And now the end is near So I face the final curtain
My friends, I'll say it clear I'll state my case of which I'm certain
이제 끝이 가까이 오고 내 삶의 마지막 장을 맞이하고 있어 친구들아, 분명히 말할게 내가 확신하는 이야기들을 말이야
I've lived a life that's full I've traveled each and every highway
And more much more than this I did it my way 난 충만한 삶을 살아 왔고 수많은 곳을 경험하고 겪어왔어 그리고 무엇보다도 중요한 것은 나의 길을 나의 방식으로 살아왔단 거야
Regrets, I've had a few But then again too few to mention
I did what I had to do And saw it through without exemption
가끔은 후회한 적도 있었지
하지만 많진 않아
난 내가 해야만 하는 일들을
피하지 않고 모두 맞서서 해냈으니까
I planned each chartered course Each careful step along the byway
And more much more than this I did it my way 나는 내 삶의 여정을 계획했고 그 길을 따라 신중하게 걸어왔어 그리고 그 무엇보다 중요한 것은 나의 길을 나의 방식으로 살아왔단 거야
Yes, there were times, I'm sure you knew When I bit off more than I could chew
And through it all when there was doubt I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall And did it my way 그래, 그럴 때도 있었다, 너도 알고 있겠지 스스로 감당하기 어려운 것에 무모한 도전도 했었어 그러나 그런 확신이 없는 시도에서도 나는 당당하게 이겨내고 이뤄왔어 당당하게 맞서서 보란듯이 해냈어 나만의 방식으로
I've loved, I've laughed and cried I've had my fails, my share of losing
And now, as tears subside I find it all so amusing
To think I did all that And may I say, not in a shy way
"Oh, no, no not me I did it my way" 사랑을 하고 웃고 울기도 했었네 실패하고 잃었던 순간도 있었고 그리고 이제 눈물이 그치고 돌아보니 그것도 다 좋았던 추억이 되네
내가 지나온 그 모든 길을 돌아보며
부끄럽지 않은 인생이었다고 당당하게 말할게
아마 그건 내 자신이 아니라 내 삶의 방식이 이룬 성과겠지
Yes, there were times, I'm sure you knew When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt I ate it up and spit it out.
Let the record shows, I took the blows And did it my way 그래, 그럴 때도 있었다. 너도 알고 있겠지 스스로 감당하기 어려운 것에 무모한 도전도 했었어 그러나 그런 확신이 없는 시도에서도 나는 당당하게 이겨내고 이뤄왔어