게시글 본문내용
|
다음검색
1 | That's enough. | 이제 되었어요. 이제 충분해요. | |
2 | It sounds like you are having a good time. How do you like it here? How is the hospital food? | 즐겁게 지내고 있는 걸로 들리는데, 여기 괜찮아? 병원음식 어때? | |
3 | Thank you for giving us this opportunity to serve you better. | 당신을 좀더 잘 모실 수 있는 이기회를 우리에게 주신 것에 대해서 감사 드립니다. | |
4 | Can't be better than this. | 이것보다는 좋을 순 없지요 | |
5 | Why don't you call me tonight? | 당신은 오늘밤 나에게 전화 걸지 그래요? | |
6 | What's the hurry? Take your time. | 뭐가 그리 급해? 천천히 하라구. | |
7 | When they asked his name, he refused to answer. | 그들이 그의 이름을 질문 했을 때 그는 답하기를 거부했어요. | |
8 | Would you close that door please? | 당신은 그 문을 좀 닫아 주시겠어요? | |
9 | Sorry, I accidentally pushed the wrong button. | 죄송합니다. 실수로 단추를 잘못 눌렀어요. | |
10 | My pleasure. | 저의 기쁨입니다 | |
11 | It takes time. | 시간이 걸립니다 | |
12 | How was your vacation? | 휴가는 어땠어요? | |
13 | Nice talking to you. | 좋은 대화 였어요 | |
14 | Here you are. | 여기에 있어요 | |
15 | Certainly, That can be arranged. Where is your office? | 물론이에요, 그렇게 해드리지요. 댁의 사무실이 어디쯤이신가? | |
16 | Do you know the reason why he did that? You wouldn't believe this but he said, "There was nothing to do." | 너는 그가 왜 그것을 한 이유를 아니? 네가 그것을 믿으려 하지 않겠지만 그는 “할일이 없었다”고 했어요. | |
17 | What for? | 뭐 때문이지요? | |
18 | Cash or charge? | 현찰이요 아니면 차지를 할까요? | |
19 | Stay longer. | 좀더 있어요 | |
20 | You are absolutely right about that. Maybe he is going to quit. Who knows? | 네 말이 꼭 맞아. 아마 그만둘지도 모르지. 누가 알겠어? | |
21 | That's what I mean. | 그게 제가 말하는 것이지요 | |
22 | Here is something for you. | 여기 뭐 좀 드리는게 있습니다. 받으세요 | |
23 | I haven't got all day. | 제가 지금 시간이 없어요. 좀 빨리좀 해 주세요 | |
24 | How come my kid never brings home any homework? | 나의 아이는 어째서 어떤 숙제도 집에 가지고 오지 않지? | |
25 | I am in need. | 궁핍 합니다 | |
26 | Now what? | 그 다음엔 뭐죠? | |
27 | Didn't I make myself clear? | 제 말을 확실히 이해 할 수 있지요? | |
28 | Feel free to take my car, If you want to go, | 내차를 사용하도록 해, 만일 네가 가기를 원한다면. | |
29 | Why? | 왜 요? | |
30 | Is this the house that your brother kept trying to sell? | 이것이 당신의 형이 계속해서 팔려고 했던 집 인가요? | |
31 | Don't be shy. | 부끄러워 하지 마세요 | |
32 | Please say "Yes." | 제발 "네" 라고 말해주세요. | |
33 | Do I know it? | 누가 아니래요? | |
34 | Any good ideas? | 뭐 좋은 생각 있어요? | |
35 | I am aware of that. | 그것은 알고 있습니다 | |
36 | I have to ask you this before I forget. How did you start up this business anyway? | 잊어버리기 전에 이걸 물어봐야겠군요. 도대체 이 사업을 어떻게 시작하게 되셨어요? | |
37 | I heard that you don't eat meat at all. Is that right? | 당신은 고기를 전혀 먹지 않는다고 들었습니다. 맞나요? | |
38 | If I don't go, then I will wash the dishes tonight. | 만일 내가 가지 않는 다면 내가 오늘 밤 설거지를 하겠다. | |
39 | Better than nothing. | 없는 것 보다 낫지요 | |
40 | How about sitting for a while? | 잠시 앉는 것이 어때요? | |
41 | Pick it up! | 줏으세요 | |
42 | That’s what they call puppy love. | 그게 소위 풋사랑이라는 거죠 | |
43 | I wasn't born yesterday. | 내가 어린애가 아니라구요. | |
44 | What about you? | 당신은 어때요? | |
45 | Don't tell me you are not going to do that now. | 나에게 당신이 지금 그것을 하지 않을 것이라고는 말하지 마세요. | |
46 | It is obvious you didn't get enough sleep last night. | 당신은 어제 밤에 충분한 잠을 못 잤음에 틀림 없어. | |
47 | Would you sit down please? | 당신은 앉아 주시겠어요? | |
48 | I wonder how she did it. | 난 그녀가 그것을 어떻게 했는지 궁금해. | |
49 | Well, he must be very hungry because he has not eaten dinner yet. Should we take him out for dinner? What do you think? | 음, 저이가 아직 저녁을 먹지 않아서 틀림없이 배가 몹시 고플 텐데, 우리가 데리고 나가 저녁을 대접해야 할까? 당신은 생각은 어떻소? | |
50 | If you knew who he was, you wouldn't ask something like that. | 만일 당신이 그가 누구인지를 알았다면 당신은 그런 것과 같은 것을 질문 하지않았을 것이다. | |
51 | Can I be your roommate? | 내가 당신의 룸메이트가 될 수 있나요? | |
52 | He must be crazy. How could he say that to the police officer? | 분명 제정신이 아니군. 어떻게 경찰 앞에서 그렇게 얘기할 수 있지? | |
53 | Right off the bat. | 당장에 | |
54 | Beer, please. | 맥주 주세요 | |
55 | Please relax. | 느긋해 지세요 | |
56 | No. Don't be modest. Everyone knows that you are the best player around here. | 아니에요. 겸손해하지 마세요. 당신이 이 지역에서는 가장 훌륭한 선수라는 것은 누구나 아는걸요. | |
57 | Would it be all right to take a day off tomorrow? | 내일 하루 쉬는 것이 괸찮을 까요? | |
58 | Nice meeting you. | 만나서 반가워요 | |
59 | Whose house is this? It looks very luxurious. | 이것은 누구의 집이지요? 매우 호화스러워 보이네요. | |
60 | I was told that. | 저는 그렇게 들었어요 | |
61 | It looks like we lost again. | 우리가 다시 진것 처럼 보인다. | |
62 | Up, or down? | 올라가요? 아니면 내려가요? | |
63 | Do you really think so? | 정말 그렇게 생각해? | |
64 | I have been waiting for my suitcases for 30 minutes. | 나는 30 분 동안 나의 옷 가방을 기다리고 있는 중입니다. | |
65 | Which side are you on, A or B? | A 와 B 중에 당신은 어느 편 입니까? | |
66 | Jerry! Is it all right if I borrow your cellular phone for a minute? | 내가 잠시 동안 당신의 셀룰러 폰을 빌려도 될까요? | |
67 | I wouldn't say no. | 아니라고는 말하지 않을께요. | |
68 | John promised to visit Paul's office before he leaves for Egypt. | 존은 그가 이집트로 떠나기 전에 폴의 사무실을 방문 할 것을 약속했습니다. | |
69 | Relax. | 좀 느긋해져요. | |
70 | I can't believe that you didn't pay the bill yet. | 나는 당신이 아직 그 청구서를 지불 하지 않았다는 것을 믿을 수가 없어요. | |
71 | Far from it. | 아직 멀었지요 | |
72 | Before you sign that paper, I advise you to read it again. | 당신이 그 문서에 싸인을 하기전에 나는 당신이 다시 그것을 읽어 볼것을 조언 합니다. | |
73 | Come on in. | 들어 오세요 | |
74 | Shame on you. | 창피 한줄 아세요 | |
75 | With pleasure. | 기쁨으로 해 드리지요 | |
76 | Awesome! | 와우~ 멋지다 | |
77 | How come? | 왜요? | |
78 | Say when. | 그만 하기를 원할때 웬 이라고 하세요 | |
79 | Sure, what size batteries do you need? | 어떤 크기의 배터리가 필요하세요? | |
80 | We are in the same boat. | 우리는 같은 처지, 운명이지요 | |
81 | For what? | 왜? 무엇을 위해서요? | |
82 | Do you mind if I close this door? | 당신은 내가 이문을 닫으면 꺼려 하세요? | |
83 | I have to make a decision by 10:30. | 나는 10 시 30 분까지 결정을 내려야 해요. | |
84 | Please enjoy yourself. | 즐겁게 지내세요 | |
85 | Oh, that’s terrible. I hope they get well soon. | 참 안되었군요. 나는 그들이 곧 낫게 되기를 희망해요. | |
86 | It's kind of tricky. You have to lift here and push forward like this. But you are not supposed to open it. | 이게 좀 애매해요. 여기를 이렇게 들어서 앞으로 밀어야 해요. 그러나 그것을 열어서는 안 돼요. | |
87 | Hold it ! | 움직이지 마요 | |
88 | Can
I help you? Who are you looking for? You'd better realize that there is no way that you can find anyone around here without my help. |
제가 도와 드릴까요? 당신은 누구를 찾고 있어요? 당신은 나의 도움 없이는 여기서 누구도 찾을 수 없다는 것을 인식하는 것이 좋을 것입니다. | |
89 | You are a lucky duck. | 당신은 행운아 입니다 | |
90 | Help me! | 도와 주세요 | |
91 | I can't believe that you spent all that money. | 나는 당신이 그모든 돈을 다 썼다는 것을 믿을 수가 없어요. | |
92 | I used to know a recipe but I forget. | 전에 조리법을 알았는데 지금은 잊어 버렸네요. | |
93 | You used to hate classical music. What happened to you? | 당신은 고전 음악을 싫어 했었다. 당신에게 무슨 일이 일어 났나? | |
94 | Monkey see, monkey do. | 흉내를 내는군요 | |
95 | What is it? | 무슨 일이지요? | |
96 | Don't tell me you can't go there. | 나에게 네가 그곳에 갈 수 없다고 말하지 말어. | |
97 | Keep it confidential. | 대외비로 해 주세요 | |
98 | Oh my gosh! That guy is coming back here. Hurry up and call the police. | 오 저런! 저 녀석이 이리로 다시 오고 있네. 빨리 경찰에 전화해 | |
99 | Are you annoyed with your dog? | 당신은 당신의 개로 인해 짜증이 납니까? | |
100 | How much did you pay for that? | 그것을 위해서 얼마를 지불 했니? | |
101 | How often do you change the filter? | 당신은 얼마나 자주 필터를 바꿉니까? | |
102 | I swear to God. | 하나님한테 맹세 합니다 | |
103 | How about Jimmy? Is he working today? | 지미는 어때? 그가 오늘 일하나? | |
104 | Take care! | 조심하세요. 잘가( 떠날 때) | |
105 | Coffee, please. | 커피 주세요 | |
106 | Watch your language. | 말 조심해요 | |
107 | Maybe. | 그럴지도 모르지요 | |
108 | Every dog has his day. | 쥐구멍에도 볕들 날 있어요. | |
109 | Speaking of girlfriends, is it true you like heavy girls? | 여자 친구에 관해서 말인데, 당신은 좀 뚱뚱한 여자를 좋아 한다는 것이 사실입니까? | |
110 | Let's call it a day. | 오늘은 이것으로 마칩시다 | |
111 | You are much faster than I am. | 당신은 나 보다 훨씬 빠릅니다. | |
112 | I can't stand it. | 견딜 수 가 없군 | |
113 | When it comes to studying, Peter's friend is much better than he is. | 공부에 관해서라면 피터의 친구가 그 보다 훨씬 낫지요. | |
114 | Is this the girl who won the gold medal in the Olympics? | 이 분이 올림픽에서 금 메달을 딴 소녀 입니까? | |
115 | How have you been? | 어떻게 지냈어요? | |
116 | I am coming. | 지금 가요 | |
117 | Why didn't I think of that? | 왜 그걸 생각 못했지? | |
118 | Which do you like better, the red one or the yellow one? You prefer the red one, don't you? | 빨간 것과 노란 것 중에서 어느 것을 더 좋아 하세요? 너는 빨간 것을 더 좋아 하지요? 안 그래요? | |
119 | It's really bad. | 아주 나빠요 | |
120 | Let's try. | 한번 해보지요 | |
121 | Be careful when you talk about that in front of him. | 당신이 그의 앞에서 그것에 대해서 이야기 할때 조심하세요. | |
122 | Very good. | 매우 좋은 | |
123 | Thanks for the suggestion, but I don't think I can afford it now. | 말씀은 고맙지만 지금은 휴가를 떠날 여유가 없을 것 같아요 | |
124 | Can I help you? | 제가 도와 드릴까요? | |
125 | Disgusting! | 기분 나빠. 재수 없어 | |
126 | Yeah. | 네, | |
127 | No matter how hard I study, I am not getting any better. I think I am in big trouble. | 내가 아무리 열심히 공부를 한다 해도 나는 조금도 나아지지 않아요. 나는 큰 문제 안에 있다고 생각해요. | |
128 | Really? | 정말이에요? | |
129 | Same here. | 저도 동감입니다 | |
130 | You mean you didn't have the interview today? I can’t believe this happened again. From now on, I am not going to believe you no matter what you say. | 오늘 면접을 보지 않았단 말이에요? 이런 일이 또 일어났다는 것을 믿을 수가 없어. 이제부턴 당신이 무슨 말을 하든 믿지 않을 거예요 | |
131 | I have a long way to go. | 나는 갈길이 멀었지요 | |
132 | It is obvious he couldn't escape from the fire. | 그가 불로 부터 탈출 할 수 없었음에 틀림없어. | |
133 | Thank you so much, but why did it take so long? I thought you forgot. | 정말로 고마워요. 그런데 왜 그렇게 오래 걸렸지요? 난 당신이 깜빡 잊어버린 줄 알았어요. | |
134 | Nothing new. | 새로운 것은 없어요 | |
135 | Thanks for calling. | 전화 주셔서 감사 해요 | |
136 | Speaking of taxes, is there any country where people don't have to pay taxes at all? | 세금에 관해서 말인데, 사람들이 전혀 세금을 내지 않아도 되는 그런 나라가 있나요? | |
137 | That's right. Where did you find that anyway? | 맞아요. 그런데 어디서 그걸 찾았어요? | |
138 | It seems like he lost control. | 그가 제정신이 아닌것 처럼 보인다. | |
139 | On the contrary. | 반대로 | |
140 | Certainly. | 물론 그러지요 | |
141 | Up to here. | 폭발 일보전이다 | |
142 | It's freezing. | 추워서 얼어 붙네. | |
143 | Super. | 최고군요 | |
144 | Always. | 언제나 그렇지요 | |
145 | Ready to go? | 갈 준비가 되었나요? | |
146 | Don't be foolish. | 멍청하게 굴지 말아요 | |
147 | I haven't ever taken a test as difficult as this one. | 나는 이와 같이 어려운 시험을 전에 쳐 본 적이 없어요. | |
148 | Take your time. | 천천히 하세요 | |
149 | To the best of my knowledge~ | 내가 알기로는~ | |
150 | It's on me. | 이건 제가 쏘는 겁니다. | |
151 | How often do you play tennis? | 너는 얼마나 자주 테니스를 칩니까? | |
152 | I’d rather not do it that way this time. | 나는 이번에는 그렇게 하지 않는 편이 좋겠어. | |
153 | Stick with it. | 그것을 포기 하지 말고 계속해요 | |
154 | Now that you've finished college, what are you going to do? | 자 이제 너는 대학을 졸업했으니 무엇을 하려고 하니? | |
155 | History repeats itself. | 역사는 반복해요. | |
156 | Back me up. | 나를 지원해 주세요 | |
157 | Would it be possible for you to tell us how he is doing? | 당신은 우리에게 그가 어떤 상태에 있는지 말해 주는 것이 가능 합니까? | |
158 | Beats me. | 금시초문인데요. 몰라요. | |
159 | Thanks for the compliment. | 칭찬해 주셔서 감사 합니다 | |
160 | Be careful with that knife. | 그 칼을 가지고 조심해요. | |
161 | Whatever you say. | 뭐라고 하시던지요 | |
162 | We are very sorry for not finishing this on time. | 제 시간에 이것을 끝내지 못해 정말 죄송합니다. | |
163 | It’s not fair. | 불공평 합니다 | |
164 | I taught myself. | 저는 독학 했습니다 | |
165 | You can't win them all. | 항상 이길 수는 없지 않아요. | |
166 | It’s for you. | 여기 있습니다. | |
167 | Do you want anything at the store? | 당신은 가게에서 어떤 것을 원하십니까? | |
168 | That's what I was thinking. The only problem with that is I don't have an umbrella with me now. | 나도 그럴 거라고 생각하고 있었어. 그런데 한 가지 문제는 지금 내가 우산을 갖고 있지 않다는 거야. | |
169 | Shape up or ship out! | 향상이 되던지 아니면 떠나던지 | |
170 | You should finish your homework before dinner. | 당신은 저녁식사 전에 당신의 숙제를 끝내야만 합니다. | |
171 | After you. | 먼저 가시지요 | |
172 | In spite of his young age, John became one of the best managers in the company. | 그의 어린 나이에도 불구 하고 존은 그 회사에서 가장 유능한 관리자 중에 하나가 되었지요. | |
173 | I’d rather stay home with the kids. | 나는 아이들과 함께 집에 있는 편이 좋겠어. | |
174 | It wasn't here when I got in this morning, so I bought a new one before you came in. | 내가 오늘 아침에 들어 왔을 때 여기에 없어서 나는 당신이 들어 오기 던에 새로운 것으로 하나 사 놨다. | |
175 | Let me think about it. | 그것에 대해서 좀 생각 해 봅시다 | |
176 | Guess what? | 뭔지 알아 ??추어 봐요 | |
177 | Do we have to go back to the office? | 우리는 사무실로 되돌아가야만 합니까? | |
178 | When I look back on my life, I realize that I am a pretty lucky guy. | 내가 내 인생을 돌이켜 볼때 나는 내가 굉장히 행운아였던 것을 실감한다. | |
179 | Can I get you anything? | 내가 당신에게 어떤 것을 가져다 드릴까요? | |
180 | I’d rather go out for dinner. | 나는 저녁을 하려 외출하는 편이 좋겠어. | |
181 | Now you are talking. | 이제사 바른 말을 하시는군요 | |
182 | That's not fair. | 불공평 합니다 | |
183 | Cut it out. | 그만 둬요. | |
184 | How do you open this door? | 너는 이 문을 어떻게 여니? | |
185 | Not a chance. | 절대 안되지요. 기회가 없어요. | |
186 | It doesn't make any sense to me. | 그것은 나에게 전혀 이해가 되지를 않네요. | |
187 | Mind your own business. | 당신 일이나 잘 하세요. 남 참견 말고 | |
188 | Okeydokey | 좋아요. ( 가까운 사이에서만 사용) | |
189 | How much money do you need? | 당신은 얼마나 많은 돈이 필요 합니까? | |
190 | Do you have everything with you? | 모든 것을 가지셨나요? | |
191 | I feel a little dizzy now. | 나는 지금 좀 어지러워요. | |
192 | Where is a drugstore? | 약국이 어디에 있지요? | |
193 | Honesty is the best policy. | 정직은 최선의 정책이라구요. | |
194 | I can tell. | 그렇게 보이는데요 | |
195 | I guess he must have fallen from the roof. | 나는 그가 지붕에서 떨어졌음에 틀림없다고 생각해요. | |
196 | Why don't you give her a call and remind her that I will stop by around 9. | 너는 그녀에게 전화해서 그녀에게 내가 9 시경에 잠시 들릴 것이라는 것을 상기 시켜 주시지 그래요? | |
197 | Believe me. | 믿으세요. | |
198 | Who cares! | 알게 뭐야. 상관하지 않아. | |
199 | Let's get together sometime. | 같이 모여 보지요 | |
200 | I am so tired, and I don't feel like going out tonight. | 나는 너무 피곤 합니다. 그리고 나는 오늘 밤 외출 하고 싶지가 않아요. | |
201 | It is chilly. | 날이 쌀쌀 하네 | |
202 | Poor thing. | 안 된 것. 안 ?楹?. | |
203 | If (it is) possible, I'd like to go to America this time. | 가능 하다면, 나는 이번에 미국에 가고 싶습니다. | |
204 | That's all there is to it. | 그렇게 하면 되는 그게 전부야 | |
205 | It's all right. | 괜 찮습니다 | |
206 | Keep the change. | 잔돈을 가지세요 | |
207 | Be sure to turn off the gas before you leave. | 당신이 떠나기전에 가스를 잠그는 것을 잊지 마세요. | |
208 | Thanks for everything. | 여러가지로 고마워요 | |
209 | Hello! | 안녕 하세요? | |
210 | Stay out of trouble. | 말썽을 부리지 말아요 | |
211 | Sold out. | 팔렸어요 | |
212 | It's all your fault. | 모든게 네 잘 못이야 | |
213 | It is time for lunch. | 점심 식사할 시간입니다 | |
214 | Having
done that, I guess I can go home now. Is there anything else I have to do before I hit the road? |
그것을 마쳤으니 나는 내가 지금 집에 갈 수 있다고 생각해요. 내가 출발 하기 전에 그 밖에 해야 할 일이 있나요? | |
215 | How do you want your steak? | 당신은 당신의 고기를 어떻게 원하지요? | |
216 | Easy come easy go. | 쉽게 오고 가지요. | |
217 | Yes, there is one at the village center. | 네, 저 마을중앙에 한 군데 있어요. | |
218 | Honestly, I don't know what I want. I have to ask my boss about that. | 솔직히 말하면 내가 어떤 것을 원하는지 몰라요. 사장님께 여쭤봐야 합니다. | |
219 | Let me know if this is okay with you. | 나에게 이것이 당신에게 좋은지 아닌지를 알려 주세요. | |
220 | You can say that again. | 지당한 말씀이지요 | |
221 | Believe it or not, I am conducting my research now. | 믿든지 말든지, 난 지금 연구 중입니다. | |
222 | What’s today's special? | 오늘 특선 요리가 뭐지요? | |
223 | There you are. | 여기 계셨군요. | |
224 | Going up? | 올라 가세요? | |
225 | I hate losing. | 나는 지는 것을 싫어해요. | |
226 | Can I smoke here? | 내가 여기에서 담배를 피울 수 있나요? | |
227 | I need some empty boxes to put these things in. | 나는 이것들을 넣을 빈 상자들이 필요해. | |
228 | It is muggy | 날이 찌프듯 하네 | |
229 | Leave me alone. | 저를 내버려 두세요. | |
230 | Only time will tell. | 시간이 말해 줄 것 입니다. | |
231 | Both Peter and his friend liked her. That makes Peter worried. | 피터와 그의 친구 둘 다 그녀를 좋아 했지요. 그것이 피터를 염려하게 만듭니다. | |
232 | Take a guess. | ??춰 보세요 | |
233 | Look over there. It looks like we are going to have a storm or something. | 저기 좀 봐. 뭔가 폭풍우 같은 것이 몰아칠 모양이야. | |
234 | Feel free to take a vacation when this job gets to you. | 이 직업이 당신에게 부담이 되면 사양하지 말고 휴가를 택하세요. | |
235 | By the way, how did they find out who he was? | 그런데, 그가 누구라는 것을 그들은 어떻게 알아냈어요? | |
236 | Keep looking. | 계속해서 찾아 봐요 | |
237 | No problem. Whatever you say. You’re the boss. | 문제없어. 뭐든 말만 해, 네가 대장이잖아. | |
238 | It's your turn. | 당신 차례입니다 | |
239 | Stay cool. | 진정해요 | |
240 | Money talks. | 돈이 만사를 좌우해 | |
241 | I will do it for you. | 제가 해 드리지요 | |
242 | Mother knows best. | 엄마가 제일 잘 알지요. | |
243 | I am serious. | 난 진심이에요 | |
244 | What's going on down there? | 무엇이 그 밑에서 진행되고 있지요? | |
245 | Speaking Japanese? | 일본어를 하세요? | |
246 | You said it. | 말한게 맞아요 | |
247 | It's my fault. | 내 잘못 이지요 | |
248 | Where are we? | 우리가 어디에 있지요? | |
249 | Do I look all right? | 내가 괜 찮게 보여요? | |
250 | Very bad. | 매우 나쁜 | |
251 | I need you more than anything. | 나는 어떤 것 보다 너를 필요해 | |
252 | Me, too. | 나도 그래 | |
253 | This is for the final exam. | 이것은 학기말 고사를 위한 것이다. | |
254 | It may be true, but I can‘t
believe that it's so expensive. I know flowers are a very scarce commodity in this area, but I think that's too much. Five hundred dollars for a dozen roses? Give me a break! |
나는 꽃이 이 지방에서 매우 귀한 상품이라는 것을 알지만 나는 그것이 너무 비싸다고 생각 해요. 장미 12 송이에 500 불이라고요? 너무 하군요. | |
255 | No wonder. | 어쩐지 그렇더라 | |
256 | Make a way! | 길을 비켜 주세요 | |
257 | I didn't realize I was so wrong until the teacher explained the theory. | 나는 선생님이 그 이론을 설명해 줄때 까지는 내가 그렇게 틀렸다고 인식하지 못했다. | |
258 | The reason he gave me money is because I am his son's private tutor. | 그가 나에게 돈을 준 이유는 내가그의 아들의 개인 학습 선생이기 때문이다. | |
259 | It's not easy for me to learn English and Japanese at the same time. | 내가 영어와 일본어를 동시에 배우는 것이 쉽지가 않네요. | |
260 | Please be kind to this young man. | 이 젊은이에게 친절하게 해 주세요. | |
261 | Whose cellular phone is this anyway? | 이것은 도대체 누구의 셀룰러 폰 입니까? | |
262 | I think you got that right. | 제대로 이해하신 것 같네요. | |
263 | Once you register for this course, you can't drop it. Think twice. | 일단 네가 이 코스에 등록하면 넌 그것을 취소 할 수 없어. 두번 생각해. | |
264 | Why do you talk about your ex-boyfriend all the time? | 당신은 왜 줄곧 당신의 전 남자 친구에 대해서 얘기하는 거죠? | |
265 | How come you are not wearing a yellow uniform today? | 너는 어째서 오늘 노란 유니폼을 잊지 않고 있니? | |
266 | Do you follow me? | 내말 알아 듣겠어요? | |
267 | What do you think about that? | 당신은 그것에 대해서 어떻게 생각하세요? | |
268 | Large or small? | 큰거요 아니면 작은 거요 | |
269 | I wonder what the boss meant by that. | 나는 보스가 그것을 통해서 무엇을 의미 했는지가 궁금해. | |
270 | Do you have a minute? | 시간 좀 있어요? | |
271 | Don’t be so pushy. | 너무 재촉하지 말아요. | |
272 | Go ahead. | 어서 그렇게 하세요 | |
273 | Is there anything special you're looking for? | 당신이 ?O고 있는 어떤 특별한 것이 있나요? | |
274 | Now that all my children are in college, I have a lot of free time to do this kind of thing. | 자, 이제는 나의 아이들이 모두 대학에 갔기 때문에 나는 이런 종류의 일을 할 수 있는 자유 시간이 많이 있어요. | |
275 | Once in a blue moon. | 아주 가끔요 | |
276 | Now that all of my children went away to college, I have a lot of rooms in my house. | 자 이제는 모든 나의 아이들이 대학에 갔기 때문에 나는 우리집에 많은 방이 있어요. | |
277 | Get lost! | 당장 꺼져 버려! | |
278 | I am sorry it turned out this way. | 나는 이것이 이런 식으로 된것에 대해서 미안합니다. | |
279 | Is it all right if I leave you here for a bit? | 내가 당신을 잠시 여기에 남겨 두어도 괸 찮을 까요? | |
280 | Enjoy your meal. | 맛있게 드세요 | |
281 | Wait a minute. | 잠시만 기다리세요 | |
282 | I hope you can make it to tonight's meeting. | 나는 당신이 오늘 밤 회의에 참석할 수 있게 되는 것을 희망해요. | |
283 | What do you think of my new hairdo? | 당신은 나의 머리 스타일에 대해서 어떻게 생각 하세요? | |
284 | I heard you won the lottery. When are you going to buy me lunch? | 나는 당신이 복권에 당첨 되었다고 들었어요. 당신은 언제 나에게 점심을 사 줄것입니까? | |
285 | What's happening? | 어떻게 지내요? | |
286 | It looks like it's going to rain any minute. | 비가 금방이라도 내릴 것 같은데요. | |
287 | You cannot fool me. | 날 속이지는 못하지요 | |
288 | I am impressed. | 감동 받았어요 | |
289 | Be punctual! | 시간좀 맞춰 | |
290 | It turned out that they were struck by lightning. | 그들이 벼락에 의해서 맞은 것이 판명 되었어요. | |
291 | It was here yesterday when I left the office; I don't know what happened to it. | 내가 사무실을 떠났을 때 어제 여기에 있었는데 나는 그것에 무슨일이 일어났는지를 모른다. | |
292 | Hang on! | 잠깐 기다리세요 | |
293 | I hear you loud and clear. | 분명하게 듣고 있어요 | |
294 | Let's give him a big hand | 그에게 큰 박수를 보냅시다 | |
295 | Don't make me laugh. | 웃기지 말아요 | |
296 | I am in a hurry. | 좀 바쁩니다 | |
297 | Hang loose. | 좀 편히 쉬어요 | |
298 | What are you looking at? | 너는 무엇을 쳐다 보고 있나요? | |
299 | That's all? | 그게 전부에요? | |
300 | Likewise. | 마찬 가지 입니다 | |
301 | Sweet dreams. | 즐거운 꿈 꾸세요 | |
302 | You look good. | 좋아 보이네요 | |
303 | When it comes to his daughter's disgraceful behavior, Smith is as blind as a bat. | 그의 딸의 치욕적인 행동에 관해서라면, 스미스씨는 박쥐처럼 눈이 멀었어요. | |
304 | From what I can see, it appears that they are not doing their job at all. Am I right? | 내가 볼 수 있는 것으로는 그들은 전혀 그들의 임무를 하지 않는 것처럼 보이는 군요. 내가 맞나요? | |
305 | Very confusing | 매우 혼돈이 되는 | |
306 | Will you have him deliver it to my office? | 당신은 그를 시켜서 이것을 나의 사무실로 우송하게 해 주실래요? | |
307 | It won't take that long. At most ten minutes. You can wait if you want to. | 그리 오래 걸리지 않을 겁니다. 기껏해야 10분 정도. 원한다면 기다리세요. | |
308 | Will you? It's very kind of you to do that. But then again, you don't have to do it if you don't want to. | 그래 주겠나? 그렇게 해 주면 고맙겠네. 그러나 다시 말하지만 원하지 않으면 안 해도 상관없어요. | |
309 | Don’t worry about that. I will be busy taking care of my body first. | 걱정하지 마세요. 내 몸부터 챙기느라고 바쁠 것입니다. | |
310 | Who are you taking it from? | 당신은 누구로 부터 그것을 받습니까? | |
311 | Don't jump to conclusions. | 지레짐작 하지 마요. | |
312 | I am deeply touched. | 감동 정말 되었어요 | |
313 | It seems like he missed that point completely. | 그는 완전히 요점을 놓친것 처럼 보인다. | |
314 | Once you burn the bridge, you can't go back. Don't do it. | 네가 일단 이 다리를 불태우면 넌 되돌아 갈 수 없어.그렇게 하지마. | |
315 | You know what? I haven't met a man as indecisive as you before. You're the manager of this place. Aren't you the person who is supposed to make decisions around here? | 당신은 그것을 알아요? 나는 전에 당신과 같이 우유 부단한 사람을 만난 적이 없어요. 당신은 이곳 매니저입니다. 여기에서는 당신이 결정을 내려야 하는 사람 아닌가요? | |
316 | I hope you get married soon. | 나는 당신이 곧 결혼하게 되기를 희망해요. | |
317 | Very interesting. | 매우 흥미 있는 | |
318 | I think I had two this morning. | 오늘 아침에 두 개 먹은 것 같아요. | |
319 | It is time to go. | 갈 시간 입니다 | |
320 | I hate to say this, but you are lazy. | 나는 이것을 이야기 하기 싫지만 그러나 당신은 게을르다. | |
321 | Which expression do you use more, A or B? | A 와 B 중에 당신은 어느 표현을 많이 사용합니까? | |
322 | Don't change the subject! | 화제를 다른데로 돌리지 마요 | |
323 | I wonder why she said that. | 나는 그녀가 그것을 왜 말했는지가 궁금해. | |
324 | Let's go over it one more time. | 한번 더 살펴 보지요 | |
325 | So soon? | 그리 빨리? | |
326 | What are you talking about? | 당신은 무엇에 대해서 말을 하고 있습니까? | |
327 | Me neither. But I think we should give him credit for today's prosperity. | 나도 마찬가지야. 그러나 오늘날 번영에 대한 그의 공로는 인정해야 한다고 생각해. | |
328 | Please come again. |
다시 와 주세요. | |
329 | How? | 어떻게? | |
330 | No news is good news. | 무소식이 희소식 | |
331 | If you can't beat them, join them. | 이길 수 없으면 동참 해요. | |
332 | You're telling me. | 안 들어도 알고 있어요 | |
333 | In spite of all security measures, the news had spread. | 모든 보안 조처에도 불구하고, 그 소식은 퍼졌다. | |
334 | Okay. | 그래. 알았어요. | |
335 | Take my word. | 내 말을 믿어 | |
336 | Ouch! | 아야 | |
337 | What about it? | 그게 어떤데요? | |
338 | Time will tell. | 시간이 말해 줄것입니다 | |
339 | I hate to eat and run but ... | 먹자마자 가기는 싫지만… | |
340 | To tell (you ) the truth, I sold the house yesterday. | 사실대로 말하자면, 나는 어제 그 집을 팔았다. | |
341 | There is some food on the table. Help yourself, but please don't feed the dog. We are trying to cut down the food cost. | 식탁 위에 음식이 좀 있어요. 마음껏 드시되 개에게는 먹이지 마세요. 음식 비용을 절감 하려고 노력 중입니다. | |
342 | There is a letter for you. | 당신을 위한 편지가 있어요. | |
343 | How much do I owe you? | 내가 얼마나 빚을 지고 있지요? ( 대금이 얼마지요?) | |
344 | Does it happen every year? That’s too often. | 매년 홍수가 난다구요? 그거 너무 잦네요 | |
345 | Will you have him call me back as soon as possible? | 당신은 그를 가능 한한 빨리 나에게 전화하도록 해 주시겠습니까? | |
346 | Is there anything interesting on TV tonight? | 오늘 밤 TV 에 재미 있는 어떤 것이 있나요? | |
347 | Hey I didn't say anything. Why do you say that? | 저가 뭐라고 했나요. 왜 그런 말씀을 하세요? | |
348 | I don't know what's going on anymore. | 나는 더 이상 무엇이 일어 나고 있는지를 모른다. | |
349 | He is history to me. | 그 는 나에게 지난 일이에요 | |
350 | What's new? | 새로운 거 뭐 있었어요? | |
351 | On a day like this, I would do anything for a cold drink. | 이와 같은 날에는, 나는 찬 음료수를 위해서라면 무엇이든지 하려고 할 것입니다. | |
352 | Win-win situation. | 둘다 이기는 셈이지요 | |
353 | Are you interested in music? | 당신은 음악에 관심이 있나요? | |
354 | Welcome home! | 집에 온것을 환영합니다 | |
355 | It's not so hard once you understand the theory behind it. | 그것은 일단 당신이 그 뒤에 있는 이론을 이해 하면 그리 어렵지 않다. | |
356 | Quiet please. | 좀 조용히 | |
357 | Well, I can't think of anything. That must be it. | 글쎄요. 생각나는게 없는데요. 그게 다일 거에요 | |
358 | How much did he ask for? | 그는 얼마를 요구 했지요? | |
359 | You must be crazy. | 당신은 미쳤음에 틀림이 없네요. | |
360 | Don't push me! | 너무 강요 하지 말아요 | |
361 | In spite of all his assurances, he did not come back. | 모든 그의 확약에도 불구하고, 그는 돌아 오지 않았다. | |
362 | If I were you, I would not ask any questions. | 내가 너라면, 나는 아무런 질문도 하지 않겠다. | |
363 | Oh, dear! | 아니 저런! | |
364 | Doing okay? | 잘 하고 있어요? | |
365 | To tell (you) the truth, I didn't do my homework. | 사실대로 말하자면, 나는 나의 숙제를 하지 않았다. | |
366 | I will miss you. | 난 너를 그리워 할거야 | |
367 | You're wasting your time. | 당신은 당신의 시간만 낭비 하고 있어요 | |
368 | Which team are you rooting for, A or B? | A 와 B 팀중에 당신은 어느 팀을 응원 하십니까? | |
369 | On a day like this, you should go see a movie. | 이런 날에는 당신은 영화를 보러 가야 한다. | |
370 | How many? | 수가 얼마지요? | |
371 | From what you have said, I guess the resistance was useless. | 당신이 말한 바에 의 하면 나는 그 저항은 소용이 없었던 것으로 생각 한다. | |
372 | A piece of cake. | 식은 죽 먹기지요 | |
373 | No wonder he didn't want to give his name. | 그가 그의 이름을 밝히는 것을 원하지 않는 것은 당연하지요. | |
374 | Hang in there. | 견뎌 봐요. 버텨봐요. | |
375 | Sure thing. | 확실한 것이지요 | |
376 | That's a steal. | 거저 가져 가는 셈이지요. 쌉니다 | |
377 | I am going to miss you. | 나는 너를 그리워 할 거야 | |
378 | Keep in touch. | 계속 연락해요 | |
379 | Do you want cream and sugar? | 당신은 크림과 설탕을 원하세요? | |
380 | You win. | 당신이 이겼어요 | |
381 | Peter, I want to tell you this. If it rains, I am not going out with you. You know what? If I were you, I would ask someone else. | 피터, 나는 너에게 이것을 말 하고 싶어. 만일 비가 온다면 나는 너와 함께 나가지 않을 거야. 너 그거 아니? 만일 내가 너라면 나는 다른 사람에게 부탁을 할 꺼야. | |
382 | You finally woke up, huh? What have you done today? | 너는 드디어 일어 났군, 그래? 너는 오늘 무엇을 했니? | |
383 | What do you know? | 무엇을 알고 있지요? | |
384 | I hate getting up early in the morning. | 나는 아침 일찍 일어나는 것을 싫어 합니다. | |
385 | At last. | 드디어 | |
386 | I have no appetite. | 식욕이 없네요 | |
387 | You are teasing me. | 나를 놀리시는 군요 | |
388 | How many apples did you eat today? | 너는 오늘 몇 개의 사과를 먹었니? | |
389 | I can not thank you enough for your help. | 나는 당신의 도움에 대해서 충분히 감사 할 수가 없어요. | |
390 | It’s up to you. | 당신에게 달렸어요 | |
391 | Just kidding. | 그냥 농담이에요 | |
392 | You can say that again. | 지당한 말씀이에요. | |
393 | Take my word for it. | 그것에 대해서는 내 말을 따르세요. | |
394 | It seems like I am not going to get the job this time. | 나는 이번에 직업을 얻지 못 할 것 같이 보인다. | |
395 | Who knows? | 누가 알겠어 | |
396 | No way. | 안 되요. | |
397 | What's the point? | 요점이 뭐지요? | |
398 | Don't tell me you can't go camping with us. | 나에게 당신이 우리와 함께 캠핑을 갈 수 없다는 말은 마세요. | |
399 | Can I get a ride? | 차를 태워다 줄 수 있어요? | |
400 | What have you eaten today? | 당신은 오늘 무엇을 먹었습니까? | |
401 | I think she just called in sick. Wait a minute. Let me check on that. Yeah, she couldn't make it today. | 그분은 지금 출근 못한다고 하는 것 같던데. 잠시만요. 제가 확인해 볼게요. 맞아요. 그녀는 오늘 결근했어요 | |
402 | Maybe not. | 그렇지 않을지도 모르지요 | |
403 | Watch out! | 주의해요 | |
404 | Although, he was an old man, he was young at heart. | 그는 비록 나이 많은 노인이었지만 마음만은 젊었죠. | |
405 | How many computers are you going to order this time? | 당신은 이번에 얼마나 많은 컴퓨터를 주문 하려고 합니까? | |
406 | Let me know how you are doing when you get a chance. | 당신이 어떻게 하고 있는지를 당신이 기회가 있을 때 나에게 알려 주세요. | |
407 | In a sense, he is nothing but a suit. | 어떤 면에서는 그는 헛깨비 지요 | |
408 | I don’t believe it. | 난 믿지를 않아요 | |
409 | Let's eat out. | 외식 하지요 | |
410 | Get the picture? | 이제 뭔가 보이세요? | |
411 | Enough is enough. | 이제 충분하니까그만 해요 | |
412 | That figures. | 알겠네요 | |
413 | We are sorry for being late. | 우리는 늦은 것에 대해서 죄송 합니다. | |
414 | Yes, please. Could you bring that ladder over here? | 네, 저 사다리 좀 이리로 가져다 줄래요? | |
415 | That's very strange. Did anyone see Steve's car keys this morning? | 그거 참 이상하네. 누구 오늘 아침에 스티브의 차 열쇠 본 사람 있어요? | |
416 | What brings you here. | 여기에 어떻게 오셨지요? | |
417 | Let's get down to business. | 이제 일을 시작 하지요 | |
418 | Will you have them start the status meeting without me? | 당신은 그들이 나 없이 상황 회의를 시작 하도록 해 주시겠습니까? | |
419 | Is that all? | 그게 전부에요? | |
420 | What's the matter with you? What's bothering you now? | 무엇이 문제니? 뭐가 그리 걱정되니? | |
421 | Be careful whenever you drive that car. | 당신이 그 차를 운전 할때 마다 조심하세요. | |
422 | Not too good. | 썩 좋지가 않네요 | |
423 | I feel the same way. | 저도 동감입니다 | |
424 | I hope it snows all day long tomorrow. | 나는 내일 하루 종일 눈이 오기를 희망한다. | |
425 | Do you think he will be back? | 당신은 그가 돌아올 것으로 생각 합니까? | |
426 | You went too far this time. | 이번엔 좀 과하셨군요 | |
427 | What makes you say that? | 무슨 근거로 그렇게 말 하세요? | |
428 | It makes sense now. | 그것이 이제 이해가 됩니다. | |
429 | I didn't realize my boss was there until John kicked me. | 나는 존이 나를 발로 찰 때 까지 나의 보스가 거기에 있는 것을 알지 못했다. | |
430 | John promised to come back tomorrow. | 존은 내일 돌아 올것을 약속했습니다. | |
431 | Do you happen to remember the doctor's number off the top of your head? | 혹시 의사의 전화번호를 기억하고 계세요? | |
432 | Going down? | 내려 가세요? | |
433 | How long will it take to fix it? | 실례 합니다.그것을 고치는데 얼마나 걸릴까요? | |
434 | It turned out that the apartment was too big for our family. | 그 아파트는 우리가족에게 너무 큰 것으로 판명 되었다. | |
435 | No one is as bad as people say he is. | 아무도 사람들이 그가 나쁘다고 하는 만큼 나쁜 사람은 없어요. | |
436 | I don't know why you say that. What makes you say that? | 나는 네가 왜 그것을 말하는 지를 모르겠군요. 무엇이 당신으로 하여금 그것을 말하게 합니까? | |
437 | Thanks, but no thanks. | 감사해요, 그러나 사양해요 | |
438 | So what? | 그래서 어떻다는 겁니까? | |
439 | Would you bring more batteries for me? | 너는 나를 위해서 좀 더 많은 배터리를 가져다 줄래요? | |
440 | I am back. | 저 돌아 왔습니다 | |
441 | Is there another exit? | 다른 출구가 있나요? | |
442 | Maybe some other time. | 지금 말고 다른 때에 | |
443 | Don't be silly. | 싱겁게 놀지 말아요 | |
444 | Suit yourself! | 좋은 대로 하세요 | |
445 | What did you say? Could you repeat that? | 뭐라구? 다시 한번 말해 줄래? | |
446 | Absolutely. | 전적으로 그렇지요 | |
447 | I was so happy that I drank a bottle of wine, which made me sick all day. | 나는 너무 행복해서 포도주 한병을 마셨고, 그것은 나를 하루 종일 아프게 만들었다. | |
448 | On a day like this, I would rather stay home and watch TV. | 이런날에는 나는 집에 머물어 TV 나 보는 것을 더 하고 싶어. | |
449 | I need someone to comfort my uncle. | 난 내 삼촌을 위로해 줄 누군가가 필요해. | |
450 | Wake up and smell the coffee. | 한눈 팔지 말고 정신차리세요. | |
451 | I have two sisters, and both of
them are sick. To make matters worse, they have to take their final exams this week. |
나는 누나가 2 명 있는데 모두 아파요. 설상가상으로 그들은 이번 주에 학기말 시험을 쳐야 해요. | |
452 | Keep your chin up! | 낙담 하지 마세요. 기운을 내요 | |
453 | What would you like to drink? | 무엇을 마시겠어요? | |
454 | You bet? | 내기 할래? | |
455 | So much for that. | 이제 그일은 그만 하지요 | |
456 | I guess we won this time. | 나는 우리가 이번에 이겼다고 생각 합니다. | |
457 | Never say die. | 죽는다는 소리 마라 | |
458 | I can't say for sure. | 확실히는 모르겠어요 | |
459 | What’s it called? | 그것을 뭐라고 부르지요? | |
460 | Grow up! | 좀 철 좀 들어라 | |
461 | Stop complaining. | 불평 좀 그만 하시지요 | |
462 | Don’t miss the boat. | 기회를 놓지지 마세요 | |
463 | This is for Mr. Sam Park. | 이것은 샘박씨를 위한 것이다. | |
464 | Are you surprised at the news? | 너는 그 뉴스에 놀랐나요? | |
465 | Now I know why. It makes perfect sense to me now. | 이제야 이유를 알겠군. 이젠 확실히 이해가 된다 | |
466 | The reason why he failed the exam was that he simply didn’t study hard enough. | 그가 시험에 떨어진 이유는 그가 단지 충분하게 열심히 공부 하지 않았기 때문이지요. | |
467 | Definitely. | 확실히 그렇지요 | |
468 | It's not my fault. | 내 잘못이 아닙니다. | |
469 | Thanks for coming. Hope to see you again soon. | 와 주어서 고마워요. 곧 다시 당신을 만나는 것을 희망해요. | |
470 | I am full. | 배불러요 | |
471 | I would imagine many people have the same difficulty as well. | 많은 사람들이 같은 어려움을 겪고 있다고 생각합니다. | |
472 | Would it be possible for us to stay here one extra day? | 하루 더 여기에 머물르는 것이 가능 할 까요? | |
473 | Would you listen to me please? | 당신은 나를 경청해 주실래요? | |
474 | Did you get it? | 알아 들었어요? | |
475 | Read my lips. | 내 말을 잘 들어요. | |
476 | What makes you so happy all the time? | 무엇이 당신을 항상 그렇게 행복하게 만듭니까? | |
477 | You hate him for no apparent reason. | 당신은 분명하지 않은 이유로 그를 미워 합니다. | |
478 | Something's fishy. | 뭔가 이상한데 | |
479 | Out of the question. | 질문의 여지가 없습니다. 불가능 합니다 | |
480 | Go on, please. | 어서 계속 하세요 | |
481 | How did you do on that test? | 당신은 그 시험에서 어떻게 했지요? | |
482 | What's up? | 어떠세요? | |
483 | How long will it take to get there? | 거기에 가려면 얼마나 걸리지요? | |
484 | Knowledge is power. | 지식은 힘이지요. | |
485 | What a gentleman! | 정말 신사군요. | |
486 | Are you sure about that? That’s different from what I heard. I hope you are right. | 그거 확실해? 난 그렇게 안 들었는데. 네가 맞길 바래. | |
487 | I can not help falling in love with you. | 나는 당신과 함께 사랑에 빠질 수 밖에 없다. | |
488 | That should help. | 그것이 도움이 될 것입니다 | |
489 | I can handle it. | 내가 처리 할 수 있어요 | |
490 | Get real! | 냉정해 지세요 | |
491 | Ship it. | 보내요. | |
492 | Someone called 911 and reported that there was a gentleman who had a heart attack. Do you know where we can find him? | 누군가 911로 전화를 걸어 어떤 신사분이 심장마비를 일으켰다는 신고를 해 왔어요. 그를 어디서 찾을 수 있는지 아십니까? | |
493 | It looks like they are not here yet. | 그들이 아직 여기에 있지 않은 것으로 보인다. | |
494 | I thought I saw two police cars over there. That's why I thought they were robbed twice. | 저쪽에서 두 대의 경찰차를 봤다고 생각했어요. 그래서 그들이 도둑을 두 번 맞았다고 생각한 거죠. | |
495 | You mean he didn't go to school today? | 그가 오늘 학교에 가지 않았다는 것을 말하는 겁니까? | |
496 | Garbage in, garbage out. | 들어가는 게 그러니까 나오는 게 그렇지 | |
497 | How come I have to work every weekend? | 나는 어째서 매 주말 마다 일을 해야만 합니까? | |
498 | Do you know what day (of the week) it is today? | 당신은 오늘이 무슨 요일인지 아세요? | |
499 | Actually, no one knew exactly what happened to them until now. | 실은, 지금에서야 그들에게 무슨 일이 일어났는지 정확히 알게 됐어요 | |
500 | Are you all right? | 괜찮어요? | |
501 | You should call the doctor right away. | 너는 당장에 의사를 불러야 한다. | |
502 | That's why she is crying. | 그것이 그녀가 울고 있는 이유이다. | |
503 | I needed it yesterday. | 아주 급하게 필요해요 | |
504 | That depends. | 그야 경우에 따라서 이지요 | |
505 | Exactly. | 정확하게 맞어요 | |
506 | Join the club. | 동참 하시지요 | |
507 | To tell (you ) the truth, he didn't come to Korea this time. | 사실대로 말하자면, 그는 이번에 한국에 오지 않았다. | |
508 | Stick around. | 옆에 있어 보세요 | |
509 | That's good. | 좋습니다. | |
510 | I agree. | 동의 합니다 | |
511 | Can you help me? | 좀 도와 주실래요? | |
512 | When? | 언제? | |
513 | Go get it. | 가서 가지세요 | |
514 | Feel free to call me whenever you want to play tennis. | 네가 테니스 경기를 하고 싶을 때 는 언제나 사양하지 말고 언제든지 나에게 전화를 하세요. | |
515 | No matter how busy you are, you cannot afford to miss the physical exam. | 아무리 당신이 바쁘더라도, 당신은 신체검사를 빼 먹을 수가 없습니다. | |
516 | That makes sense. | 그것이 이해가 됩니다. | |
517 | Do you mind if I sit down with you? | 당신은 내가 당신과 함께 앉으면 꺼려 하세요? | |
518 | Not really. | 그렇지는 않아 | |
519 | Unfortunately. | 불행하게도 | |
520 | How often do you come here? | 당신은 얼마나 자주 이곳에 옵니까? | |
521 | Incredible. | 믿어 지지 않는 | |
522 | I still love you. | 나는 너를 아직도 사랑해 | |
523 | I should go to school today; otherwise I will fall behind in my classes. | 나는 오늘 학교에 가야만 해; 그렇지 않으면 나는 내 학급에서 뒤로 쳐지게 될 것이야. | |
524 | She is very sophisticated. | 그녀는 매우 세련되었어요 | |
525 | It's my turn. | 이번에 내 차례입니다 | |
526 | Many thanks. | 정말 고마워요 | |
527 | I hope I win the lottery. | 나는 내가 복권에 당첨 되기를 희망해요. | |
528 | Are you kidding? | 농담이에요? | |
529 | Sorry. I didn't have any time to change this morning. | 죄송해요. 오늘 아침에는 정말 옷을 갈아입을 시간이 없었어요. | |
530 | Where do you live? | 어디에 사세요? | |
531 | You're breaking my heart. | 당신은 내 마음을 아프게 하고 있어요. | |
532 | You should keep your promise; otherwise she will get very upset. | 당신은 당신의 약속을 지켜야 되; 그렇지 않으면 그녀가 매우 화를 내게 될꺼야. | |
533 | Once you taste this, I am sure you will like it. Don't be chicken. | 네가 일단 한번 이것을 맛보면 네가 그것을 좋아할 거라고 확신해. 겁쟁이 처럼 굴지마. | |
534 | What's wrong? | 뭐가 문제야요? | |
535 | Speaking of the tennis match, this is John's last one of the season. | 테니스 경기로 말하자면, 이것은 그 시즌 존의 마지막 경기 입니다. | |
536 | That's a beautiful story. How many children do they have? | 그거 참 아름다운 이야기로군요. 그들은 자녀가 몇 명이나 됩니까? | |
537 | Get in the line. | 줄을 서세요 | |
538 | Catch you later. | 나중에 이야기 해요 | |
539 | Can't argue with that. | 더 말할 나위가 없지요 | |
540 | Time flies, doesn't it? | 시간은 참 빨라, 그렇지? | |
541 | What a relief! | 이제 맘이 놓인다 | |
542 | I can't thank you enough. | 너무 감사해서 뭐라고 할말이 없네요 | |
543 | I don't get it. | 이해를 못하겠네 | |
544 | Knock it off. | 그만 두세요 | |
545 | Richard, what are you doing up there? | 리쳐드, 너는 그 위에서 무엇을 하고 있습니까? | |
546 | Yes, we decided to move to New York next month. | 그래요. 다음달에 뉴욕으로 이사하기로 했어요. | |
547 | Actually, I am not. | 사실은 아네요 | |
548 | Keep going. | 계속 가세요 | |
549 | I will never make it on time. | 제시간에 가기는 틀렸군 | |
550 | It's breaking my heart that you're leaving. | 네가 떠난다니 내 마음이 아프다. | |
551 | I feel sick to my stomach. | 내 위장에 아픔을 느낀다. | |
552 | I had a hard time completing this on time. | 나는 이 것을 제 때에 끝내는데 힘들었어요. | |
553 | First come, first served. | 선착순으로 합니다. | |
554 | I guess you are right this time. | 나는 당신이 이번에 맞는다고 생각 합니다. | |
555 | Anything else? | 그 밖에 뭐 있어요? | |
556 | Could be. | 그럴 수도 있겠지요 | |
557 | I can't believe that this is the last summer camp that I am attending with you guys. | 이것이 내가 너희들과 함께 참석하고 있는 마지막 여름 캠프라니 믿어 지지가 않는다. | |
558 | It was here on the table this morning, but it's gone now. | 그것이 아침에 여기 책상 위에 있었는데 그것이 지금은 없어졌어요. | |
559 | Do you know that guy over there with the newspaper ? | 당신은 저기에 신문을 갖고 있는 저 분을 압니까? | |
560 | I had a hard time finishing this project. | 나는 이 프로잭을 끝내는데 힘들었어요. | |
561 | No problem. | 문제가 아니네요 | |
562 | It looks like he won the race again. | 그가 다시 경주에서 이긴 것처럼 보인다. | |
563 | Take an aspirin. | 아스피린을 먹어 봐요. | |
564 | Out of sight, out of mind. | 안보면 마음도 멀어져. | |
565 | You are much bigger than I am. | 당신은 나 보다 덩치가 훨씬 큽니다. | |
566 | Don't be modest. | 겸손해 하지 말아요 | |
567 | Would you mind opening the door? | 너는 그 문을 여는 것을 꺼려 합니까? | |
568 | That makes me sick. | 그것은 나를 진절 머리가 나게 만드네요. | |
569 | No pain, no gain. | 노력이 없으면 결과도 없지요. | |
570 | Are you serious? | 심각 해요? | |
571 | How big is it? | 얼마나 큰데요? | |
572 | I promised to be there on her birthday. | 나는 그녀의 생일날 거기에 갈것을 (있을 것을) 약속했습비다. | |
573 | Give it a try. | 노력 해 보세요 | |
574 | On a day like this, I would rather not drive. | 이런 날에는 운전 하고 싶지않다. | |
575 | You first. | 먼저 하세요 | |
576 | How do you say "hello" in Korean? | 당신은 "헬로우"를 한국어로 어떻게 합니까? | |
577 | Wow! | 와우 | |
578 | I can not agree to your proposal. | 나는 너의 제안에 동의 할 수 없어. | |
579 | Serious? | 진심에요? | |
580 | Would you like some? | 좀 원하세요? | |
581 | I am not going to tell you. That's a secret. | 말하지 않을 겁니다. 그건 비밀이에요. | |
582 | It is windy. | 바람이 부네 | |
583 | If I have to choose only one, then I will choose the blue one. | 내가 단지 하나를 선택해야 한다면, 나는 하늘 색을 고를 것이다. | |
584 | Basically. | 기본적으로 | |
585 | Never too late. | 언제라도 늦지 않습니다 | |
586 | Get off my back. | 이제 나를 고만 괴롭혀요 | |
587 | Keep on trying hard and you will get to the bottom of it. | 계속해서 열심히 하면 끝을 보게 될 거야. | |
588 | Oh, boy. It wasn't easy getting in here , but I am really glad I could keep my promise to you. | 어휴 , 여기를 찾아온다는 게 그리 쉽지는 않았지만 약속을 지킬 수 있어서 정말 기뻐요. | |
589 | I can't believe that you didn't go to school today. | 나는 당신이 오늘 학교에 가지 않았다는 것을 믿을 수가 없어요. | |
590 | Don't get me wrong. Whatever you decide to do doesn't make any difference to me. | 나를 잘 못 오해는 마세요. 당신이 무엇을 하려고 결정하던지 나에게는 아무런 차이가 없어요. | |
591 | Two wrongs don't make a right. | 다른 잘못한 예가 있다구 잘못이 바른 게 안되지요 | |
592 | I have to finish this job before 5 o'clock this afternoon. | 나는 오늘 오후 5 시 전까지 이 것을 끝내야만 해요. | |
593 | Sorry? | 뭐라구 하셨지요? | |
594 | That is Tom's. I think he bought that last week. | 그것은 톰의 것인데요, 그가 지난 주에 그것을 산 것으로 아는데. | |
595 | Isn't he cute? | 강아지가 귀엽지 않아요? | |
596 | Thanks for having me here. I'm honored to be here. | 여기에 나를 초대 해 주셔서 감사 합니다. 나는 여기에 있는것이 영광입니다. | |
597 | Could you speak more slowly? | 좀 천천히 말해 줄래요? | |
598 | I heard he worked very hard every day. | 듣자 하니 그는 매일 열심히 일했다고 하더군요. | |
599 | Shoot! | 어서 말해 봐요 | |
600 | Don't push! | 밀지 말아요. | |
601 | Don't get upset. | 너무 화 내지 말아요 | |
602 | No wonder Peter got so nervous. | 그래서 피터가 그렇게 초조해 한 거군요 | |
603 | Is it all right if I use your phone? | 내가 당신의 전화를 사용해도 될까요? | |
604 | Mr. Jung was so excited that he asked his personal assistant to buy everyone a drink. At that time, no one realized that it was a fatal mistake. | 정씨는 너무 들떠서 그는 모든 에게 한잔을 사라고 그의 개인 비서에게 요청 했어요. 그 당시에는 아무도 그것이 치명적인 실수라고는 인식하지 못했어요. | |
605 | For good? | 영원히? | |
606 | And then? | 그리고는? | |
607 | I will drink to that. | 나도 동감이에요. | |
608 | No wonder you are late. | 당신이 늦은 것은 당연하군요. | |
609 | I owe you one. | 신세를 지네요 | |
610 | Give me a break. | 제발 그만 좀 해요. | |
611 | Keep it to yourself. | 당신에게 간직하세요. 비밀로 하세요. | |
612 | I have to call her and offer my apologies for being late. | 나는 그녀에게 전화해서 늦은 것에 대해서 용서를 빌어야 해요. | |
613 | It's now or never. | 지금이던 아니면 영원히 없다. 지금이 절호의 찬스입니다. | |
614 | You never know until you try. Where there is a will, there is a way. | 실제로 해보지 않고는 모르지요. 뜻이 있는 곳에 길이 있어요. | |
615 | Where did you stay? | 어디에 머물렀지요? | |
616 | Make that two, please. | 그것을 두 개로 해 주세요 | |
617 | Look before you leap. | 이불 감 보고 발 피세요. | |
618 | It made me sick to see that happened again. | 그것이 다시 일어 났다는 것이 나를 짜증나게 만듭니다. | |
619 | What? | 뭐라구요? | |
620 | No, not at all. It sounds like you know what you are talking about. | 그렇게 하세요. 말씀하시는 것에 대해 뭔가 잘 알고 계시는 것같이 들리는군요. | |
621 | Before I knew it, she was gone. | 내가 알기전에 그녀는 가버리고 없었다. | |
622 | It is out of style. | 구식이네요 | |
623 | I will get it. | 제가 할께요 | |
624 | Why not? | 왜 안니지요? | |
625 | This is just between you and me. | 우리들 끼리의 비밀입니다 | |
626 | You
look awfully tired and exhausted. I think you need a vacation. All you have to do is fill out this request form. Why don't you take a couple of days off? |
너는 매우 피곤하고 지쳐 보여요. 나는 네가 휴가를 필요하다고 생각해요. 네가 해야 할 모든 것은 이 신청서 용지에 기입하는 것 뿐 입니다. 몇 일 쉬지 그래요? | |
627 | For some reason, my boss is not answering now and I don't know what to do. Please leave me alone. | 무슨 이유인지 사장님이 지금 전화를 받지 않으셔서 어떻게 해야 할지 모르겠네요. 제발 저를 좀 내버려 두 세요. | |
628 | Don't be afraid. | 두려워 하지 마세요 | |
629 | Occupied. | 사용중 | |
630 | She used to be a Math teacher, but now she is a truck driver. | 그녀는 수학 선생님이었으나 지금은 트럭 운전사 이다. | |
631 | Be right back with you. | 곧 당신에게 돌아 올께요 | |
632 | It was obvious that he failed the examination twice before he became a broadcaster. | 그가 방송인이 되기 전에 그 시험에 두 번 떨어졌다는 것이 확실해요. | |
633 | How much? | 양이 얼마지요? | |
634 | What if she changes her mind? | 만일 그녀가 그녀의 마음을 바꾼다면 어떨까? | |
635 | By the time I got there, the office was closed. I am sorry I messed up. I don't know what else to say. | 내가 그곳에 도착 했을 때 그 사무실은 닫쳐 있었어요. 나는 내가 망쳐서 미안해요. 나는 그 밖에 무엇을 말 해야 할지를 모르겠네요. | |
636 | I can not handle it anymore. | 더 이상 다룰 수 가 없어요 | |
637 | Try again. | 다시 해 보세요 | |
638 | Don't worry about it. Everyone makes mistakes. As long as you don't make the same mistake, it's okay with me. Any one can make mistakes, but only an idiot persists in his error. | 걱정하지 마세요. 누구나 실수는 합니다. 같은 실수를 반복하지만 않으면 나에겐 별 문제 없어요. 누구나 실수를 저지르지만, 바보만이 같은 실수를 되풀이 하지요. | |
639 | Follow me. | 따라 오세요 | |
640 | Once you see all those animals, you should feel better. | 네가 일단 저 동물들을 보면 너의 기분이 더 좋아 질 거야. | |
641 | The more he drank the more talkative he got. | 그는 마시면 마실 수록 더 말이 많아 졌다. | |
642 | Good for you. | 당신에게 잘 ?映봇? | |
643 | What did you say? | 뭐라구 하셨지요? | |
644 | What makes you think that will work for my stomachache? | 무슨 근거로 그것이 내 배탈에 들을 거라고 생각하니? | |
645 | Please! | 제발 | |
646 | Keep an eye on this, will you? | 이것좀 봐 주세요, 그럴래요? | |
647 | How about you? | 당신은 어때요? | |
648 | See you later! (Later!) | 나중에 봐요 | |
649 | This one? | 이것 말이에요? | |
650 | What time is it? | 몇시지요? | |
651 | May I ask who's calling? | 내가 누가 전화를 하는지를 물어도 될까요? | |
652 | Where to ? | 어디로? | |
653 | Be patient. | 좀 참으세요 | |
654 | That's it. | 바로 그거야 | |
655 | Nothing much. | 별거 없어 | |
656 | Nothing new about that. | 그것에 대해선 새로운게 없어요 | |
657 | Speaking of cars, how is KIA doing these days? | 차에 관해서 말인데, 요즘 기아는 어떻게 되고 있어요? | |
658 | I can’t help it. | 어쩔수 없어요 | |
659 | I don't feel like cracking a joke. | 나는 농담을 하고 싶지 않다. | |
660 | Be sure to call me at 6 tonight, will you? | 오늘 저녁 6 시에 나에게 전화하는 것을 잊지 마세요. 알았지요? | |
661 | Help yourself. | 마음껏 하세요 | |
662 | I will be in touch. | 연락을 할께요 | |
663 | Don't ask. | 묻지 말아요 | |
664 | That happens. | 그런일이 일어나지요 | |
665 | How many courses are you offering this semester? | 당신은 이번학기에 얼마나 많은 과목을 제공 하시나요? | |
666 | Next time. | 다음번에 | |
667 | I am getting hungry. | 배가 슬슬 고파 오는데요 | |
668 | I heard Michelle and John got married. Is that true? | 나는 미셀과 존이 결혼 했다고 들었어요. 그게 사실이나요? | |
669 | If you heard what someone told me, you wouldn't go there. | 만일 당신이 다른 사람이 나에게 말한 것을 들었다면, 당신은 거기에 가려고 하지 않을 것이다. | |
670 | Beat it. | 이자리에서 꺼져 | |
671 | As far as I know, he was too busy to prepare for the exam. | 내가 아는 한, 그는 너무 바빠서 시험 준비를 할 수 없었거든요. | |
672 | Don't mess with me. | 날 깔 보지 말아요. | |
673 | You're welcome. Thanks for having me here. It has been a pleasure working with you. | 별 말씀을요. 저를 불러 주셔서 감사합니다. 어르신들을 모시고 일해서 즐거웠습니다. | |
674 | Can it be true? | 그게 사실일까? | |
675 | I have no energy. | 힘이 없어요 | |
676 | Just about. | 거의 | |
677 | There is a phone call for you. | 당신을 위한 전화가 있어요. | |
678 | Sounds good. | 듣기에 좋군요 | |
679 | How long are you going to stay here? | 당신은 여기에 얼마 동안 묶으려 하십니까? | |
680 | Oh my gosh! What a mess! What happened here? | 어휴, 엉망이네. 무엇이 여기에 일어났습니까? | |
681 | No problem. Anything else? | 알겠습니다. 또 다른 것은 없나요? | |
682 | I've got to go now. | 난 지금 가야 겠어요 | |
683 | I don't think so. Actually, I am not feeling well and I'd rather stay home tonight. | 나는 그렇게 생각하지 않아. 사실은 나는 기분이 좋지 않고 그래서 오늘 밤 집에 있는 것이 낫겠어. | |
684 | What do you think of it? | 이것에 대해서 뭐라고 생각 하세요? | |
685 | Later, they found out that his father was the police chief. What a ridiculous story! | 나중에 그들은 그의 아버지가 경찰서장이라는 걸 알아냈어요. 얼마나 웃기는 이야깁니까! | |
686 | Take it easy. Calm down a bit. Remember, easy does it. It takes a lot of hard work to get used to it. | 침착해요. 좀 진정하세요. 천천히 하는 것 잊지 마세요. 익숙해질 때까지는 노력이 필요합니다. | |
687 | What's the catch? | 노리는 것이 무엇이지? | |
688 | You should call your mom if you cannot be here by ten o'clock. | 당신은 만일 당신이 10 시까지 여기에 올수 없다면 당신의 어머니에게 전화를 해야만 합니다. | |
689 | Charge it please. | 대금을 크레디 카드에 달아 놓으세요 | |
690 | No one is worse than my ex-boyfriend. | 아무도 나의 전 남자 친구 보다 나쁜 사람은 없어요. | |
691 | It's on the house. | 이것은 주인집에서 그냥 주는 겁니다 | |
692 | Let's see. | 좀 봅시다 | |
693 | No, not at all. I am sorry for smoking. I am trying to quit but it's not as easy as it sounds. | 예 물론이지요. 담배를 피워서 죄송합니다. 끊을려고 노력중인데 말처럼 쉽지가 않네요. | |
694 | Ladies
and gentlemen, attention please! I am afraid that every one of you must leave
this place at once. Due to the flood in this region, we have to evacuate you to a safe area immediately. We need your cooperation! |
신사 숙녀 여러분, 여기 좀 봐주세요. 유감스럽게도 당신들은 모두 당장에 이곳을 떠나야만 합니다. 이 지역의 홍수로 말미암아 우리는 당장 당신들을 안전한 곳으로 대피 시켜야만 합니다. 우리는 당신의 협조가 필요 합니다. | |
695 | Which one? | 어느 거요? | |
696 | Sorry. We are out of red tape.
What if we use the yellow tape instead? Ask her, will you? |
미안해요. 우리는 빨간 테이프가 떨어 졌어요. 우리가 대신 노란 색 테이프를 사용한다면 어떨까요? 그녀에게 물어 보세요. 그럴래요? | |
697 | The more I think about it the angrier I get. | 내가 그것에 대해서 생각 하면 할 수록 더 화가 난다. | |
698 | Thanks for the ride. | 차를 태워다 주어서 고마워요 | |
699 | See you. | 나중에 봐요 | |
700 | I think I sprained my ankle. | 나는 내가 내 발목을 삐었다고 생각 한다. | |
701 | That's the way to go. | 바로 그겁니다.바로 그렇게 하는 것입니다. | |
702 | Be seated. | 앉으세요 | |
703 | I used to think that way, but I think differently now. | 나는 그런 식으로 생각 했었지만 나는 지금 다르게 생각 한다. | |
704 | I'll keep my fingers crossed for you. | 당신을 위해서 기원 할께요. | |
705 | I see. | 알겠습니다 | |
706 | As far as I know, that's not true. | 내가 아는 한, 그것은 사실이 아니다. | |
707 | You bet. | 틀림 없어요. 물론이지요 | |
708 | How come you are off today? | 당신은 어째서 오늘 쉬나요? | |
709 | Good enough. | 충분 합니다. | |
710 | She is my style. | 그녀는 내 타입이에요 | |
711 | No thanks. I am too busy for that. | 아니오. 감사합니다만 실은 너무 바쁩니다. | |
712 | They have been married for 50 years. John's grandpa used to be a lawyer, but he retired last year. | 그들은 50 년 동안 결혼해 왔지요. 존의 할아버지는 전에 변호사 였지만 지난해 은퇴 했지요. | |
713 | I am fine. I don't know why you say that I look awfully tired. That’s very strange. | 전 괜찮아요. 당신이 왜 제가 피곤해 보인다고 말하는지 이유를 잘 모르겠군요. 그것 참 이상하군요. | |
714 | I don't care. | 상관하지 않아요 | |
715 | Speak out. | 말좀 크게 하세요 | |
716 | Who's calling? | 누구시지요? | |
717 | May I ask what this is for? | 내가 이것이 무엇을 위한 것인지를 물어도 될까요? | |
718 | Drive safely! | 안전하게 운전해요 | |
719 | Why don't you see your lawyer? | 당신의 변호사를 만나 보시지 그래요? | |
720 | You get what you pay for. | 제 가격이 있는 거라구요. | |
721 | Are you in line? | 줄에 서있어요? | |
722 | Is it all right if I smoke? | 내가 담배를 펴도 될까요? | |
723 | I am all set. | 난 준비 완료 되었어요. | |
724 | As a matter of fact, I could not believe it when I heard it the first time. | 사실은 그 뉴스를 처음 들었을 땐 믿을 수가 없었습니다. | |
725 | I hardly know him. | 나는 그 사람을 잘 모릅니다 | |
726 | The reason he isn't here is because he overslept this morning. | 그 사람이 여기에 있지 않은 이유는 그가 오늘 아침에 늦잠을 잤기 때문이다. | |
727 | Would you mind trading seats with me? | 당신은 나와 자리를 바꾸는데 꺼려 하시겠습니까? | |
728 | Be sure to call me as soon as you get to Tokyo, will you? You promise? | 네가 토쿄에 도착하자 마자 나에게 전화하는 것을 확실하게 해주세요. 그래 주실래요? 약속 하지요? | |
729 | What do you think your chances are? | 당신은 당신의 기회가 어떻다고 생각 하세요? | |
730 | It's easy for you to say that, but you will find this rather difficult to do if you try it. | 그것을 말하는 것은 쉽지만 당신이 그것을 하려고 해 본다면 당신은 이것이 실행하기가 어렵다는 것을 알게 될 것이다. | |
731 | I am exhausted. | 난 기진맥진입니다 | |
732 | If you knew the real situation, you wouldn't say anything. | 만일 당신이 실제 상황을 알았더라면 당신은 아무 말도 하지 않았었을 것이다. | |
733 | What do you mean? | 무슨 의미지요? | |
734 | Attention, please! | 주목 해 주세요 | |
735 | Do
you mind if I give you some advice on that? It is a very important tip on how to use the court. |
너는 내가 그것에 대해서 어떤 조언을 한다면 꺼려 하시겠어요? 그것은 코트를 사용하는데 있어서 매우 중요한 정보가 될 것입니다. | |
736 | Break it | 그만 싸워요 | |
737 | Who's there? | 거기 누구죠? | |
738 | I know what you mean. I hate to say this, but it is crazy over here. | 무슨 말씀인지 알아요. 이런 말씀 드리기는 싫지만 이곳은 정상이 아니랍니다. | |
739 | Who are you with? | 당신은 누구와 함께 있습니까? | |
740 | What if the price goes up? | 만일 가격이 오르면 어떻게 될까? | |
741 | It's free. | 공짜 입니다 | |
742 | As far as I know, it's unique and therefore very valuable. | 내가 아는한 이것은 특이 하고 그래서 매우 값진 것이다. | |
743 | Feel free to eat whenever you feel hungry. | 당신이 배가 고플 때마다 사양 하지 말고 먹으세요. | |
744 | I am single. | 나는 미혼입니다 | |
745 | You are too much. | 당신 너무 하는 군요 | |
746 | I will drink to that. | 찬성입니다 | |
747 | Never mind. | 됐어요. 신경쓰지 않아도 되요 | |
748 | You should get in shape. | 몸을 좀 가꾸는게 좋겠는데요 | |
749 | Check, please. | 계산서 좀 주세요 | |
750 | Delicious! | 맛있어요! | |
751 | Please say yes. | 제발 네 라고 말 하세요. | |
752 | How many apples did you buy this morning? | 당신은 오늘 아침에 얼마나 많은 사과를 샀습니까? | |
753 | Too little, too late. | 너무 늦게 너무 조금 | |
754 | That one? | 저것 말이에요? | |
755 | Give it a rest. | 이제 그만 두세요. | |
756 | I feel disgusted when we talk about that. Let's not talk about it. Okay? | 나는 우리가 그것에 대해서 이야기 할 때 역겹게 느껴. 그것에 대해서 이야기를 하지 말자. 알았어? | |
757 | What have you studied? | 당신은 무엇을 공부 하셨지요? | |
758 | We are very sorry for all the trouble we’ve caused you, but that’s the way it is around here. Take it or leave it. | 우리는 우리가 원인이 된 모든 문제에 대해서 죄송 합니다만 그것이 여기서는 하는 방법입니다. 갖던지 말던지 하세요. | |
759 | That's a nice surprise! | 이거 뜻밖인데요 | |
760 | Yes and no. | 어떻게 네라고 아니라고 할 수 없네요 | |
761 | It's faster to send it by email than by fax or express mail. | 이메일로 보내는 것이 속달 우편이나 팩스로 보내는 것 보다 빠르다. | |
762 | Why not? What's wrong with the rain? It's not that bad. | 왜 안 되는데? 비가 오는 게 뭐가 어때서? 비가 와도 그리 나쁘지 않을꺼야. | |
763 | Every little bit counts. | 작은 것도 다 도움이 되지요. | |
764 | Better late than never. | 늦는 것이 안 하는 것보다 낫지요 | |
765 | I don't blame you. Well then, who can be sent to pick up the package? | 나는 너를 욕하지 않아요. 그렇다면, 누가 그 패케지를 수거하기 위해서 보내 질수 있지요? | |
766 | Too expensive. | 너무 비싸네 | |
767 | Pretty good! | 정말 좋지요! | |
768 | Make mine well done. | 내것은 잘 익도록 해줘요 | |
769 | She must have been daydreaming. | 그녀는 공상을 하고 있었던 게 틀림없어. | |
770 | I can't promise you that, but I will do my best to call you as soon as I get a chance. How is that? | 장담할수 없지만 기회가 닿는대로 당신에게 전화하도록 최선을 다하리다. 어떠시오? | |
771 | You mean I offended you by saying that? | 내가 그렇게 말을 함으로 당신을 모욕했다는 것을 말하는 겁니까? | |
772 | What makes you so sure about that? | 무엇이 당신으로 하여금 그것에 대해서 그리 확신을 갖게 합니까? | |
773 | I wonder if this pearl necklace will make her happy. | 나는 이 진주 목걸이가 그녀를 행복하게 만들어 줄지 아닐지를 의아하게 생각 한다. | |
774 | Things will work out all right. | 일이 잘 될 것입니다 | |
775 | While I was very skeptical, my wife was sure it would bring fortune to us. | 나는 매우 회의 적이었는 반면에, 나의 아내는 그것이 우리에게 행운을 가져다 줄것이라는 것을 확신 했다. | |
776 | Do you mind if I go home early today? | 당신은 내가 오늘 일찍 집에 가면 꺼려 하세요? | |
777 | Could you show me how to get there? | 그곳에 어떻게 가는지 좀 알려 주시겠습니까? | |
778 | What are you eating now? | 당신은 지금 무엇을 먹고 있습니까? | |
779 | What makes you say that? | 무엇이 당신으로 하여금 그것을 말하게 합니까? | |
780 | I need to fix my car as soon as possible. | 나는 가능한 한 빨리 내 차를 고치는 것이 필요하다. | |
781 | I love it. | 아주 좋아해 | |
782 | Are you tired of your computer? | 당신은 당신의 컴퓨터에 실증이났나요? | |
783 | It makes sense. | 이해가 되네요 | |
784 | Be my guest. | 사양하지 말고 하세요 | |
785 | You should pay the bills before it's too late. | 당신은 너무 늦기 전에 이 지불청구서를 지불 해야만 합니다. | |
786 | What do you say? | 뭐라고 말하실래요? 어떻게 하실래요? | |
787 | When I was your age, I didn't play that much. | 내가 너의 나이였을 때 나는 그다지 놀지 않았다. | |
788 | It sounds like you did something very wrong. | 내가 듣기에 뭔가 크게 잘못한 것 같네요. | |
789 | The reason he couldn't call home was because he didn't have any coins. | 그사람이 집에 전화를 할 수 없었던 이유는 그가 동전이 없었기 때문이었다. | |
790 | Are you kidding me? My boss told me not to make any decisions by myself. What am I supposed to do? | 날 놀리는 겁니까? 우리 사장님이 어떠한 결정도 혼자 내리지 말라고 하셨단 말입니다. 나더러 어쩌란 말입니까? | |
791 | No one is indispensable, Fred. I can fire you. | 아무도 없어서는 안될 사람은 없어, 프레드. 나는 너를 해고 할 수 있어. | |
792 | What a shame. | 이게 무슨 창피한 노릇인가? | |
793 | Good luck. | 행운을 빕니다 | |
794 | No wonder you flunked. | 당신이 낙제 한것은 당연하군요. | |
795 | Do you know how to cook this? | 너는 이것을 어떻게 요리 하는지를 알고 있니? | |
796 | Who are you calling? | 당신은 누구에게 전화를 하고 있나요? | |
797 | Before I order, I'd like to have a drink. | 내가 주문하기 전에 나는 한잔 하고 싶습니다. | |
798 | Did you look in the top drawer of my desk? | 내 책상 맨 윗서랍을 보았어요? | |
799 | I am sorry I didn't see that bump. Are you all right? | 죄송해요 저 완충턱을 보지 못했어요. 괜찮으세요? | |
800 | What are you planning to do now? | 당신은 지금 무엇을 하려고 계획중입니까? | |
801 | That's all right. | 그냥 되었어요 | |
802 | Give me a call. | 전화 주세요 | |
803 | That's hard to say. | 말하기 곤란 한데요 | |
804 | Over my dead body. | 절대로 안 되요. 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 안 돼요. | |
805 | Who is that? To tell you the truth, I don't like him that much. | 저 사람은 누구입니까? 솔직히 말하자면, 나는 그다지 그를 좋아 하지 않습니다. | |
806 | Couldn't be better. | 이보다 더 좋을 순 없어 | |
807 | Come on. | 설마 | |
808 | Good talking to you. | 당신과의 대화는 즐거 웠어요 | |
809 | I didn't mean to. | 난 그렇게 할 의도는 아니었어요 | |
810 | I am pleased to report our company’s stock jumped up 80% last month. | 나는 우리 회사 주식이 지난달 80% 나 올랐다는 것을 보고하는데 기쁩니다. | |
811 | That's why he is still around here even though he keeps messing up like this. | 그것이 그가 이렇게 농땡이를 쳐도 아직 여기에 있는 이유이다. | |
812 | Up in the air. | 미정의, 결정 되지 않은 | |
813 | I bet. | 내기를 할정도로 자신있다 | |
814 | In spite of many hindrances, they have succeeded. | 많은 장애물에도 불구하고, 그들은 성공 했다. | |
815 | That will be the day. | 그렇게 되면 오죽 좋겠어요. | |
816 | I'm coming. | 갑니다. 가요. | |
817 | Uh-uh | 그게 아닌데 | |
818 | Even if I pray and wish for it to happen, I don’t think it will snow again. | 내가 그것이 일어 나도록 기도 하고 소원 할지라도. 눈이 다시 올것이라고는 생각지 않는다. | |
819 | If (it is) possible, I'd like to postpone my appointment until next Wednesday. | 가능 하다면, 나는 다음 수요일까지 나의 약속을 연기 하고 싶어요. | |
820 | Would you mind filling out this questionnaire? | 당신은 이 질문서를 작성해 주시는데 꺼려 하시겠어요? | |
821 | Just a moment. | 잠깐 만요 | |
822 | That's terrible. If I were the owner of this place, I would fire him on the spot. | 최악이지. 만약 내가 여기 주인이라면 그 자리에서 그를 해고시켜 버릴 거야. | |
823 | I hate to admit it, but it's true. I am a vegetarian. | 나는 그것을 인정하기 싫지만 그것은 사실입니다. 나는 채식 주의자 입니다. | |
824 | I am on duty. | 근무중입니다 | |
825 | It is obvious he cannot come here today. | 그가 오늘 여기에 올 수 없음이 틀림없어. | |
826 | Don't bother. | 신경쓰지 마세요 | |
827 | Feel free to call me whenever you run out of money. We will take care of you. | 당신이 돈이 떨어질때 마다 사양하지 말고 나에게 전화 하세요. 우리가 당신을 돌보아 주겠습니다. | |
828 | You got it. | 이해를 하셨군요 | |
829 | I think it was around $200, but I am not sure because I got this as a Christmas present from my uncle. | 아마 2백 달러 정도라고 생각해요. 그러나 확실한 것은 아니에요. 왜냐하면 이것은 삼촌이 준 크리스마스 선물이거든요. | |
830 | Make yourself at home. | 집처럼 편하게 하세요 | |
831 | When a car is new, how often do you change the oil? | 차가 새것일때, 당신은 얼마나 자주 오일을 바꾸지요? | |
832 | That's right. | 맞습니다 | |
833 | Don't be a chicken. | 너무 겁먹지 마 | |
834 | I feel really tired. | 나는 정말 피곤하게 느낀다. | |
835 | Fact is stranger than fiction. | 사실이 소설 보다 더 이상하다니까. | |
836 | Would it be possible for us to go there together? | 우리가 함께 가는 것이 가능 할 까요? | |
837 | It's beautiful. | 아름 답군요 | |
838 | How's everything? | 모든일이 어떻세요? | |
839 | You mean you can’t go with us? | 당신이 우리와 함께 갈 수 없다는 것을 말하는 겁니까? | |
840 | Never better. | 아주 좋아요. 최고에요 | |
841 | Do you want me to verify that for you? | 너는 내가 당신을 위해서 그것을 확인해 주는 것을 원합니까? | |
842 | As far as I am concerned, he is a professor. | 내가 아는한 그는 교수이다. | |
843 | I get it. | 알았어요 | |
844 | Say hello for me. | 나 대신 안부 전해줘요 | |
845 | If it is possible, I would like to have a Diet coke. | 가능 하다면 나는 다이어트 콜라를 마시겠습니다. | |
846 | Sure. | 물론 | |
847 | Don't let me down. | 나를 실망시키지 말아요 | |
848 | Not bad. | 나쁘지 않은데요 좋군요 | |
849 | I’m sorry, but I can’t tell you anything at this time. However, you should be able to find out everything by tomorrow morning. Okay? | 죄송하지만 지금은 아무 말씀도 드릴 수가 없습니다. 하지만 내일 아침쯤이면 모든 것을 아실 수 있게 될 겁니다. 이젠 됐죠? | |
850 | Thank God. | 하나님 감사 합니다 | |
851 | May I ask you where I can find
those batteries? I looked around everywhere but I couldn’t find them. Where did you put them? |
내가 어디에서 그 배터리를 ?O을 수 있을지 물어 봐도 되요? 나는 사방을 다 뒤져 봤는데 그것을 찾을 수가 없었어요. | |
852 | Don’t get too serious. | 너무 심각하게 그러지 말아요 | |
853 | There is someone to see you. | 당신을 보기 위한 어떤 분이 있습니다. | |
854 | I am sorry. | 미안해요 | |
855 | Cheer up! | 기운을 내세요 | |
856 | Go fifty-fifty. | 반반 나누어 내지요 | |
857 | Let's split the bill. | 나누어서 내지요 | |
858 | While he is a wild player on the basketball court, he is a gentle father to his kids. | 그는 농구장에서는 거친 선수인 반면에, 그는 그의 아이들에게는 인자한 아버지이다. | |
859 | It is painful for me. | 이것은 나에겐 아픈 일입니다 | |
860 | It is humid. | 후덥지근 하네 | |
861 | I have a computer, but I don't know how to use it. | 나는 컴퓨터가 하나 있는데 그것을 어떻게 사용하는지 몰라요. | |
862 | Depends. | 경우에 따라 다르지요 | |
863 | Some things never change. | 정말 안변하는 군 | |
864 | You are getting better. | 점점 좋아 지네요 | |
865 | Anybody home? | 집에 누구있어요? | |
866 | If (it is) possible, I'd like to get a refund on this item. | 가능 하다면, 나는 이 품목에 대해서 환불을 받고 싶어요. | |
867 | Congratulations! | 축하 합니다 | |
868 | Let me know when you are done with this. | 당신이 이것을 끝냈을때 나에게 알려 주세요. | |
869 | May I interrupt you? | 제가 좀 실례를 해도 될까요? | |
870 | You are driving me crazy. | 당신은 나를 미치게 만드네요 | |
871 | Do you know how to close this door? | 당신은 이문을 어떻게 닫는 지 아세요? | |
872 | Same to you. | 당신도요 | |
873 | Say cheese! | 치즈라고 말하세요 | |
874 | Tell me about it. | 그것에 대해서 한번 말해 보세요 | |
875 | What do you do? | 직업이 뭐지요? | |
876 | Twice a week. That is, if I am not busy, and if I can get an empty court. | 일주일에 두 번. 그것도 바쁘지 않고 빈 테니스장을 얻을 수 있을 경우지요. | |
877 | Come and get it. | 와서 가지세요. 와서 먹어요 | |
878 | I am afraid we cannot maintain the standard of living we have had up till now. | 나는 우리가 지금까지 이루어온 삶의 정도를 유지 할 수 없다는 것이 유감이다. | |
879 | No matter what you say, we are still going to do that. | 무슨 말을 한다 할지라도. 우리는 그것을 계속해서 할 것입니다. | |
880 | Go for it. | 한번 노력 해 보세요. | |
881 | Who wouldn't? I don't blame you at all. I guess the next best thing is to get a refund from the company. | 누군들 안 그러겠어요. 당신을 탓하는 것은 전혀 아니에요. 차선책은 그 회사로부터 환불받는 것이라고 생각해요 | |
882 | You must have been talking about me. | 당신은 나에 대해서 이야기 하고 있었음에 틀림이 없어요. | |
883 | That makes us even. | 그것은 우리를 공평하게 만듭니다. | |
884 | I have no time. | 바쁘네요 | |
885 | I think I've seen you somewhere before. | 나는 내가 전에 당신을 어디에선가 본적이 있다고 생각 합니다. | |
886 | I hate this. This kind of thing makes me really angry. | 나는 이것을 싫어 해. 이런 종류의 일은 나를 정말 화나게 만들어. | |
887 | I have two dogs and both of them have vision problems. | 나는 두 마리의 개가 있는데 둘다 시력 문제들을 가지고 있어요. | |
888 | Have a nice day. | 좋은 날 되세요 | |
889 | You have to stop spending your money right now; otherwise you will be broke soon. | 당신은 지금 당장 당신의 돈을 쓰는 것을 중지 해야 합니다; 그렇지 않으면 당신은 곧 빈 털털이가 될 것입니다. | |
890 | Many thanks in advance. | 미리 감사 드려요 | |
891 | Keep it up. | 계속해서 그렇게 해요 | |
892 | Cheers! | 건배! | |
893 | Don't rock the boat. | 건들 지 말고 그냥 놔 두세요. | |
894 | How did you figure it out? Did anyone tell you about that? | 어떻게 그것을 알았지요? 누가 그것에 대해서 말하던가요? | |
895 | Don't tell me you are going to drop out of school after all these years of studying. | 나에게 당신이 수년동안의 공부를 한뒤에 학교를 그만두겠다는 말은 하지 마세요. | |
896 | What's the big deal? | 뭐가 그 난리에요? | |
897 | Do you? | 당신은요? | |
898 | I got lost. | 길을 잃었어요 | |
899 | You stay out of it. | 넌 이것에 끼어 들지 마 | |
900 | You have lost me. | 제가 말을 놓쳤네요 | |
901 | I think the more you think about it the more confused you'll get. | 나는 당신이 그 것에 대해서 생각 하면 할 수록 더 혼란을 받을 거라고 생각한다. | |
902 | Is there anything cheaper than this? | 이것 보다 싼 것이 있나요? | |
903 | Don’t press your luck. | 너무 날 뛰지 마세요 | |
904 | How do you like here? | 여기 좋아 하세요? | |
905 | In that case, I will ask you some questions about this game when I get to my office. What is your number again? | 그런 경우 라면 , 제가 사무실에 들어가면 몇 가지 물어 보겠습니다. 전화 번호가 어떻게 되었지요? | |
906 | I've had enough. I quit. | 이제 진저리가 나요. 그만 둘래요 | |
907 | It's tough. | 힘드네요 | |
908 | How long will it take you to finish this course? | 당신은 이 코스를 끝내는데 얼마나 걸릴까요? | |
909 | I am stuffed. | 배가 부르네요 | |
910 | How's work? | 일은 어때요? | |
911 | Say that again? | 다시 말씀 해 주실래요? | |
912 | Whose kids are they anyway? They are noisy. | 그들은 도대체 누구의 아이들입니까? 그들은 매우 시끄러워요. | |
913 | Would you mind moving over to your right? | 당신은 당신의 오른 쪽으로 움직여 주시는데 꺼려 하시겠어요? | |
914 | Time's up. | 이제 시간이 되었어요 | |
915 | I am scare to death. | 난 무서워 죽겠어요 | |
916 | Excellent! | 잘 했어요 | |
917 | Long time no see. | 참 오랜만이네요 | |
918 | Look who's here! | 아니 이게 누구야! | |
919 | What if we are late for the last train? | 만일 우리가 마지막 기차에 늦으면 어떻게 될까? | |
920 | Trust me. | 나를 믿으세요 | |
921 | That's enough about that. | 그 이야기는 그정도로 충분합니다 | |
922 | Lucky you! | 자네 운이 좋았어 | |
923 | Don’t quit on me. | 제발 포기 하지 마요 | |
924 | If I were you, I would eat before helping them out. | 내가 너라면, 나는 그들을 도와 주기전에 먹겠다. | |
925 | That's why I didn't pay the bill on time. | 그것이 내가 제때에 그 청구서를 지불 하지 않은 이유이다. | |
926 | How about a Coke? | 코크는 어때요? | |
927 | It’s really sad to see him die like this. He was a good man and he lived an exemplary life. | 그분이 그렇게 돌아가시는 것을 보니 정말 슬프군요. 그는 좋은 분이었고 모범적인 삶을 사셨습니다. | |
928 | I have no idea. | 별 생각이 없네요 | |
929 | Easy does it. | 천천히 해요. 천천히 하는 것이 잘 하는 거에요 | |
930 | Linda, it is already 6:30. Do you still want to go out to eat? | 린다, 벌써 6시 30분이야. 너 아직도 외식하고 싶니? | |
931 | I have no clue. | 아이디어가 전혀 없네요 | |
932 | I am crazy about her. | 나는 그녀에 빠졌어요 | |
933 | I think I know who did it, but I don't have any proof. | 나는 내가 누가 그것으 했는지를 안다고 생각 하지만 나는 어떤 증거가 없다. | |
934 | No matter what I would say, he didn't care much about it. | 내가 무슨 말을 한다 할지라도, 그는 그것에 대해서 그다지 상관하지 않았습니다. | |
935 | Do you know what happened to him? How did he wind up like this? | 이 친구에게 무슨 일이 있었는지 알아? 어쩌다가 이 지경이 된 거야? | |
936 | Practice makes perfect. | 연습이 완전을 만들지요. | |
937 | I have been doing this for 30 years. When I see a customer, I can tell right away. | 나는 이것을 30 년 동안 해 오고 있어. 나는 손님을 보게 되면 나는 당장에 알수 있어. | |
938 | I am nearsighted. | 근시입니다 | |
939 | Don't worry about it. | 그것에 대해서 걱정하지 말아요 | |
940 | What you have done to our company is beyond words. | 당신이 우리 회사에게 해온 것은 글로 표현을 할 수 없습니다. | |
941 | I have a sharp pain in my leg. I don't think I can make it. My leg is killing me. | 다리에 심한 통증이 있어. 난 못 갈 것 같아. 다리가 아파 죽겠어. | |
942 | Can you hear me now? | 지금 제말이 들리세요? | |
943 | You have a wrong number. | 전화를 잘 못 거셨어요 | |
944 | I can’t afford that. | 그것을 가질 수 없어요 | |
945 | I guess you are wrong again. | 나는 당신이 또 틀렸다고 생각 합니다. | |
946 | Whose car is this? It's nice. | 이것은 누구의 차입니까? 좋은데요. | |
947 | You name it. | 뭐든지 말씀만 하세요 | |
948 | Here you are. This is better than the other one. | 여기 있어요. 이것은 그 다른 것 보다 더 좋은 것입니다. | |
949 | Why don't you join us? | 당신은 우리와 함께 합석하지 그래요? | |
950 | No sweat. | 문제 없어요 | |
951 | I am starving to death. | 배가 고파 죽겠네여 | |
952 | Gladly. | 기꺼이 하지요 | |
953 | Have fun! | 재미있게 지내세요 | |
954 | I am sorry to hear that. | 나는 그것을 들어서 안 되었습니다. | |
955 | Just what the doctor ordered. | 생각지도 못한 것인데 | |
956 | Now that everybody is here, why don’t we go? | 자 이제 모든 사람이 여기 있으니 우리는 가지 그래요? | |
957 | Check it out. | 이것을 보세요 | |
958 | While you may have a point there, I don't think there is anything to worry about. According to the weather forecast, there is no chance of rain for a while. | 네가 거기에 요점을 가지고 있는 반면에, 나는 염려 할 어떤 것이 있다고 생각 하지 않아. 일기 예보에 의하면 당분간 비가 올 기회는 없어요. | |
959 | What do you think? | 무엇이라고 생각 하세요? | |
960 | You're welcome. | 천만에요 | |
961 | What's up? | 무엇이 떳냐? ( 무슨 일이냐?) | |
962 | I didn't mean it. | 나는 그것을 할 의도는 아니었어요 | |
963 | Sorry to bother you. | 번거롭게 해서 죄송 합니다 | |
964 | I had a hard time controlling these kids. | 나는 이 아이들을 다루는데 힘들었어요. | |
965 | Fifty-fifty. | 반반입니다 | |
966 | I guess you're right about that. No pain, no gain, I suppose. | 그 점에 관한 한 당신 말이 맞아요. 노력하지 않으면 얻을 수 없는 법이지요 | |
967 | I am sorry to tell you that Mr. Jung passed away last night. As far as I know he died peacefully. | 나는 정씨가 지난 밤에 세상을 떠나 셨다는 이야기를 해서 매우 죄송 합니다. 나는 만일 네가 이 정보를 너의 친구들과 같이 나눈다면 고맙겠습니다. 그것이 괸찮 겠습니까? | |
968 | Sounds too good to be true. | 너무 좋아서 믿기지가 않네요. | |
969 | You did a good job. | 잘 했어요 | |
970 | Just looking. | 그 냥 보는 거에요 | |
971 | Nothing much. I have been watching TV since 2 o'clock this afternoon. | 별로 없어. 나는 오후 2 시부터 내내 TV 만 보고 있었어. | |
972 | Let it be! | 그렇게 되도록 하지요. | |
973 | If he studies hard, he will pass the exam. That's for sure. | 그가 열심히 공부 한다면 그는 그 시험에 합격 할 것이다. 그것은 확실해. | |
974 | I heard you are moving to New York. Is that right? | 나는 네가 뉴욕으로 이사한다는 말을 들었어요. 그것이 맞아요? | |
975 | I was lucky. | 내가 행운이었지요 | |
976 | I doubt it. | 의심이 가는데요. 그렇지 않게 생각 하는데요 | |
977 | I know what! | 내게 좋은 아이디어가 있어 | |
978 | Forget it. | 잊으세요. 신경꺼요 | |
979 | Speak of the devil. | 호랑이도 제 말을 하면 온다구 | |
980 | Too bad! | 안 되었군요 | |
981 | I haven't heard of anything as ridiculous as this before. | 나는 전에 이와 같이 웃기는 것을 들어 본적이 없어요. | |
982 | What a surprise! | 정말 놀랍네요. | |
983 | I am fed up with this. | 이것에 진저리가 났어요 | |
984 | So far, so good. | 지금까지는 좋은데요. | |
985 | Please forgive me this time and I will make sure it won't happen again. | 이번에 나를 용서 해 주세요. 나는 이것이 다시 일어 나지 않도록 확실하게 할 것입니다. | |
986 | Okay. I will still go out with you even if it rains. But if it does, you'd better have an umbrella because I hate being wet. | 그래, 나는 비가 온다고 해도 너와 함께 나갈 꺼야. 그러나 만일 비가 온다면 너는 내가 젖는 것을 싫어 하기 때문에 우산을 가져 오는 것이 좋을 거야. | |
987 | You are much better than me. | 당신은 저보다 훨씬 낫군요. | |
988 | Either will do. | 어떤 것이든 되요 | |
989 | He promised not to bother her again. | 그는 그녀를 다시는 괴롭히지 않을 것을 약소했습니다. | |
990 | That sounds good. | 듣기에 좋군요 | |
991 | What's cooking? | 무엇이 요리 되고 있나요? ( 무슨일이 나고 있지?) | |
992 | Be sure to call me if you get lost in Seoul. | 만일 당신이 서울에서 길을 잃어버리면 나에게 전화를 하는 것을 잊지 마세요. | |
993 | Hold on. | 잠깐 기다리세요 | |
994 | No wonder she is so upset. | 그녀가 그렇게 화난것은 당연하군요. | |
995 | Even if we rush, we are still going to miss the tour bus. | 우리가 급하게 서두른다 해도, 우리는 관광버스를 놓치게 될 것이다. | |
996 | How about we schedule this meeting for another time? | 우리가 다른 시간으로 이번 회의를 계획하면 어떨까요? | |
997 | Absolutely not. | 절대로 아니지요 | |
998 | If it snows heavily, we will have to cancel the concert. | 눈이 많이 온다면 우리는 그 음악회를 취소 해야 할 것이다. | |
999 | Be careful. You are as bad as my ex-boyfriend. | 조심해요. 당신은 나의 전 남자 친구 만큼 나뻐요. | |
1000 | It's none of your business. | 남의 일에 참견하지 마세요. | |
1001 | I don't like it. | 난 그것을 좋아 하지 않아요 | |
1002 | I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this problem. | 나는 너희중 누구도 이 문제를 해결 할 수 없을 것이라는 것이 유감스럽다. | |
1003 | Thanks a lot. Wait a minute. Before I go, why don't I take a picture of the sleeping puppy? | 많이 감사 해요. 잠깐만 기다려요. 내가 가기 전에 내가 자고 있는 저 강아지 사진을 찍어 주는 게 어때? | |
1004 | Don't bother me. | 나를 괴롭게 하지 말아요 | |
1005 | One should keep one's promise; otherwise no one will trust him or her. | 사람은 약속을 지켜야 해요. 그렇지 않으면 아무도 그 사람을 믿지 않을 겁니다. | |
1006 | When you come here, you have to sign this before you do anything else. | 당신이 여기에 오면. 당신은 당신이 어떤 것을 하기전에 여기에 싸인을 해야 한다. | |
1007 | This is for our department picnic. | 이것은 우리 과의 소풍을 위한 것이다. | |
1008 | It's my pleasure. | 제게 기쁨입니다 | |
1009 | From what I heard, that guy is one of the best. | 내가 들은 바에 의하면, 그 사람은 최고중에 하나이다. | |
1010 | I felt like crying then. | 나는 그때 울고 싶었었다. | |
1011 | Don't get into trouble. | 사고 치지마 | |
1012 | I didn't realize that it was so cold until I stepped out of my car. | 나는 내가차 밖으로 발을 내딛지 전까지는 그렇게 추운줄 인식하지못했다. | |
1013 | Good luck to you! | 당신에게 행운을 빕니다 | |
1014 | I had a hard time controlling the boat. | 나는 그 배를 조정하는데 어려운 시간을 가졌어요. | |
1015 | She didn't realize what she was talking about until the teacher asked the question. | 그녀는 선생님이 그 질문을 묻고 난 뒤에야 비로서 그녀가 무엇에 대해서 이야기 하고 있는지를 실감 했지요. | |
1016 | This is not much. | 약소 합니다 | |
1017 | I made it. | 목적을 달성 해냈다 | |
1018 | Hi ! | 안녕 | |
1019 | Mr. Abdullah said, "The more I think about it, the more frustrated I get. Every year the government tells us how safe this river is, but I don't think they are telling us the truth." | 압둘라씨는 “내가 그것을 생각 하면 할수록 더 짜증이 나요. 매년 정부는 얼마나 이 강이 안전 한지를 말하지만 나는 그들이 우리에게 진실을 말하고 있다고 생각하지 않아요.” 라고 했습니다. | |
1020 | Behave yourself. | 행동자제를 하세요 | |
1021 | Most likely. | 아마도 그렇 것입니다 | |
1022 | Let me see. | 자 어떻게 된건지 보자 | |
1023 | I have to get a haircut before 7 o'clock tonight. | 나는 오늘 밤 7 시전까지 머리를 깍아야 합니다. | |
1024 | That's why I don't like him that much. | 그것이 내가 그를 그다지 좋아하지 않는 이유이다. | |
1025 | How many times do I have to say? | 몇번이나 말해야 알겠어요? | |
1026 | Let me know when she comes in. | 그녀가 들어오면 나에게 알려 주세요. | |
1027 | Speaking. | 말하세요 | |
1028 | It's cool. cool. | 멋있네요 | |
1029 | Skip it! | 다음으로 넘어 가요 | |
1030 | Is this the bus that goes to Chicago? | 이것이 시카고로 가는 버스 입니까? | |
1031 | I was so angry that I called the manager to let him know what happened. | 나는 너무 화가 나서 나는 관리자에게 전화해서 그로 하여금 무엇이 일어났는지를 알게 했다. | |
1032 | Is there a drugstore around here? | 이 근방에 약국이 있나요? | |
1033 | He didn't show up today. | 그 는 오늘 나타나지 않았어요 | |
1034 | Will you have him mail this letter before 5 o'clock? | 당신은 그가 5 시 전에 이 편지를 부치도록 해 주시겠습니까? | |
1035 | May I ask where you are from? | 내가 당신이 어디서 왔는지를 물어도 될까요? ( 출신) | |
1036 | Do you know what I mean? | 무슨 말인지 알아요? | |
1037 | How's you family? | 가족은 잘 있어요? | |
1038 | I am upset. | 화가 납니다 | |
1039 | I am a little disappointed. | 좀 실망했어요 | |
1040 | Who is it? | 누구시지요? | |
1041 | I am broke. | 나는 무일품입니다. 돈이 다 떨어 졌어요. | |
1042 | What do you think of the security guard who is sleeping while he's on duty? | 너는 근무시간에 잠을 자는 청원 경찰에 대해서 어떻게 생각 해요? | |
1043 | Any time. | 언제라도요 | |
1044 | Amazing. | 놀랍군요 | |
1045 | Why don't you call me tonight? | 오늘 저녁에 전화를 주지 그래요? | |
1046 | Call me Sam, please. | 샘 이라고 불러 주세요 | |
1047 | You are much taller than I am. | 당신은 나 보다 훨씬 키가 큽니다. | |
1048 | When it comes to musical ability, Michelle has it all compared to John. | 음악적인 재능에 관해서라면, 미셀은 존에 비해서 모든 것을 가졌지요. | |
1049 | I haven't seen a beauty like her before. | 나는 전에 그녀와 같은 미인을 본 적이 없어요. | |
1050 | It seems to me he doesn't care about anything anymore. | 내가 보기에는 그는 더 이상 어떤 것에도 신경을 쓰지 않는 것 처럼 보여. | |
1051 | It was here this morning, but I guess someone took it. | 오늘 아침에 여기에 있었는데 나는 누가 그것을 가져 갔다고 생각 한다. | |
1052 | I hate to be late for work. | 나는 일에 지작하는 것을 싫어 한다. | |
1053 | I heard you got a promotion. Congratulations! | 나는 당신이 승진했다고 들었어요. 축하 합니다. | |
1054 | Well done. | 잘 했어요 | |
1055 | Unbelievable. | 믿을 수가 없네 | |
1056 | I hate to go to the dentist. | 나는 치과 의사에게 가는 것을 싫어 한다. | |
1057 | Don't push your luck! | 너무 까불지 마세요 | |
1058 | What a nerve! | 뻔뻔 하군요 | |
1059 | Excuse me. | 실례 합니다 | |
1060 | No kidding. | 설마 농담이겠지 | |
1061 | While you may have a good point there, I don’t think you have to worry about it. | 당신이 주요한 요점을 가졌을 지도 모르지만, 나는 당신이 그것에 대해서 걱정 하지 않아도 된다고 생각 한다. | |
1062 | Quickly please. | 빨리요 | |
1063 | I feel like throwing up. | 나는 토할 것 같이 느낀다. | |
1064 | Is there an ATM machine around here? | 여기 근방에 현금 지급기가 있습니까? | |
1065 | Well, It looks like the problem went from bad to worse. I don't know what to say. | 흠, 문제가 점점 악화되었군요. 뭐라고 드릴 말씀이 없습니다. | |
1066 | I mean it. | 정말 입니다 | |
1067 | Is this the ring you were looking for? | 이것이 네가 찾고 있었던 반지 이니? | |
1068 | Can I borrow your pen? | 내가 당신의 펜을 빌릴 수 있나요? | |
1069 | Keep out of my way. | 제 길을 막지 마세요 | |
1070 | What a beautiful day! | 참 날씨가 좋네요. | |
1071 | This is urgent. | 긴급입니다 | |
1072 | You flatter me. | 칭찬이 과하시네요 | |
1073 | Thanks for calling. We have been waiting anxiously for days to hear the results. | 전화를 주셔서 감사 합니다. 우리는 그 결과를 듣기 위해 몇일 동안 초조 하게 기다리고 있는 중이었습니다. | |
1074 | I have two cars; one is red and the other is yellow. | 나는 차가 2 대 있어요; 하나는 빨간색이고 다른 하나는 노란색입니다. | |
1075 | Is there a movie theater near by? | 근처에 영화관이 있나요? | |
1076 | Even if I told him not to go, he would go anyway. | 내가 그에게 가지 말라고 말을 했다 할지라도, 그는 어쨋던 갔을 것이다. | |
1077 | When it comes to chess, she's the best player in the club. | 체스에 관해서라면, 그녀는 이 클럽에서 가장 나은 선수입니다. | |
1078 | I am free. | 한가 합니다 | |
첫댓글 1078 문장 이네요 ^^