 그 혐의들을 격렬하게 부인하고 있다. 바이든 대통령과 전 세계의 뉴스 기관들은 이 저널에 동참하여 거쉬코비치의 즉각적인 석방을 촉구하고 있다. 소련 태생의 유대인 망명자들의 미국인 아들인 거슈코비치는 뉴저지에서 자랐다. 그는 2014년 메인주에 있는 자유주의 예술 학교인 보딘 칼리지를 졸업했다. 게르시코비치는 2022년 1월 저널에 입사하기 전에 AFP통신과 모스크바 타임즈의 기자였다. 그는 또한 뉴욕 타임즈의 뉴스 보조원(news assistant)이었다. 5. People stand next to a Banksy mural on a damaged building about to be demolished in Irpin, near Kyiv. The two residential buildings were set to be demolished after being damaged by shelling. A section of one of the two buildings, with a mural created by British street artist Banksy, will be preserved. 사람들이 키이우 근처 이르핀에서 곧 철거될 파손된 건물의 뱅크시 벽화 옆에 서있다. 두 동의 주거용 건물은 포격으로 피해를 입은 후 철거될 예정이었다. 영국의 거리 예술가 뱅크시(Banksy)가 그린 벽화가 있는 두 건물 중 한 부분은 보존될 것이다. 6. Workers move a desk at an empty educational facility setup in Kandahar, Afghanistan, by UNICEF after it was closed on the order of the Taliban government. UNICEF and other international organizations have suspended all literacy education classes in Kandahar and Helmand due to the Taliban's ban on their activities. 탈레반 정부의 명령으로 폐쇄된 아프가니스탄 칸다하르의 빈 교육 시설에서 유니세프가 책상을 옮기고 있다. 유니세프와 기타 국제기구는 탈레반의 활동 금지로 인해 칸다하르와 헬만드에서 모든 문해교육(文解敎育) 수업을 중단했다. 7. Truck drivers line up for more than 10 kilometers at the Rava-Ruska border checkpoint on the Ukrainian-Polish border. Ukraine and Poland began talks on April 17 aimed at reaching an agreement after Warsaw banned Ukrainian grain imports, a decision deemed "unacceptable" by the European Union. 우크라이나-폴란드 국경의 라바-루스카 국경 검문소에서 트럭 운전사들이 10km 이상 줄을 선다. 우크라이나와 폴란드는 4월 17일 바르샤바가 우크라이나 곡물 수입을 금지한 후 유럽 연합이 "수용할 수 없는" 결정을 내린 후 합의에 도달하기 위한 회담을 시작했다. 8. A soldier of Ukraine's 80th Separate Airborne Assault Brigade plays an accordion during a break from fighting on the front line near Bakhmut. 우크라이나 제80공수강습여단 소속 병사가 바흐무트 인근 최전선에서 휴식 시간에 아코디언을 연주하고 있다. 9. A worker cleans a statue of the founder of the Soviet Union, Vladimir Lenin, in St. Petersburg's Moscow Square. 한 노동자가 상트페테르부르크의 모스크바 광장에서 소련 창시자 블라디미르 레닌의 동상을 청소하고 있다. 10. Rescue workers and volunteers carry a body they recovered from the rubble at the site of a landslide near the border town of Torkham in Pakistan. 구조대원들과 자원봉사자들이 파키스탄 토캄 국경 마을 인근 산사태 현장에서 잔해에서 수습한 시신을 운구하고 있다. 11. Afghan men gather inside the courtyard of a drug rehabilitation and treatment center on the outskirts of Kabul. 아프가니스탄 남자들이 카불 외곽의 마약재활치료센터 내부 마당에 모여 있다. 12. Maria Eismont, a lawyer for Russian opposition figure Vladimir Kara-Murza, talks to the media in Moscow on April 17 after her client was found guilty of treason and of discrediting the Russian Army in a trial that has been widely condemned as politically motivated. 러시아 야권 인사 블라디미르 카라 무르자의 변호사 마리아 아이스몬트가 4월 17일 모스크바에서 그녀의 의뢰인이 정치적 동기가 있다며 널리 비난받은 재판에서 반역죄와 러시아군에 대한 명예훼손 혐의로 유죄판결을 받은 후 언론과 대화하고 있다. 13. People visit a market for shopping ahead of the Muslim festival of Eid al-Fitr, marking the end of the Muslim holy month of Ramadan, in Karachi, Pakistan. 파키스탄 카라치에서 무슬림 성월 라마단의 끝을 알리는 무슬림 축제 이드 알피트르를 앞두고 사람들이 쇼핑을 위해 시장을 찾고 있다. 14. A man uses his laptop at a shelter for displaced people in the eastern Ukrainian city of Dnipro. 한 남자가 우크라이나 동부 드니프로 시의 난민 대피소에서 노트북을 사용하고 있다. 15. Artillerymen of the Ukrainian 80th separate airborne assault brigade fire from a BM-21 Grad multiple-rocket launcher toward Russian positions on the front line near Bakhmut in the Donetsk region. 우크라이나 제80공수 강습 여단의 포병들이 BM-21 그라드 다중 로켓 발사기에서 도네츠크주의 바흐무트 근처 최전선에 있는 러시아 진지를 향해 사격한다. 16. People stand next to a Banksy mural on a damaged building about to be demolished in Irpin, near Kyiv. 사람들이 키이우 근처의 이르핀에서 곧 철거될 파손된 건물에 그린 뱅크시 벽화 옆에 서있다. 17. A Jewish community member sticks yellow stars that bear the victims names during a special memorial service for victims of the Holocaust during the celebration of Yom HaShoah, the Israeli Holocaust Remembrance Day, at the Jewish Community Center in Bucharest on April 18. 4월 18일 부쿠레슈티 유대인 공동체 센터에서 이스라엘 홀로코스트 현충일인 욤 하쇼아를 기념하는 동안 홀로코스트 희생자를 위한 특별 추도식에서 한 유대인 공동체 구성원이 희생자 이름이 있는 노란색 별을 붙인다. 18. People visit a market ahead of Eid al-Fitr, the Islamic holiday that marks the end of the holy month of Ramadan, in Quetta, Pakistan, on April 19. 4월 19일 파키스탄 퀘타에서 라마단 성월 종료를 기념하는 이슬람 명절인 이드 알 피트르(Eid al-Fitr)를 앞두고 사람들이 시장을 방문하고 있다. 19. Passengers sit atop a bus waiting their departure at a bus station in Lahore. 승객들이 라호르의 한 버스 정류장에서 버스에 앉아 출발을 기다리고 있다. 20. Afghan women prepare snacks at a factory in Kabul. 아프간 여자들이 카불의 한 공장에서 간식을 준비하고 있다. 21. A woman walks past a banner depicting a Russian soldier in Yefremov, Tula region, Russia. 러시아 툴라주 예프레모프에서 한 여자가 러시아 군인을 묘사한 현수막 앞을 걸어간다. 22. Albanian Muslims celebrate Eid al-Fitr prayers to mark the end of the holy fasting month of Ramadan, at Skanderbeg Square in Tirana, Albania, on April 21. 알바니아 무슬림들이 4월 21일 알바니아 티라나의 스칸데르베그 광장에서 성스러운 금식 성월 라마단의 끝을 기념하는 이드 알피트르 기도를 축하한다. 23. A Taliban fighter talks with a flag vendor outside the Eid Gah mosque in Kabul. 탈레반 전사가 카불의 이드가 모스크 밖에서 국기 상인과 이야기를 나누고 있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|