Photo: Amos Chapple (RFE/RL)
2023년 자유유럽방송의 사진기자들이 포착한 올해 최고의 보도사진 2023: The Year's Best From RFE/RL's Photographers December 25, 2023 GMT By RFE/RL
우크라이나 전쟁부터 코소보 시위, 수십만 명의 아프가니스탄 국민을 파키스탄에서 강제 추방하는 장면까지, RFE/RL의 사진기자들이 2023년에 포착한 가장 인상적인 이미지를 되돌아보세요. From the war in Ukraine to protests in Kosovo to the forced deportations of hundreds of thousands of Afghan nationals from Pakistan, here's a look back at some of the most compelling images captured in 2023 by RFE/RL's photographers. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. People attended a memorial rally in Almaty, Kazakhstan, on January 5 to mark the first anniversary of a deadly government crackdown known as Bloody January. More than 230 people died after President Qasym-Zhomart Toqaev issued a "shoot to kill" order against nationwide protests. (Petr Trotsenko, RFE/RL's Kazakh Service) 사람들이 1월 5일 카자흐스탄 알마티에서 '피의 1월'로 알려진 치명적인 정부 탄압 1주년을 기념하는 추모 집회에 참석했다. 카심-조마트 토카에프 대통령이 전국적인 시위에 대해 '사살' 명령을 내린 이후 230명 이상이 사망했다. 2. Trench candles made by Ukrainian refugees in the Czech capital, Prague, on January 10. Tins stuffed with cardboard and paraffin wax were sent to Ukrainian troops at the front. (Yulia Bondar, RFE/RL's Ukrainian Service) 1월 10일 체코 수도 프라하에서 우크라이나 난민들이 만든 참호 등불. 3. Rescue workers search through the rubble of an apartment building in Dnipro, Ukraine, following a devastating Russian missile strike on January 14. (Yulia Ratsybarska, RFE/RL's Ukrainian Service) 지난 1월 14일 러시아의 미사일 공격 이후 구조대원들이 우크라이나 드니프로에서 아파트 잔해를 뒤지며 수색하고 있다.
4. Maryam, a Kazakh shepherd, attends to a flock of sheep in a remote corner of the Kazakh steppe on February 3. (Petr Trotsenko, RFE/RL's Kazakh Service) 카자흐 양치기 마리암이 2월 3일 카자흐 대초원의 외딴 곳에서 양 떼를 돌보고 있다.
5. A winter view of Goris in February. Later in the year, the southern Armenian city became a place of refuge as tens of thousands of ethnic Armenians fled Nagorno-Karabakh after Azerbaijan launched an attack on the region on September 19. (Amos Chapple, RFE/RL's Central Newsroom) 2월 고리스의 겨울 풍경. 9월 19일 아제르바이잔이 이 지역을 공격한 이후 그해 말, 수만 명의 아르메니아 민족이 나고르노카라바흐를 떠나면서 아르메니아 남부 도시는 피난처가 되었다. 6. Ukrainian servicemen on February 25 fight to hold the embattled city of Bakhmut in the Donetsk region. After months of grueling warfare, the city was captured by Russian forces in May. (Serhiy Nuzhnenko, RFE/RL's Ukrainian Service) 우크라이나 군인들이 2월 25일 도네츠크주에서 전투 중인 바흐무트 시를 지키기 위해 싸우고 있다. 수개월 간의 치열한 전투 후 5월에 러시아군이 도시를 점령했다. 7. Kosovo's Gadime Cave is popular with tourists for its many stalactites and other stunning geological structures found within its limestone caverns. This photo was taken in March. (Ekrem Fazliu, RFE/RL's Balkan Service) 코소보의 가디메 동굴(Gadime Cave)은 석회암 동굴에서 발견되는 많은 종유석과 기타 놀라운 지질 구조로 인해 관광객들에게 인기가 있다. 이 사진은 3월에 촬영되었다. 8. Georgian security officers use a water cannon to disperse protesters during a rally in Tbilisi on March 7 against a controversial draft law on "foreign agents," which critics said would have severely restricted dissent and the activity of civil society groups in the country and push it toward authoritarianism. (Gela Bochikashvili, RFE/RL's Georgian Service) 비평가들이 이것이 국내 반대 의견과 시민 사회 단체의 활동을 심각하게 제한하고 권위주의로 몰아갈 것이라고 말했던 논란의 여지가 있는 "외국 대리인(에이전트)"에 대한 법률 초안에 반대하여 3월 7일 트빌리시에서 열린 집회 동안 조지아 보안요원들이 시위대를 해산하기 위해 물대포를 사용하고 있다. 9. In April, local residents walk past a mural by the British artist Banksy on the charred exterior of an apartment building in Irpin, a commuter city near Kyiv that was heavily damaged during Russia's brutal invasion and occupation. (Serhiy Nuzhnenko, RFE/RL's Ukrainian Service) 4월에 러시아의 잔혹한 침략과 점령으로 인해 심하게 파손된 키이우 인근 통근 도시 이르핀에서 지역 주민들이 새까맣게 탄 아파트 건물 외관에 영국 예술가 뱅크시가 그린 벽화을 지나 걸어간다. 10. Twin explosions in a munitions cache on April 24 destroyed the counterterrorism office in the Swat Valley town of Kabal in Pakistan's northwestern province of Khyber Pakhtunkhwa. (Niaz Ahmad Khan, RFE/RL's Radio Mashaal) 4월 24일 군수품 보관소에서 발생한 두 번의 폭발로 파키스탄 북서부 키베르 파크툰크와주 카발의 스와트 계곡 마을에 있는 대테러 사무실이 파괴되었다. 11. Members of Kosovo's police force guard municipal headquarters in Zvecan on May 29. Kosovo Serbs gathered to demand the removal of recently elected ethnic Albanian mayors, who took office following elections that local Serbs refused to recognize. (Arben Hoti, RFE/RL's Balkan Service) 5월 29일 즈베칸에 있는 코소보 경찰 경비대 자치 본부. 지역 세르비아인들이 인정하기를 거부한 선거 이후 코소보 세르비아인들은 최근 선출된 알바니아계 시장의 해임을 요구하기 위해 모였다. 12. A group of children in Pristina cool off in a fountain as a record-breaking summer heatwave swept across Kosovo's capital city in July. (Arben Hoti, RFE/RL's Balkan Service) 지난 7월에 기록적인 여름 폭염이 코소보의 수도를 휩쓸었을 때 프리슈티나의 한 무리의 어린이들이 분수대에서 더위를 식히고 있다. 13. Near the Bosnian town of Medjugorje, a group of believers gather at a Christian pilgrimage site where several children reported seeing the Virgin Mary in 1981. In 2023, Pope Francis officially authorized pilgrimages there. (Amos Chapple, RFE/RL's Central Newsroom) 한 무리의 신자들이 보스니아의 메주고리예 마을 근처에 있는 1981년에 몇몇 어린이들이 성모 마리아를 보았다고 보고한 한 기독교 순례지에 모여있다. 2023년에 프란치스코 교황은 그곳의 순례를 공식적으로 승인했다. 14. Heavy equipment aided rescue operations following heavy landslides on August 3 near Shovi, a resort town some 140 kilometers northwest of Georgia's capital, Tbilisi. Dozens of people were killed in the disaster. (Ilia Ratiani, RFE/RL's Georgian Service) 8월 3일 조지아 수도 트빌리시에서 북서쪽으로 약 140km 떨어진 휴양도시 쇼비 근처에서 심한 산사태가 발생한 이후 중장비가 구조작업을 지원한다. 15. Spectators watch two bulls grapple at the 251st Grmecka Korida Bullfight near Ostra Luka, Bosnia-Herzegovina, in August. (Amos Chapple, RFE/RL's Central Newsroom) 8월에 보스니아-헤르체고비나의 오스트라 루카 근처에서 열린 제251회 그르메카 코리다 투우 경기에서 관중들이 황소 두 마리가 격투하는 모습을 지켜보고 있다. 16. Wrestler Aruuke Akibaeva, 16, trains with a tire at her house in the village of Kaba in Kyrgyzstan's Jalal-Abad region in August. (Gulzhan Turdubaeva, RFE/RL's Kyrgyz Service) 레슬링 선수 아루케 아키바예바(16세)가 지난 8월 키르기스스탄 잘랄아바드주 카바 마을에 있는 자신의 집에서 타이어를 가지고 훈련하고 있다. 17. Rings of dancers circle a bonfire on August 19 as traditional music is performed at the Zheravna Festival in Bulgaria. (Amos Chapple, RFE/RL's Central Newsroom) 전통 음악이 불가리아 제라브나 축제에서 연주되던 8월 19일에 무용수로 이뤄진 원들이 모닥불 주위를 돌고 있다. 18. Following two mass shootings in May, demonstrators at a "Serbia Against Violence" protest march toward the headquarters of the country's state broadcaster in the capital, Belgrade, on August 26. (Vesna Andic, RFE/RL's Balkan Service) 5월에 두 건의 총격 사건이 발생한 후 "폭력에 반대하는 세르비아" 시위대가 8월 26일 수도 베오그라드에 있는 세르비아 국영 방송사 본사를 향해 행진한다. 19. Flowers were left on the grave of notorious Wagner Group chief Yevgeny Prigozhin after a funeral at the Porokhovskoye cemetery in St. Petersburg, Russia. Prigozhin died in a plane crash on August 23. (RFE/RL's Russian Service) 러시아 상트페테르부르크의 포로호프스코예 묘지에서 장례식이 끝난 후 악명 높은 바그너 그룹의 예브게니 프리고진의 무덤에 꽃이 남겨졌다. 프리고진은 8월 23일 비행기 사고로 사망했다. 20. Kosovar police display weapons confiscated during searches in a northern, ethnic Serb-dominated district where an attack on an Orthodox monastery in September left four people dead, including a police officer. (Bujar Terstena, RFE/RL's Balkan Service) 코소보 경찰이 지난 9월 정교회 수도원에 대한 공격으로 경찰관을 포함해 4명이 사망한 세르비아계 북부 지역에서 수색 중 압수한 무기를 전시하고 있다. 21. A Ukrainian serviceman fires a 2S22 Bohdana self-propelled howitzer at Russian positions in the Donetsk region in September. (Serhiy Nuzhnenko, RFE/RL's Ukrainian Service) 우크라이나 군인이 9월에 도네츠크주의 러시아 진지에서 2S22 보흐다나(Богдана) 자주포를 발사하고 있다. 22. Eagle hunters relax with their birds of prey in October during a tournament in Kazakhstan's Almaty region, where competitors showcase a traditional way of life. (Petr Trotsenko, RFE/RL's Kazakh Service) 참가자들이 전통적인 생활방식을 선보인 카자흐스탄 알마티주에서 열린 토너먼트 동안 독수리 사냥꾼들이 10월에 맹금류들과 함께 휴식을 취한다. 23. A group of Armenian civilians receives weapons training in Yerevan on October 19, one month after a Baku military offensive resulted in the complete recapture of Nagorno-Karabakh by Azerbaijan, ending a centuries-old presence of ethnic Armenians in the region. (Amos Chapple, RFE/RL's Central Newsroom) 바쿠의 군사 공세로 인해 아제르바이잔이 나고르노-카라바흐를 완전히 탈환하고 이 지역에서 수세기 동안 지속된 아르메니아 민족의 존재를 종식시킨 지 한 달 후, 아르메니아 민간인 단체가 10월 19일 예레반에서 무기 다루는 훈련을 받고 있다. 24. Ukrainian soldiers move past a burning car hit by a kamikaze drone outside the front line town of Avdiyivka amid Russia's attack on Ukraine, in the Donetsk region on November 8. (Serhiy Nuzhnenko, RFE/RL's Ukrainian Service) 11월 8일 도네츠크주에서 우크라이나에 대한 러시아의 공격이 진행되는 가운데 우크라이나 군인들이 최전선 마을 아브디이브카 밖에서 가미카제(자폭) 드론에 맞은 불타는 차량 옆을 지나가고 있다. 25. Afghan citizens wait at a holding center in Pakistan's Balochistan Province on November 2. Hundreds of thousands of Afghans have crossed into Afghanistan since Islamabad's announcement that all undocumented migrants in Pakistan must leave the country or face arrest. (Shabad Shabnam, RFE/RL's Radio Mashaal) 아프간 시민들이 11월 2일 파키스탄 발루치스탄주의 집결소에서 기다리고 있다. 이슬라마바드가 파키스탄의 모든 서류미비 이민자들이 나라를 떠나지 않으면 체포되어야 한다고 발표한 이후 수십만 명의 아프간인들이 아프가니스탄으로 건너갔다. 26. Holding a one-man picket on November 4, 21-year-old Almaty resident Ilyas Beisenbay called for labor rights to be observed in Kazakhstan, particularly for miners and oil workers following a powerful blast that killed 46 miners in the Karaganda region in October. (Meirim Bakhytzhan, RFE/RL's Kazakh Service) 11월 4일 21세의 알마티 주민 일리야스 베이센바이는 1인 피켓을 들고 카자흐스탄에서 특히 10월에 카라간다주에서 46명의 광부들이 사망한 강력한 폭발 이후 광부와 석유 노동자들의 노동권이 준수될 것을 촉구했다. 27. Avdiyivka residents on November 8 gather outside their apartment building, which suffered heavy damage from constant Russian military strikes on the city in Ukraine's Donetsk region. (Serhiy Nuzhnenko, RFE/RL's Ukrainian Service) 11월 8일 아브디이브카 주민들이 우크라이나 도네츠크주의 도시에 대한 지속적인 러시아 군사 공격으로 큰 피해를 입은 아파트 건물 밖에 모여있다. 28. Demonstrators gathered on December 7 in the Kosovar capital, Pristina, to protest against the death of Liridona Murseli, a 30-year-old mother of two who was shot in her car. Prosecutors say the murder was arranged by her husband. (Arben Hoti, RFE/RL's Balkan Service) 시위대가 12월 7일 코소보 수도 프리슈티나에 모여 두 아이의 엄마인 30세 리리도나 무르셀리가 자신의 차에서 총에 맞아 사망한 것에 항의 시위했다. 검찰은 남편이 살인을 계획했다고 밝혔다. 29. A funeral was held on December 7 at the Trinity Cathedral in Tbilisi for those who died in the brutal 1992-1993 Georgia-Abkhaz war. Abkhazia, a Georgian breakaway region, recently returned the remains to Tbilisi. (Mzia Saganelidze, RFE/RL's Georgian Service) 지난 12월 7일 트빌리시의 트리니티 대성당에서 1992-1993년 조지아-압하지야 전쟁에서 사망한 사람들의 장례식이 열렸다. 조지아의 분리 지역인 압하지야는 최근 이 유해를 트빌리시로 돌려보냈다. |