출처 :여성시대 이름짓기귀찮은사람
안녕!여시들!
"Ladies and Gentlemen !"을 한국어로 "신사숙녀여러분!"이라고 하잖아. 문득 유래가 궁금해진 나는 검색을 하다가 깜짝놀랐어!원래대로하면 숙녀신사여러분이 맞다는걸!
1. 단어의 뜻
+추가로 레이디라는 호칭자체가 귀족여성~왕족여성에게만 사용되는 말이야!
즉, 제대로 해석하면 지주(평민)와 왕족여성여러분!이라는 소리야. 대체 평민을 신사라고 올려치기한 나라는 어디일까?^^뭐 암튼 올려치기한 덕에 정말 단어뜻이 변했대
2. 레이디 퍼스트
한국에선 그런 일없지만 외국에선 기본적으로 레이디 퍼스트, 숙녀먼저마인드잖아?지하철을 탔는데 젊은여자가 짐이 없더래도 할아버지가 벌떡일어나 자리양보를 한다고 들었는데....과연 정말 해석이 "신사숙녀여러분"인걸까?
3. 문법
누군가는 그래. "영어"라서 뒤에서 앞으로 해석이니까 문법적으로 해석하면 신사숙녀여러분이 맞다고!하지만 정말그럴까??한번 ㅇㅇ와 ㅇㅇ라는 예시들을 살펴보자.
(이것은 미녀와 야수)
뭐 등등 오조오억개야. 참고로 레이디스 앤 젠틀맨의 철자는
"Ladies and Gentlemen"
그렇게 따지면 제리와 톰, 야수와 미녀, 여자와 남자 이런식이어야하지않을까??어째서 신사가 먼저오는걸까??
4. 어째서 신사가 먼저온걸까??
알잖아^^한남민국이라 그래^^ 단어들 보면 좋은건 남자가앞이고 나쁜건 여자가 앞이고. 남녀,부모님, 또 우리나라와 북한을 말할땐 남북, 일본을 말할땐 한일, 나쁜 예는 년놈, 또 예가 생각이 안나지만 암튼 왜 연세대랑 고대가 연고전,고연전으로 싸우겠어??앞에 누가먼저 오든 상관없으면 솔직히 대학교전쟁, 대학교폭발전, 이러지 왜 굳이..
5. 근데..숙녀신사여러분 발음이 힘들지않아?
음..내가 생각하기엔 우리가 안써버릇하고 미디어에서 주입시켜서 힘들어보인다는 느낌을 받는거같은데..솔직히 처음엔 다들 "모부님"보고 단어가 뭔가 이상해..생각한사람 많을걸?모부가뭐야?한사람 오조오억명일걸?근데 지금은 하나도 안이상하고 하나도 안어색하니까.
뭐 굳이 정말힘들면 단어원뜻대로 귀부인과 평민이라고 하면 될일...
+검색해보니까 레이디스 앤 잰틀맨의 유래가 영국에서 무슨 여자먼저 지뢰밟게하고 여자먼저 훍탕물밟게하고 여자먼저 독든 음식먹게 했는데 미래에 페미들이 단어의 뜻을 변형시켰다웅앵웅이있는데 아무리찾아도 ^증거^도 없고 ^기록^도 없어서 안넣음^^
주작이없으면...으휴!
++이건 ★2003년★도에 누가 숙녀신사여러분은 왜안되냐는 지식인글인데 https://m.kin.naver.com/mobile/qna/detail.nhn?d1id=6&dirId=613&docId=61482383&qb=7Iug7IKs7IiZ64WA7Jes65+s67aE&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0
답변자도 ^남성우월주의^라고 정확히말함. 2013아니고 2003년
암튼 급 흥미돋아서 글써봤어!
문제시 고양이안키우지만 고양이사진모으러감
첫댓글 레이디 퍼스트의 유래가 그렇다고 들엇어. 맞는진 몰겟네.
ㄱㅆ 나도 진짠가???하고 찾아봤는데 뭐 기록이라던지 사진이라던지 아무것도 없더라고..내가 못찾는걸수도 있으니까 한번 더 찾아보려고
2 마차에 폭탄잇는디 보려고 여자먼저 태워서 레이디퍼스트 영국유래라고 봄
@삼천갑자동방삭 ㄱㅆ 일단 나무위키엔 이렇게나와있어. 근거도 없는 소리라고..제1차 세계대전 기록에도 없는 말이라는디 더 찾아보는중!
@이름짓기귀찮은사람 앗 나도 주워들엇어.
양남도 똑같은 쓰레기냐
신사적인 양남을 후려치기 위한 한남의 주작이냐 둘중하나니까 뭐. 걍 양남 한남 다 쓰레기인걸로...
맞아 동물 성별 나타낼때는 또 암수라고 함..
영어도 우리나라로 번역되면 여자는̆̈ 남자한테 하는말이 존댓말로 바뀌는̆̈ 거와 같네....
어? 생각해보니까 진짜 왜 한글로 바뀌니까 신사숙녀야 ㅋㅋㅋㅋㅋ웃기네
ㅁㅈㅁㅈ이거항상 노이해였음... 즈그들 맘대로 번역하는건 예나지금이나....
지뢰는 실제로 625때 한남이한짓이고ㅋㅋ레이디퍼스트가 원래 여자한테 안좋은거였다 웅앵하는거 다 너무 한남스러운발상이라 한남이 지어낸거일듯 타이타닉에서 어린이와 여자 노인먼저 태워보냈고 영화에서나마 잭이 로즈를위해죽는 갬성의 양남들이 했다기엔 너무 치졸한 예시들임
222외국은 레이디퍼스트~한국은 지뢰이디퍼스트가 팩트야~~~
좋은 건 남자 먼저~ 나쁜 건 여자 먼저~ (사람이 아닌 동물을 뜻하는 암수나 욕설인 년놈 등)
남성우월주의 진짜 개좆까
나 프랑스인데 여기도 마담무슈 라고 하거든? 나랑 일하는 한남새끼 맨날 무슈마담 이지랄하다가 개혼남 ㅋㅋㅋ 존나무식해진짜...
어케 혼났어???
ㄱㅆ 아진짜 창피해 아 국가망신ㅅㅂ
@카페인과다 우리 사수가 바로불러서 너 지금 뭐라고 했냐구 프랑스에서 무슈마담이라고 하는거 들어본적있냐고 프랑스 산지가 몇년째인데 그것도 헷갈리고 레이디스앤젠틀멘도 모르냐고ㅠ 나름 고급업장인데 일하는 꼬라지보면 답안나옴... 여자먼저 서비스하는 기본도 헷갈려하더라 한국 호텔에서 5년이나 일했다는데ㅜ진짜 한남뽀이 쓸데없어
@음주요정 웩.. 조팔놈이 어디가서 한남인거 티내고 다니냐.. 알려줘서 고마워 여시!
난 레이디 퍼스트 옛날에 영국에서 남자가 마차같은데서 내릴때 여자가 먼저 내려서 풍성한 드레스로 오물 다 쓸어간다음에 내릴려고 했던 짓이 유례된걸로 알거잇어
서프라이즈인가..방송에서 봤던 기억
ㄱㅆ 나도 그거글에 글에도썼고 댓글에도 썼는데 찾아봤는데 일단 아무기록이없어...ㅎ기록도없고~심지어 사진도없고~흑백사잔한장을 못봤다..ㅎ
ㅁㅊ...한남들 그런것두 주작하나봐...
@이름짓기귀찮은사람 22그거 한남주작임... 아무런 증빙자료가 음슴 ㅋㅋㅋ 글고 만약 그렇게 여혐가득한 유례라면 서양사람들이 계속 썼을까
ㅈㄴㄱㄷ 남자가 먼저 내려서 여자 손 잡아서 내려주는게 매너.....
삭제된 댓글 입니다.
ㄱㅆ 생각해보니까 본문에 근거도없다는 나무위키글은 뭔가 한남편드는거같네..혼란을 줄거같으니 삭제하는게낫겠지?
맞아ㅋㅋㅋ 나 중국가서 제일 놀랜게 중국은 女士们先生们이야
번역하면 중국도 숙녀신사 여러분 이렇게 말함ㅋㅋㅋㅋ
이 말 듣고 머리가 띵- 해졌음
신사숙녀라고 하는 우리나라가 이상하구나 하고ㅋㅋㅋ
여자먼지 지뢰 밟게 한거 한남이잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그럴때만 레이디 퍼스트야?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우리라도 모부님, 숙녀 신사 이렇게써야지ㅋㅋㅋ 남성중심언어 다 뺏어오자ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여자가 지뢰 먼저 밟으라고 보내는건 한남들이 한 짓이잖아 ㅋㅋㅋㅋ외국인들이 한국와서 보고 놀래서 전해져 내려온걸 왜 레이디 퍼스트에 적용한담...ㅎ... 레이디스 앤 젠틀맨 나도 검색하다 저 지식인 글 본적있음...ㅋ...누가 해석한건지 몰라도 참 치졸하다.. ^^...어떤 성별이 해석했는지 보이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국어도 뉘쉬먼 수ㅖ셩먼인디 쩝
숙녀신사 하나도 안어색해 잘어울림 앞으로 숙녀신사라고하자
이거 에프엑스 라차타에 가사로 나오더라 여기 멋진 숙녀 신사분들 넘쳐~ 이거들으면 별로 어색하지 않더라
진짜 한국만 냄저먼저임ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋ중국도 뉘쉬먼쒜셔먼이럼
ㄹㅇ 명청시대 어쩌구인데 중국어도 신사라고도 안하고 숙녀(정숙한여자)라고도 안씀..숙녀도 개시름.. 일제시대 일본애들이 주입시킨거 아닐까 항상 의심 o . x
한남 또 으휴 ㅅㅂ
삭제된 댓글 입니다.
일본 영향이 큰듯..
찌질해 으휴