|
[[ 베트남어 기초 배우기 ]]
베트남어는 6성조 저우(Dau)가 있습니다.
성조가 6성조이다보니 한국인이 발음도 어려워
한국인이 베트남어를 배우기가 쉽지 않습니다.
하지만, 여행시에 조금 이라도 아는 것과 몰우는 것은 엄청난 차이가 납니다.
앞파벳 “r“을 북부 에선“ㅈ”로 남부 에선 " ㅇ"로 발음 합니다
"d"도 북부 에선“ㅈ”, 남부 에선 “ㅇ”으로 발음합니다.
“du lich”(여행) 을 호치민 에선 “유릭”, 하노이는 “주릭“으로 발음합니다.
@ 안녕하세요: 신 쨔오!(Xin chao)
Xin Chao! Cac ban(신 짜오 깍 반) 안녕하세요!
# 본인 자신보다 어린 男女에겐 보통 엠(em)이라 하고,
# 나이 많은 분에겐 안(Anh)이라고 합니다.
# 젊은 아가씨에게는 꼬(Co), # 젊은 부인은 찌(Chi),
# 중년부인에게는 바(Ba)라고 호칭합니다.
# 아저씨는 박(Bac),
# 나이 많이 드신 분(할아버지)에게는 옹(Ong)이라 호칭합니다.
# 어린 사람에게 인사할 때 Chao em(짜오 엠).
Xin(신)은 존칭어(격어)니 어린 사람 에겐 불필요 합니다
# 아동들 에겐 "Chau"(차우)라고 합니다.
# How are you?
Anh(em) co khoe khong? (안(엠) 꼬 퀘에 컴?)
앞에 Anh 대신 상대방(남자, 여자, 연장자)에 따라 적절히 바꿔서 붙이세요.
답변1) 좋아요 -> Toi khoe (또이 꿰에~), 영어의 “I am fine”에 해당.
답변2) 보통이야(항상 그렇치 뭐) -> Toi binh thu'o'ng(또이 빈 트엉), So so!
@ 안녕(Bye) : 땀 비엣(Tam biet) - 헤어질 때
@ 감사합니다 : 깜언 (Cam On), 어른한테는 신(Xin) 깜언!
@ 미안합니다 : 신 로이~(Xin loi)
@ 천만에요(You're welcome) : 컴 꼬 찌(Khong co chi)
@ 싫어요: 또이 컴 틱 (Toi khong thich)
@ 또 만납시다 : 헨 갑 라이 안(엠) (Hen gap lai Anh <em>)
@ 예(Yes) : 야(da)-> 사이공 사람, 하노이 사람은 Yes를 벙(Vang)이라고 말합니다.
@ 아니오(No) : 컴(Khong) 또는 컴 파~이 (Khong phai)
@ 알았어요(이해했어요) : 히에우 로이(Hieu roi)
@ 이해못했어요: 컴 히에우 (Khong hieu) -> Khong은 부정(Not)의 의미이지요
@ 모릅니다(몰라요) : 컴 비엣(Khong biet)
@ 정말입니까(Really) : 짝짠 (Chac chan), 텃 스어(That su'a)
@ 진짜?: That khong (텃 컴)이나 That a!(텃 아!)
@ 솔직히 말해서: 노이 텃(Noi that)
@ 맞아요(그래요) : Dung roi (둥 로이) or Dung vay (둥 붜이)
@ 어제 : 홈 꽈 (hom qua)
@ 오늘 : 홈 나이(Hom nai)
@ 내일 : 응아이 마이(Ngay mai), 내일 아침: 상 마이(Sang mai)
@ 모래 : 응아이 끼어 (Ngay kia)
@ 이번주 : 뚜언 나이(Tuan nay)
@ 다음주 : 뚜언 사우(Tuan sau),
@ 지난주 : 뚜언 쯔억(Tuan Truoc)
@ 내년 : 상남(Sang nam)
@ 올해 : 남 나이(Nam nay)
@ 작년 : 남 응오아이(Nam ngoai)
@ 나는 너를 사랑해(좋아해) : 또이 이에우(틱) 엠 (Toi yeu(thich) em)
@ 나는 너를 그리워해(기억해) : 또이 녀~ 엠(Toi nho em)
# 녀(Nho)는 “기억하다“란 뜻과 “그리워하다“ 라는 2가지 뜻이 있습니다.
@ 사랑하다: 에에우, 에우 (Yeu)
@ 애인: 응어이 이에유(Nguoi yeu)
@ 좋아하다: 틱 (Thich)
@ 어디에서 왔나요? : 안(엠) 뜨 더우 덴? (Anh <em> tu dau den?)
나는 한국에서 왔다 : 또이 뜨 한꾸웍 덴 (Toi tu Han Quoc den)
나는 한국 사람이다 : 또이 라 응어이 한꾸웍 (Toi la nguoi Han Quoc)
@ 직업이 무엇인가요? 안 (엠) 람 응에 지? (Anh(em) lam nghe gi?)
직업(n) : 응에 니엡 (Nghe nhiep)
@ 여행 :쥬릭 (Du lich)
@ (베트남에) 얼마나 머무를 것인가요?
안 (엠) 세 어 라이 바오 러우 (Anh(em) se o‘ lai bal lau?)
# o' lai (어 라이, 머무르다)
@ 언제 한국에 가나요? : 키나오(룩나오) 안(엠) 디 붸 한 꾸억
Khi nao(Luc nao) anh(em) di ve Han Quoc?
@ 이것은 한국의 선물인데 제가 드리고 싶습니다
더이 라 몬 꽈 꾸어 한 꾸억 또이 무온 떵 쪼 엠
Day la mon qua cua Han Quoc, Toi muon tang cho em
@ 한국에 대해서 어떤 생각을 가지고 있습니까?: 안(엠) 니~ 테나오 붸 한 꾸억?
Anh <em > nghi the nao ve Han Quoc?
@ 당신(너)를 만나서 매우 기쁘다 : 또이 젙(렅) 부이 붸 드억 갑 엠(안)
To rat vui ve duoc gap em(anh)
# Toi(나), rat(매우), Vui ve(기쁘다), gap(만나다), em(너, 연하)
@ 당신을 알게 되어서 매우 기쁘다 : 또이 젙(렅) 부이 므응 드억 람 꿴
Toi rat vui mung duoc lam quen
@ 당신과 친구가 되어 매우 기쁘다 : 또이 젙(렅) 부이 므응 켓(람) 반
Toi rat vui mung duoc ket(lam) ban
@ 남자친구(애인) 있어요? : 엠 꼬 반 짜이(응어이 이에우) 컴?
Em co ban trai(nguoi yeu) khong?)
# 여자친구 (반가이, ban gai), 남자친구(반 짜이, ban trai)
@ 나는 내일 한국으로 돌아갑니다.: 또이 디 베 한꾸억 응아이 마이
(Ngay mai Toi di ve Han Quoc)
@ 매우 예쁘다(미인이다) : 엠 뎁 꽈~ (em dep qua~)
# 미인 : 뎁 가이 (dep gai)
# 미남 : 뎁 짜이(dep trai)
@ 건배할때: Moi(머~이) 또는 비슷한 또래끼리는 Yo(요~)라고 함
#Mot tram phan tram(뫁짬 펀짬) -> 우리말로 원샷! (100%란 뜻)
#Chuc suc khoe (축 쑥 퀘에~) -> 우리말로 "건강을 위하여!"
@ 화장실이 어디죠? : 냐베신 어 더우? (Nha Ve sinh o dau?)
또일렛 어 도우? (Toilet o dau?)
@ 메뉴판 좀 보여 주세요 : 초 또이 셈 특 던 (Cho toi xem thuc‘ don)
@ 한국어(띠응 한꾸웍, tieng Han Quoc) @ 영어 : tieng Anh (띠응 안)
@ 영어할 줄 아세요? :
답변1) 엠 꼬 노이 드억 띠응 안 컴?( Em co noi duoc tieng anh khong?)
답변2) 엠 꼬테 노이 드억 띠응 안 컴? (Em co the noi duoc tieng Anh khong?)
# 못해요: 컴(khong) or 컴 드억(khong duoc)
# 아주 조끔해요: 쭡 시우(Chut xiu), 뫁 쭡(Mot chut), 뫁 잇 토이(Mot it thoi)
@ 이거 얼마에요: 까이 나이 바오 니우 띠엔 # Tien (돈)
(Cai nay) Bao nhieu tien?
# 5만동입니다 :남 므오이 냥(응인)동 (Nam muoi nghin dong
@ 너무 비싸요 : 막꽈(Mac qua) 또는 닥꽈(Dac Qua)
@ 바가지 씌우지 마세요 : 신 등 노이 탁 (Xin dung noi thach!)
@깍아 주세요 : 쟘쟈~ 디 (Giam gia di) 또는 벗쟈~ 디 (Bot gia di)
@ 병원 :벤 븨엔 (Ben vien)
@ 의사 : 박 시(Bac sy) @ 간호사: 이 따(y ta')
@ 아프다: 다우(dau),
# 배가 아파요: 또이 다우 붕 (Toi dau bung)
# 허리가 아파요 :또이 다우 릉 (Toi dau lung)
# 머리가 아파요: 또이 다우 더우 (Toi dau dau)
# 이가 아파요: 또이 다우 장 (Toi dau rang)
# 매우 피곤해요 :또이 멭 꽈 (Toi met qua)
# 일반적으로 아프다는: 또이 비 옴 (Toi bi om) 또는 또이 비 벤 (Toi bi benh)
# 감기가 걸렸다: Toi bi cam(또이 비 깜)
@ 매우 슬퍼요 :또이 부온 람(Toi buon lam)
@ 오늘 너 참 예쁘다(아름답다): 홈나이 엠 뎁 꽈(Hom nay em dep qua)
@ 너 귀엽다 : 엠 제~ 트엉 (em de thương)
@ 몇 살이에요? : 바우 니에우 뚜오이(Bao nhieu tuoi?) # tuoi(뚜오이): 나이
# 30살이에요 또이 라 바 므어이 뚜오이 (Toi ba mươi(30) tuoi)
@ 이름이 뭐예요: 뗀 엠 라 지(Ten em la gi)
# Ten(뗀: 이름), # la(라): .~이다, # gi(지: 무엇?)
@ 내 이름은 길동이에요: 뗀 또이라 길동(Ten Toi la Gil dong)
@ 이 사람은 제 와이프(집사람입니다): 더이 라 냐 또이(붜) 또인
(Day la nha(vợ) toi) # 집사람(Nhà toi) # 붜(Vợ): 부인
@ 내일 시간 있어요?:응아이 마이 엠 꼬 터이쟌 컴? (Ngay mai em co thoi gian khong?)
@ 내일 한가한가요? 응아이 마이 엠 꼬 잔 조이 컴? (Ngay mai em co ranh roi khong?)
@ 지금 몇시이죠? :버이 져 라 머이 져? (Bay gio la may gio?)
# 5시요 : Nam gio(남 저)
# 7시 30분이요 : 바이 져 남 므어이 (Bảy gio 30 muoi (phut)
# gio(져): 시간, Phut(풋) : 분(分)
@ 식당 : 꽌 (quán) 큰 식당은 냐항(Nha hang)
@ 식당(가게)이 몇시에 문을 여나요?: 머이 저 머 끄어 항?
May gio mo‘ cu'a hang
@ 식당(가게)이 몇시에 문을 닫나요? : 머이 저 동 끄어 항?
May gio dong cu'a hang
@ 이것은 무엇입니까? : 까이 나이 라 카이 지? (Cai nay la cai gi?)
@ 메뉴를 보여 주세요 : 초 또이 셈 특 던(Cho toi xem thuc don)
@ 음식을 주문하다 : 고이 몬 안 (Goi mon an) # Goi(고이) : 주문하다
@ (음식이) 맛있어요 : 응온 람(Ngon lam),
@ (음식이) 맛없어요 : 컴 응온 람(Khong ngon lam)
@ (음식이) 맵다 : 까이 (Cay)
@ (음식)이 싱겁다 : 냣 (Nhat)-북부 랏(lat)-남부
@ (음식)이 짜다 : 만 (Man)
@ (음식)이 시다 : 추아 (Chua)
@ (음식)이 달다 : 응옷 (Ngot)
@ (음식)이 쓰다 : 당 (dang)
@ 소금: muoi (무오이) @ 간장: xi dau(시 저우) @ 설탕 : Duong(드엉)
@ 베트남 전통 액젓(판티엣과 푸쿠억섬이 느억맘으로 유명) Nuoc mam(느억 맘)
@ 맥주 : bia(비아) @ 물 : 느억(nu'oc') @ 오랜지쥬스 : Nuoc cam(느억 깜)
@ 커피: ca phe(카페) @ 블랙커피(ca phe den, 카페 덴)
@ 커피에 연유를 넣고 얼음을 넣은 커피: 카페 스어 다(Ca-phe sua da)
@ 차(茶) : Tra(짜), Tre(쩨)
@ 호텔 : 칵산(khachsan) # 뉴월드 호텔(Khach san New World)
@ 아마라 호텔이 어디 있지요?: 깍산 아마라 어더우? (Khach san Amara o dau?)
@ 방 값을 지불하고 싶습니다. : 또이 무온 짜 띠엔 퐁 (Toi muon tra tien phong)
@ 하루(하룻밤)에 얼마인가요? : 못응아이(못뎀) 바오 니우? (Mot ngay(mot dem) bao nhieu?)
@ 퇴실(체크아웃)하고 싶습니다 : 또이 무온 짜 퐁 (Toi muon trả phong)
@ 식당에서 밥을 먹고 계산할 때 계산해주세요 : 씬 하이 띤 띠엔 (Xin hãy tính tiền)
@ 영수증 주세요: 초 또이 화 던 (Cho toi hoa don)
@ 붕타우에 놀러 가자 :디 쩌이 어 붕따우(Di choi o' Vung Tau)
@ 냐짱에 가고 싶다 : 또이 무온 디 냐짱 (Toi muon di Nha Trang)
@ 배가 고프다 : 또이 도이 붕 (Toi doi bung)
@ 배가 약간 고프다 : 또이 허이 도이 붕 (Tôi hơi đói bụng)
@ 배가 불러요 : 안 노 조이(로이) (an no roi)
@ 밥 먹고 싶다 : 또이 무온 안 껌 (Toi muon an com)
@ 밥 먹으러 가자 : 안 껌 디 (An com di)
@ 아침: 안 상(ăn sáng) @ 점심: 안 쯔어(ăn trưa) @ 저녁: 안 또이(ăn tối)
@밥 먹었어요?:엠 안 껌 쯔어?(em an com chua), 안 껌 쯔어?(an com chua?)
# 아직 밥 안먹었는데요 : Chua an(쯔어 안)
# 밥 먹었어요: An (com) roi (안 (껌) 조이(로이)) : 남부-조이 북부-로이
@ 뭐 마실래요? : 안(엠) 우엉 지? (Anh(em) uong gi?
@ 술 마셔요? : 안(엠) 꼬 우엉 드억 즈어우 컴? (Anh(em) co uong duoc ruou khong?)
@ 해산물 : 하이산(Hai san) @ 해물 볶음밥: 껌 하이산 (Com hai san)
@ 새우 : 똠 (tom)
@ 오징어 : 믁 (mực)
@ 꽂게 : Con ghe(꼰 게) # 수증기로 찐 꽂게는 게 헙(Ghe hap), 민물 게는 Cua(꾸어)
@ 생선 : 까(ca), 활어(活魚)는 Ca song(까송)이라 합니다.
@ 베트남 쌀국수(퍼, Pho')에 대해
1) 쌀국수에 닭고기를 얹힌 것 : 퍼 가(Pho ga)
2) 쌀국수에 쇠고기를 얹힌 것 : 퍼 보(Pho bo)
3) 쌀국수에 푹 익힌 쇠고기를 얹힌 것 : 퍼 찐(Pho chin)
# 베트남 쌀국수에 넣는 냄새나는 풀(향채)는 라우텀 (Rau thom)
@ 운전사: Nguoi lai xe(응어이 라이 세)
@ 호치민 중앙 성당 (Nha tho Duc Ba, 냐 터 득 바)
@ 벤탄 시장 (Cho Ben Thanh, 쩌 벤 탄),
@ 구찌 터널(Dia dao Cu Chi, 디아 다오 구 찌)
@ 한국대사관 (Toa dai su han Quoc, 또아 다이 스 한 꾸억)
@ 차를 렌트하고 싶습니다 : 또이 무온 퉤 세 (Toi muon thue xe)
@ 하루에 얼마입니까? : 뫁 응아이 바오 니유 띠엔? (Mot ngay bao nhieu tien?)
@ 빨리 가주세요 : 신 냔 렌 (Xin nhanh len)
@ 천천히 가세요 : 신 쩜쩜 (Xin cham cham) 또는 신뜨뜨 (Xin tu tu)
@ 여기 세워 줘요 : 즈응 라이 어 더이 (Dung lai o day)
@ 똑 바로 가세요 : 디 탕 (Di thang)
@ 이 길이 무슨 길(이름)입니까?. : 드엉 나이 라 드엉 지? (Duong nay la duong gi?)
@ 공항 : 선 바이 (san bay) 택시타고 공항가실 때 간단히 “선 바이”라고 하시면 됩니다.
@ 비행기 : may bay(마이 바이)
@ 냐짱으로 가는 비행기표를 사고 싶어요
# 또이 무온 무어 붸 마이 바이 디 냐짱 (Toi muon mua ve may bay di Nha Trang)
@ 냐짱가는 표 있어요?
# 꼬! 꼬 붸 디 냐짱? (co vé di Nha Trang)
@ 달러(dollar)를 베트남 동(dong)으로 바꾸고 싶습니다.
# 또이 무온 도이 띠엔 돌라 상 띠엔 벳 (Toi muon doi tien do-la sang tien Việt)
@ 1달러가 베트남 동으로 얼마에요
# 뫁 도라 바오 니우 띠엔? (Mot do-la bao nhieu tien?)
@ 은행 : Ngan hang(응언 항)
@ 날씨: 터이 티엣 (Thoi Tiet)
# 오늘 날씨가 좋다 :홈나이(오늘) 쩌이 뎁 (Hom nay troi dep)
# 매우 더워(덥다!) : 농 꽈~ (Nóng quá)
# 뜨거운 물: 느억 농 (nước nóng) # 찬 물: 느억 란(nước lạnh) # 얼음: 다 꾹(đá cục)
# 식당에서 주는 물수건: 칸 느억(Khanh nuoc) 통상 “칸”이라고 함
@ 숫자
1: 뫁 (mot), 2: 하이(hai), 3: 바(ba), 4:본(bon), 5: 남(nam)
6: 사우(sau), 7: 바이(bay), 8: 땀(tam), 9: 찐(chin), 10: 므어이(muoi) 10을 뫁 쭉이라고도 함
11: 므어이 뫁, 12: 므어이 하이, 15: 므어이 람(muoi lam)
20: 하이 므어이, 30: 바 므어이, 40: 본 므어이, 50: 남 므어이 ....
100: 뫁 짬
1,000: 뫁 냥(Mot ngin) 또는 뫁 응인(ngin) 이라고 발음(북부)
10,000: 므어이 냥, 100,000: 뫁 냥(응인),
1백만: 뫁 찌에우(Trieu)
# 37,000동 = 바 므어이 냥(응인) 동 (Ba muoi bay nghin dong)
# 650,000동 = 사우 짬 남 므어이 냥(응인)동 (Sau tram nam muoi nghin dong)
# 725,300동 = 바이 짬 하이 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동
Bay tram hai muoi nam nghin ba tram dong
# 1,565,300동 = 뫁 찌에우 남 짬 사우 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동
Mot trieu nam tram sau muoi nam nghin ba tram dong
[[ 작별인사(CHÀO TẠM BIỆT) ]]
Tạm biệt.
땀 비 엣
안녕
.
Tạm biệt, cô Mai
땀 비 엣 꼬 마이
안녕, 마이.
Tạm biệt, chúc đi bình an.
땀 비 엣 축 디 빈 안
평안히 가십시요.
Tạm biệt, hẹn gặp ngày mai.
땀 비 엣 헨 갑 응아이 마이
안녕, 내일 만나요.
Hẹn gặp lại.
헨 갑 라이
또 만납시다.
만났다가 헤어지는 상황이 다양하듯이 헤어질 때 작별을 나타내는 베트남어 표현도 다양하다. ‘Tạm biệt’이 일반적인 표현이지만, 대단히 격식을 갖추어야 하는 사이에 쓰는 작별 인사말이고 친한 사이에는 잘 사용하지 않는다.
친한 사이에서는 Ồ, tôi phải đi(자, 나 갈께), Tôi phải đi bây giơ(이제 가야지), Hẹn gặp lại(또 만나) 등이 흔히 쓰인다. 헤어질 때의 인사인 “~에게 안부 전해 주세요.”도 작별 인사말의 하나이다.
정중한 표현으로는 Cho tôi chuyển lời kính thăm cha mẹ bạn.(부모님께 안부 전해주세요), 또는 Cho tôi gởi lời hỏi thăm đến ông Tuân.(뚜언씨에게 안부 전해주세요) 등과 같은 표현이 가장 많이 쓰인다.
1. 일상적인 인사 ( CHÀO HỎI THÔNG THƯỜNG)
Xin chào!
씬~짜오!안녕하세요! 처음 만나는 분, 회사 내, 사회생활에서 일상적인 인사 말
Xin chào ông(bà)! 씬 짜오 옹(바)!안녕하십니까!사회 및 직장, 가족 등 연장자나 상사에게 하는 인사 말
Xin chào anh (cô, chị, em)! 씬 짜오 안(꼬, 찌, 엠)!안녕! 친구나 연인, 친한 사람들끼리 인사 말
Xin chào! 씬 짜오!안녕! 나이어린 친구나 아이들에게 하는 인사 말
Xin chào các bạn ! 씬짜오 칵 반!여러분 안녕하세요. 다중사람들 앞에서 하는 인사 말
베트남에서는 보통 인사말 끝에 상대방의 맨 끝이름을 덧붙인다.
예를 들면 아침에 만났을 때 Chào anh Tiếng(쨔오 안 띠엥, Good morning, Mr. Tiếng) 같이 끝이름을 붙여 인사하고, 거기에 맞장구를 칠 때에도 Chào anh Sâm(쨔오 안 삼, Good morning, Mr. Sâm). Anh trông mạnh khỏe đấy(안 쫑 마안 쾌 더이, You look fine) 이라고 상대방의 끝이름을 붙여서 말하는 것이 좋다.
베트남어 인사는 아침, 오후, 저녁 시간그리고 만났을 때나 헤어질 때 구분 없이 인사말이 동일하다.
헤어질 때 쓰는 인사말 Tạm biệt(땀 삐엣!, 안녕/잘가)이 있으나 잘 사용치 않으며, 서먹서먹한 사이에 쓰는 격식을 갖춘 작별 인사이다.
이쯤 해 두어도 눈치 빠르신 분들은 이해 하시리라 생각합니다.
동방예의지국인으로서 가장 기초가 되는 인사말부터 완벽하게 습득하고 넘어가도록 인사와 관련하여 일상적으로 쓰이는 말은 모두 망라하였고, 여러분들이 알기쉽게 베트남어 밑에 발음으로 토를 달았습니다.
베트남어는 사실 상당히 어려운 편에 속하고 또 돌아서면 까먹기 쉬워 확실히 알고 넘어갑시다. 반복 학습하여 하나라도 더 알고 넘어가도록 노력해 봅시다.
생활 베트남어(숫자읽기)
1: mot (못)
2: hai (하이)
3: ba (바)
4: bon (본)
5: nam (남)
6: sau (사우)
7: bay (바이)
8: tam (탐)
9: chin (찐)
10: muoi (무오이)
11: muoi mot (무오이 못)
12: muoi hai (무오이 하이)
13: muoi ba (무오이 바)
14: muoi bon (무오이 본)
15: muoi lam(무오이 람),주의숫자5는nam이고15는lam,25는 nham이다
20: hai muoi ( 하이 무오이)
21: hai muoi mot (하이 무오이 못)
22: hai muoi hai (하이 무오이 하이
99: chin muoi chin (찐 무오이 찐)
100: mot tram le (못 짬 레)
101: mot tram le mot (못 짬 레 못)
102: mot tram le hai (못 짬 레 하이)
110: mot tram muoi (못 짬 무오이)
111: mot tram muoi mot (못 짬 무오이 못)
112: mot tram muoi hai (못 짬 무오이 하이)
242: hai tram bon muoi hai (하이 짬 본 무오이 하이)