Japan, South Korea and Taiwan could push for nuclear weapons in 'nightmare' for China
일본, 한국, 대만은 중국 '악몽'으로 핵무기를 추진할 수 있다.
A NUCLEAR ARMS race could erupt in the Asia Pacific region, according to leading experts, who warn that Japan, South Korea and Taiwan could all develop their own nuclear weapons to counter the threat of China and North Korea.
아시아 태평양 지역에서 핵 무기 경쟁이 일어날 수 있다고 전문가들은 경고한다. 그들은 일본, 한국, 대만이 모두 중국과 북한의 위협에 대응하기 위해 그들만의 핵무기를 개발할 수 있다고 한다.
[express] 13:17, Sun, Jun 13, 2021
Japan, South Korea and Taiwan could all push for nuclear weapons amid growing panic over the threat from and . The rivalry in the Asia Pacific between major powers and their allies is fuelling a new arms race, according to Al Jazeera's Rob McBride. A special advisor to the South Korean President told Al Jazeera that a "nightmare scenario" was developing.
일본, 한국, 대만은 모두 그리고 중국의 위협이 커지고 있는 가운데 핵무기를 추진할 수 있다. 알자지라의 롭 맥브라이드에 따르면, 주요 강대국들과 그들의 동맹국들 사이의 아시아 태평양에서의 경쟁은 새로운 군비 경쟁을 부채질하고 있다고 한다.한국 대통령의 한 특별 고문은 알자지라에게 "악몽의 시나리오"가 발전하고 있다고 말했다.
Moon Chung-in: said: "If we fail to denuclearized North Korea, then there will be growing voice for the nuclearization in South Korea
문정인 : "북한 비핵화에 실패하면 남한에서 핵에 대한 목소리가 높아질 겁니다.
"Then that will trigger pronuclear forces in Japan. Even Taiwan will be in the pushing for that idea.
"그러면 그것은 일본에 핵세력 촉발될 것이다. 대만조차도 그 아이디어를 추진할 것이다.
"That would be the really nightmarish scenario."
"그건 정말 악몽 같은 시나리오일 겁니다."
Mr McBride pointed to China's "ballooning defense spending and its expansionist push in the region" as a point of concern for many countries.
맥브라이드 씨는 중국의 "엄청난 국방비 지출과 지역확장 주의"가 많은 나라들에 우려 포인트라고 지목했다.
There remains the prospect that China could invade Taiwan, over which it claims sovereignty.
중국이 자국 영토라며 대만 침공 가능성은 여전히 남아 있다는 전망이다.
China sees Taiwan as a breakaway province and has threatened to create a conflict in order to unify it with their mainland.
중국은 대만을 분단 지역으로 보고, 본토로 대만을 통합시키기 위해 침공을 노골화하고 있다.
Last month, Taiwan’s foreign minister also said China is "preparing for war" as the island country prepared for a potential clash.
지난달 대만 외무장관도 중국과의 충돌에 대비 "전쟁을 준비하고 있다"고 말했다.
Joseph Wu said Beijing has been trying to “cut off” Taiwan from the world with military moves and international pressure.
조셉 우는 중국이 군사력과 국제압박 등으로 대만을 세계로부터 "차단"하려고 노력해왔다고 말했다.
Mr McBride said: "Asia-Pacific is increasingly the arena for global rivalries to play out.
맥브라이드씨는 "아시아태평양은 세계적 경쟁이 치열해지는 경기장이다.
"In one camp, the United States and its allies, confronting an ever more assertive China and Russia, in what's starting to feel like a new type of Cold War.
"한 진영에서 미국과 그 동맹국들은 냉전의 새로운 유형으로 느껴 중국과 러시아에 맞서고 있다.
"And let's not forget, of course, the North Korea factor."
"그리고 물론 북한의 요인을 잊지 말자."
On Thursday this week, experts told a US Congressional commission that China’s nuclear arsenal is a growing threat to US security.
이번 주 목요일, 전문가들은 미국 의회 위원회에 중국의 핵무기가 미국의 안보에 점점 더 위협이 되고 있다고 말했다.
Phillip Saunders, director of the Centre for the Study of Chinese Military Affairs at the National Defence University, warned: "Have the risks changed? Yes, it’s a more competitive US-China relationship.
필립 손더스(국방대학 중국군사연구센터 소장) : "위험이 달라졌나?그렇다, 그것은 더 경쟁적인 미중 관계다.
"The chances of a conflict over Taiwan – while I don’t believe they’re high right now, they certainly have increased Something might go wrong.”
"대만과의 갈등의 가능성은 - 나는 그들이 지금 높다고 믿지 않지만, 그들은 확실히 뭔가 잘못될 수도 있다고 생각한다."
Earlier today, China appeared to mock the Western powers meeting at the G7 Summit, saying that the days when a "small" group of countries decided the fate of the world were long gone.
이에 앞서 중국은 G7 정상회의에서 열린 서방 강대국 회의를 조롱하는 듯 '작은' 국가 집단이 세계의 운명을 결정했던 시대는 이미 지났다고 말했다.
[express] https://www.express.co.uk/news/world/1449276/World-War-China-military-threat-nuclear-weapons-Japan-Taiwan-US-latest-news-vn