|
자유유럽방송의 2024년 45주차 보도사진 (November 4-10, 2024) Photos Of The Week (November 4-10, 2024) November 10, 2024 By RFE/RL 2024년 45주차의 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty)이 취재한 지역과 그외 지역에서 온 가장 유력한 사진 중 일부가 여기에 있다. 더 많은 사진 갤러리를 보려면 보관 사진 갤러리를 참조하세요. Here are some of the most compelling photographs from the 45th week of 2024 from around RFE/RL's region. For more photo galleries, see our photo gallery archive. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. Relatives of Danylo Liashkevych, a Ukrainian soldier from the 3rd Assault Brigade, grieve during his funeral at a crematorium in Kyiv. 우크라이나군 제3공격여단 소속 군인 다닐로 리아슈케비치의 친척들이 키이우의 화장터에서 열린 장례식에서 애도하고 있다. 2. Crows fly above a massive state-owned landfill site in Kosovo. 코소보의 거대한 국유 매립지 위를 까마귀가 날고 있다. 3. Demonstrators protest in Belgrade after an accident at a railway station in the Serbian city of Novi Sad, for which they blame negligence and corruption by the authorities. Fourteen people died in the tragedy. 시위대가 세르비아 노비사드 시의 기차역에서 사고가 난 후 베오그라드에서 시위를 벌이고 있다. 그들은 당국의 과실과 부패를 비난한다. 이 비극으로 14명이 사망했다. 4. Kosovar artist Alkent Pozhegu works on mosaic made of grains showing portraits of the Democratic presidential nominee, U.S. Vice President Kamala Harris, and Republican presidential nominee and former U.S. President Donald Trump, in Gjakova, Kosovo, on November 5. 코소보 화가 알켄트 포제구가 11월 5일 코소보 자코바에서 민주당 대선후보, 미국 부통령 카말라 해리스와 공화당 대선후보이자 전 미국 대통령 도널드 트럼프의 초상화를 보여주는 곡물로 만든 모자이크 작업을 하고 있다. 5. Faheem sets up a fishing trap, with the bridge over the River Ravi in the background, amid smog in Lahore, Pakistan. 파힘이 파키스탄 라호르의 스모그 속에서 라비 강 위의 다리를 배경으로 고기잡이 트랩을 설치하고 있다. 6. Russian honor guard soldiers attend the opening ceremony of an exhibition of Western military equipment captured by Russian forces in the Kharkiv and Sumy regions of Ukraine at the Russia-My History historical park in St. Petersburg. 러시아 의장대 군인들이 상트페테르부르크의 러시아 나의 히스토리 역사공원에서 러시아군이 우크라이나 하르키우와 수미주에서 노획한 서방 군사장비 전시회 개막식에 참석한다. 7. A military chaplain conducts an Orthodox service for new recruits of the 24th Separate Mechanized Brigade of the Ukrainian armed forces before their first combat mission, amid Russia's attack on Ukraine, near the town of Chasiv Yar in the Donetsk region. 군목이 도네츠크주의 차시브야르 마을 근처에서 러시아의 우크라이나 공격으로 인해 우크라이나군 제24기계화여단 소속 신병들이 첫 번째 전투 임무를 수행하기 전에 정교회 예배를 진행하고 있다. 8. Afghan families receive food rations as part of a program to support 500 families impacted by natural disasters, in Kabul. Disaster Management Authority head Maulvi Nooruddin Turabi has urgently appealed for humanitarian aid, saying 50 percent of Afghan families are in need. 아프간 가족들이 카불에서 자연 재해로 피해를 입은 500가구를 지원하는 프로그램의 일환으로 식량 배급을 받고 있다. 재난 관리 당국의 수장인 마울비 누르딘 투라비는 아프간 가정의 50%가 도움이 필요하다고 말하며 긴급히 인도적 지원을 호소했다. 9. A wood nuthatch (Sitta europaea) flies close to a common milkweed (Asclepias syriaca) near Csobanka, Hungary. 헝가리 초방카 근처에서 동고비(Sitta europaea)가 흔한 박주가리(Asclepias syriaca, 실크 제비꽃) 근처를 날아간다. 10. A drone view shows people during a protest over a deadly accident at a railway station in the Serbian city of Novi Sad, for which they blame negligence and corruption by the authorities, in Novi Sad. 드론 항공컷이 노비사드에서 세르비아 노비사드 시의 한 기차역에서 발생한 치명적인 사고에 대한 시위를 보여주는데, 이들은 당국의 과실과 부패를 비난한다. 11. Kazakh President Qasym-Zhomart Tokaev arrives by plane at Orly Airport, outside Paris, on November 4. Tokaev is on a two-day state visit to France and will meet French President Macron on November 5. 카자흐스탄 대통령 카심-조마트 토카예프가 11월 4일 파리 외곽 오를리 공항에 비행기로 도착한다. 토카예프는 프랑스를 이틀간 국빈 방문 중이며 11월 5일 프랑스 마크홍 대통령을 만날 예정이다. 12. A resident rides a bicycle amid Russia's attack on Ukraine in the town of Pokrovsk in the Donetsk region. 도네츠크주의 포크롭스크 마을에서 러시아가 우크라이나를 공격하는 가운데 주민이 자전거를 타고 간다. 13. People walk their dogs during a snowfall in Moscow on November 4. 11월 4일 모스크바에서 눈이 내리는 동안 사람들이 개를 산책시키고 있다. 14. Rescuers work at the site of a glide bomb attack on a residential building in Kharkiv, Ukraine. 구조대원들이 우크라이나 하르키우의 주거용 건물에 대한 활공 폭탄 공격 현장에서 작업하고 있다. 15. An Iranian man reads a copy of the Hamshahri daily newspaper depicting an image of Trump dressed in jail clothes, with the headline "The Return of Murder" outside a kiosk in Tehran. 이란 남자가 테헤란의 키오스크 밖에서 트럼프가 수감복을 입고 "살인자의 귀환"이라는 제목과 함께 일간지 함샤리를 읽고 있다. 16. Pakistani horse riders take part of the tent-pegging competition during a horse and cattle show in Peshawar, Pakistan. 파키스탄 승마선수들이 파키스탄 페샤와르에서 열린 말과 가축 쇼에서 텐트 페깅 경마대회에 참여하고 있다. 🏇텐트 페깅 경마대회(tent-pegging 또는 tentpegging)는 고대부터 유래된 기병 스포츠이며, 국제 승마 연맹에서 공식적으로 인정한 10종 승마 종목 중 하나이다. 이 용어는 좁게는 지상 표적을 가진 특정 기마 게임을 말한다. 더 넓게는 말을 타고 날카로운 무기와 날카로운 무기(창과 칼)를 사용하는 기병 게임 전체를 말하며, "기병 기술"이라는 용어도 사용한다. 기병들이 적어도 기원전 4세기부터 텐트 말뚝 박기라는 특정 게임을 연습해왔다. 유라시아 제국은 게임을 전 세계로 퍼뜨렸다. 결과적으로 게임의 출시 날짜와 출처가 모호하다. 모든 면에서 경쟁 스포츠는 말을 타고 검과 창을 다루는 기병의 기량을 개발하기 위해 고안된 기병 연습 훈련에서 발전했다. 그러나 텐트 고정이 기병의 일반적인 기술을 개발했는지 아니면 특정 전투 상황에 맞게 준비했는지 여부는 불분명하다. 17. Soldiers of the 13th Brigade of the National Guard of Ukraine attach a food package to a Vampire drone for delivery to Ukrainian positions on the front line near Kharkiv, Ukraine. 우크라이나 국가방위군 제13여단의 군인들이 우크라이나 하르키우 근처 전선에 있는 우크라이나 진지에 배달하기 위해 뱀파이어 드론에 식량 패키지를 부착하고 있다. 18. A person is silhouetted against the traffic lights as others sit around a fire amid early morning smog in Lahore, Pakistan. 파키스탄 라호르에서 이른 아침 스모그 속에서 다른 사람들이 불 주위에 앉아있는 동안 한 사람이 신호등 뒤에 실루엣으로 보인다. 19. A view shows the former site of the Buddhas of Bamiyan statues, which were destroyed by the Taliban in 2001, in Bamiyan, Afghanistan. 한 장면이 아프간 바미얀에서 2001년 탈레반에 의해 파괴된 바미얀 불상이 있던 옛 부지의 모습을 보여준다. 20. Two women hold placards in support of an Iranian female student who stripped to her underwear at a Tehran university to protest the country's strict Islamic dress code, in front of the Pantheon in Paris. 두 여자가 파리의 판테온 앞에서 테헤란 대학에서 속옷만 입고 이란의 엄격한 이슬람 복장 규정에 항의하는 이란 여학생을 지지하는 플래카드를 들고 있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|