• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
악플달면 쩌리쩌려버려 흥미돋 원어민친구에게 그 나라 언어 배우기가 힘든 이유
할수있다능능 추천 0 조회 86,608 22.05.10 17:44 댓글 43
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 22.05.10 17:45

    첫댓글 맞긴함 나는 일시인데 일본 친구들이 한국어 문법 물어보면 뭐라 설명해야할지 모르겠더라 ㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 17:45

    진짜 시험에 나오는 것들과 실생활 대화는 많이 달라서 가끔 시험을 시볼 왜 봐야하나 싶어~^^

  • 22.05.10 17:45

    영문학과 친구를 만나야겠구만 껄껄

  • 22.05.10 17:46

    그래서 언어는 처음엔 친구한테 배워서 빨리 입 트이게 하고 책으로 깊이 있게 배워야 돼 ㅋㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 17:47

    원어민 친구랑은 스피킹 해야지 저렇게 학문적인건 ㄴㄴ

  • 22.05.10 17:47

    하긴 나도 외국인이 문법물어보면 답 못할듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ원래그렇다고...

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 22.05.10 17:59

    앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ INTP같앜ㅋㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 17:48

    아 개웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 17:50

    냅다 익힐 수 있어서 더 조은디 ㅋㅋㅋㅋㅋ실전에서 친구가 써주면 아리까리한 그 늬앙스가 바로 이해됨

  • 22.05.10 17:55

    설명할 길이 없어... 내 외국인 친구가 "너 앞으로 큰일났다" 설명해달라는데 이거 어떻게 설명할거야 ㅋㅋ 앞으로 < 미래시점 큰일났다 <- 과거형인데 왜 둘이 같이 있냬..
    글고 또 뭐지? 그 이름 불러나 본다. 여기에서 "나"가 가진 의미? 불러 본다랑 뭐가 다르냐 이런거 물어보는데 도저히 설명 불가임

  • 22.05.10 20:16

    과거형이지만 반드시 과거를 나타내는 의미는 아니야.could도 can의 과거형이기도 하지만 권유나 약한 가능성에도 쓰이고, 일본어에서도 ~~게 하는 편이 나을것 같아, 라고 말할때 과거형을 쓰거든. "앞으로 큰일났다"는 과거의 의미가 아니라 강하게 단정하는 의미로 쓰인거.

  • 22.05.10 20:19

    @말랑나나 두번째"나"의 의미는 어학사전에서 긁어왔어:마음에 차지 아니하는 선택, 또는 최소한 허용되어야 할 선택이라는 뜻을 나타내는 보조사. 때로는 가장 좋은 것을 선택하면서 마치 그것이 마음에 차지 않는 선택인 것처럼 표현하는 데 쓰기도 한다.

  • 22.05.10 17:52

    와 댓글 보는데 진짜 단 한개도 어떻게 설명해야할지 모르겠어..

  • 22.05.10 17:52

    ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅁㅈ 근데 본인도 외국어 한번 배워본 원어민이면 그 짬바로 잘알려줌ㅋㅋㅋ 이왕이면 2,3개국어 하는 친구를 만나봐 여시들!!

  • 22.05.10 17:59

    맞아 내가 원어민인디 친구가 뭐 물어보면
    1. 나 그 단어 처음 봐...
    2. 글쎄 왜 그럴까...
    대부분 요 두개에서 끝남ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 18:19

    22... 나도... 왜 그런걸 배워????? 라고 물어봤잖냐

  • 22.05.10 18:00

    나 안그래도 오늘 오전에 '납득'이랑 '이해' 뭐가 다른 건지 외국인에게 설명하는 상상 했잖아 어떻게 알려줘야 할지 모르겠더라

  • 22.05.10 18:11

    맞아...나같아도ㅋㅋㅋㅋㅋ 숫자는 일 이 삼 하는데 시간은 왜 한시 두시 세시 라고 해? 하면 설명불가

  • 22.05.10 18:11

    난 그친구가 쓰는 문법 자주보다가 내가 말을할때 적용하면 말이 되더라고ㅋㅋ 문제는 스트릿 언어, 슬랭, 행인 돈뺏기... 이런 영어지만...

  • 22.05.10 18:13

    외국인친구가 동그라미 세모 네모 오각형 이해안간다고해서 네모는 네개의 모서리~ 세모는~ 세개의 모서리~ 동그라미..는? 동~~그래서.. 동그라미... 오각형..?은.. 각이 다섯개.. 다섯 오에... 뿔 각....이라서 오각형... 했더니 친구가 왜 오모 아니야? 묻길래 이야 그르게.. 왜그럴까...? 그냥.. 원래 그래.. 했음

  • 22.05.10 18:21

    나도 한국어 문법 모름...ㅎ

  • 22.05.10 18:30

    한국어 물어보면 대답못함...;;

  • ㄹㅇ ..... 그리고 원어민은 한국인 대상으로 자기 언어 가르쳐보지 않은 이상 한국인이 어떤 포인트를 모르는지 그 자체를 이해못함
    원어민은 그냥 현지식 표현이나 회화 연습할때 필요한 존재
    물론 나도 한국어 문법 모름 ㅠㅠㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 18:32

    나도 한국어 질문 받았을 때 문법 설명 진짜 못하겠더라 시바ㅠㅠ

  • 어디서 긍휼하다 이런거 주워듣고와서 물어본다고요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅅㅂ 역사책에서나 나오는 표현

  • 22.05.10 19:44

    긍휼ㅋㅋㅋㅋㅋ편입 영단어들 왠지 이느낌일듯

  • 22.05.10 19:35

    일이삼사, 하나둘셋넷
    (첫번째 두번째 세번째 는 또 따로있음)
    숫자 표현이 왜 여러개냐하면 할 말이 없음...

  • 22.05.10 19:46

    22.. 외국인 친구가 왜 하나시 둘시 아니고 한시 두시냐고 물어봐서 할말 없었음..ㅋ

  • 22.05.10 19:48

    진짜 내가 배운 걸 써먹는 상대로 해야겠더라.. 물어보면 그냥이래 그냥 그렇게 말안하는데… 그냥 이런데… 근데 나도 한국어 물어보면 그냥 그렇게 잘 안써… 이럼 ㅋㅋㅋㅋ ㅡ

  • 22.05.10 19:49

    걍 외우라고 해야됨ㅋㅋ.. 보통 물어보는 게 불규칙적인 것들 물어보는데 우리도 영어배울 때 불규칙 과거동사 그냥 외웠자너.. 그런것처럼 걍 외우라해야함..ㅎ

  • 22.05.10 20:04

    맞아맞아 그리고 이게 문화적 차이로 늬앙스가 다르거나 직역이 안되는 것들도 원어민은 설명을 못함... 예를 들면 한국은 눈치보다 라는 말을 많이 사용하는데 이걸 영어로 원어민한테 설명해달라고 하면 찰떡으로 설명해주는 애들 드물어...

  • 오십과 쉰은 같은데 왜 다르게 쓰냐고 물으면 답할 자신 없음 그냥 원래부터 썼는데? 이럴거같아 외국인도 마찬가지일듯

  • 22.05.10 20:21

    원어민한테 언어배울라면 언어를 공부로 받아들이지말고 언어 그 자체로 받아들여야하느거같아
    외국어<->한국어 이렇게 생각하면 끝도없음ㅋㅋ

  • 22.05.10 20:23

    그것이.. 약속이니까..

  • 22.05.10 20:51

    맞어 외국인친구가 아 랑 ㅏ 랑 소리 똑같은데 ㅇ 안쓰면 안되냐고 왜 쓰냐고 물어서 한참 설명했네진짜

  • 22.05.10 21:38

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃긷거 귀엽다
    그래서 친구가 납득했어?

  • 22.05.10 21:40

    @집보내주센 속시원하게 못 한 거 같아서 내가 찝찝했어
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 21:41

    @배고파디짐 앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ결말도 너무 웃겨ㅠㅠㅠ
    언젠가 깨닫는 날이 오겠지ㅋㅋㅋㅋㅋ 열공해라 친구!!!!

  • 22.05.10 21:01

    맞아 외국인애가 나한테 음의 동화현상인가 그런거 물어봤는데 그건..우리도 학교에서 문법으로 배워 문법책 찾아봐 이럼ㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 22:47

    이거 ㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 제 3외국어 배우는데 친구한테 물어보면 음..그냥 외워 이렇게. 음.. 딱히 규칙은 없어. 라고 함 ㅋㅋㅋㅋ

  • 22.05.10 23:02

    ㅋㅋㅋ 웃기다 신기하다잉

  • 22.05.11 07:44

    6시 6분을 왜 여섯시 여섯분이나 육시 육분이라고 읽으면 안되냐고 물어보고 4시는 왜 넷시가 아니라 네시냐고 볼때 나 도망쳤음

최신목록