중국 언어교환 어플 HelloTalk(헬로톡)이 도쿄 시부야 지역에서 일본인을 대상으로 영어실력 테스트를 실시해봄
Can Japanese say these English words?
Hilarious...the ultimate test!
(2017년 8월)
제시단어 : Refrigerator (냉장고)
"리후─
.....리제레이따."
"리ㅍ흐.. 리..
고레 난데스까네?
리후.. 리후... 리....
리후리...
리후리쟈─.
리후리─쟈─레이따─"
"리후리게─라─또─"
"리.리..
리후↗리가─타─"
"리후리게─레─타─"
"리후리젤라─타─"
"....에.에─...............리.리훌레인쟈
리후렌쟈. 리훌렌쟈.
리후레인.....리ㅍ.리후리....
에? 리.리후리젠.....리후리제..... 리후─..리─...
리후리제렌─따─"
"리.리후리.. 제...
리후리지.리후리제레라타─"
"뤠후뤠줴뤠이뤄!"
(유튜브 풀영상)
첫댓글 두번째건 나도 못읽겠다 뭐야 ㅜㅠ 근데 좀 쉬운 걸로 하면 안되나 열심히 답변해준 사람들 바보만드는 것 같아
저도 발음 안돼서 그런지 공감되네용ㅋㅋ본토인들 앞에선 저나 일본인들이나 비슷하게 들릴듯😭
몬가 영어우월주의같기두하구..
매그도나르도 이렇게 브랜드이름 음차하는 건 웃기긴한데 이건 영어가 모국어가 아닌 비영어권 사람 영어발음 갖고 웃는 거 같아 안 웃기네...
왜...왜 발음 못하는걸루 규래...ㅠ....아무리 잘 해도 모국어가 아닌이상은 어색할수밖에 없눈걸....ㅜㅜ.....
모음이 7개 밖에 없으니 힘들지 나도 영어원어민 앞에서 영어하면 저런 느낌일까..
헬로우톡 중국꺼야..? 지워야겄다ㅡㅡ