A Streetcar Named Desire
Desire
- 뉴올리언스에 존재했던 전차 노선 이름.
- 1920~1948년 뉴올리언스의 프랑스 지구(French Quarter)를 관통하며 Desire Street를 따라 운행됨.
- 지명 유래 : Desire Street는 19세기 초 이 지역의 토지 소유주였던 로베르 고티에 드 몽트뢰유(Robert Gautier de Montrieul)의 딸, 데지레(Désirée)의 이름에서 따온 것으로 알려져 있다. Désirée는 프랑스어로 '소망하던', '기다리던'이라는 뜻을 가진 여성 이름. 프랑스 식민지였던 뉴올리언스가 미국령이 된 후, 프랑스어식 이름인 Désirée(데지레)가 영어식 단어인 Desire로 철자와 발음이 굳어진 것
- 초기 정착민들에게 이 명칭은 새로운 땅에서의 '희망'이나 '포부'를 상징하는 긍정적인 뉘앙스를 풍겼을 수 있다.
- 테네시 윌리엄스는 이 단어가 영어권 독자들에게 주는 '성적 욕망'이나 '강렬한 집착'이라는 뜻으로 轉用전용.
여자 주인공 이름 : Blanche DuBois : blanche(흰색, 순결한) + du bois(나무의, of the wood) : 하얀 숲
겉으로 유지하려는 결백한 '남부의 여인(Southern Belle)' 이미지와 실제 모습 사이의 강렬한 아이러니
'DuBois(나무/목재)'는 본래 단단하고 견고한 재료를 의미하지만, 블랑쉬는 정신적으로 매우 불안정하고 부서지기 쉬운 존재로 묘사됨
블랑쉬는 자신의 노화와 진실을 감추기 위해 밝은 빛(전등갓이 없는 생전구)을 극도로 피함. 이름은 '밝음'을 뜻하지만 정작 본인은 '어둠' 속으로 숨어드는 모순적 행보를 보임
題詞제사 epigraph
And so it was I entered the broken world 그리하여 나는 이 부서진 세계로 들어갔다
To trace the visionary company of love, its voice 사랑이라는 환영적 동료를 추적하기 위해, 그 목소리는
An instant in the wind (I know not whither hurled) 바람 속의 한 순간일 뿐 (어디로 던져졌는지 나는 알지 못한다)
But not for long to hold each desperate choice. 그러나 각각의 절박한 선택을 오래 붙들지는 못했다.
"Broken Tower" by Hart Crane
Carillon 연주 : https://youtu.be/sZVx9OieiCk?si=s6dFCj6QdyOb9uzy
https://youtu.be/3VSUuTABb3U?si=bgkl8qS3qO6mx4IZ
https://youtu.be/dN7uNybGbjM?si=XrGk4_e2fVH7DNy3
Tennessee Williams 낭송 ==> Tennessee Williams reads The Broken Tower by Hart Crane
지명 New Orleans
프랑스어 '라 누벨 오를레앙(La Nouvelle-Orléans)'을 영어식으로 번역한 것이다. 이는 '새로운(Nouvelle)'과 프랑스의 도시명 '오를레앙(Orléans)'이 결합된 형태.
명명의 대상: 필리프 2세 도를레앙
1718년, 프랑스 탐험가 장 밥티스트 르 무안 드 비엔빌(Jean-Baptiste Le Moyne de Bienville)이 이 도시를 건설할 당시, 프랑스의 국왕 루이 15세는 미성년자였다. 따라서 당시 프랑스를 실질적으로 통치하던 섭정 필리프 2세 도를레앙 공작(Philippe II, Duke of Orléans)의 작명을 따서 도시 이름을 지었다.
이는 당시 식민지 개척자들이 본국의 권력자에게 경의를 표하고 지지를 얻기 위해 흔히 사용하던 작명 관례였다.
스페인 통치기 (1763~1802): 프랑스가 7년 전쟁에서 패배한 후 이 지역을 스페인에 양도하면서, 잠시 스페인어식 명칭인 '누에바 오를레안스(Nueva Orleans)'로 불리기도 했다.
미국 매입 이후 (1803~): 토머스 제퍼슨 대통령 시기, 미국이 프랑스로부터 루이지애나 영토를 매입(Louisiana Purchase)하면서 도시 이름은 최종적으로 영문 표기인 '뉴올리언스(New Orleans)'로 고착
- L&N traces : Louisville and Nashville Railroad의 약자로, 19세기 중반부터 20세기까지 미국 남부 전역을 연결하던 거대 철도 회사
물리적 선로 (Railroad Tracks): 가장 직접적인 의미로, 엘리시안 필즈(Elysian Fields) 거리와 교차하거나 평행하게 놓인 철길 그 자체를 지칭한다.
a street in New Orleans which is named Elysian Fields and runs between the L&N traces and the river
첫댓글 미국 **루이지애나(Louisiana)**주의 명칭 유래는 17세기 프랑스 식민지 시대로 거슬러 올라갑니다.
1. 명칭의 유래: "루이의 땅"
루이지애나라는 이름은 **프랑스의 국왕 루이 14세(Louis XIV)**의 이름에서 따온 것입니다.
명명자: 프랑스의 탐험가 **르네 로베르 카블리에 드 라 살(René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle)**
시기: 1682년
의미:** 라 살**은 미시시피강 유역을 탐험한 뒤 그 광대한 영토를 프랑스 영토로 선포하며, 국왕 루이 14세를 기리기 위해 **'라 루이지안(La Louisiane)'**이라고 불렀습니다. 이는 라틴어 접미사 '-ana'가 붙어 **"루이와 관련된 땅"** 혹은 **"루이의 땅"**이라는 의미를 갖게 되었습니다.
3. 독특한 문화적 특징
이러한 유래 덕분에 루이지애나는 미국 내에서 프랑스와 스페인의 영향이 가장 강하게 남아 있는 곳입니다.
언어와 음식: 프랑스계 후손인 **케이준(Cajun)**과 **크리올(Creole)** 문화가 발달하여 독특한 음식과 음악(재즈의 발상지 뉴올리언스 등)으로 유명합니다.
- 출처 Google Gemini
프랑스의 국왕 루이의 땅, 새로운 오를레앙, '데지레' 거리 프랑스 여자 Blanche Dubois.. 온통 프랑스 배경에서 이야기가 펼쳐지고 있네요.. ^^