ウサギとカメ 토끼와 거북이 https://www.douwa-douyou.jp/contents/mp3/douwamp3/05/37usagitokame.mp3
1)カメが、ゆっくりゆっくり道を歩いていました。池にある、自分の家に帰るところです。そこへウサギが、ぴょんぴょんと跳ねながらやってきて、「カメ君、あんたはほうとうに遅いねえ。それでは家に着く前に、日が暮れてしまうよ」 カメは、怒って言いました。「ぼくだって、いざとなれば、とても速く走ることができるんだ」 ウサギは、笑って言いました。
거북이가 천천히 길을 걷고 있었습니다. 연못에 있는 자기 짚으로 돌아가는 길이었습니다. 거기에 토끼가 깡총깡총 뛰면서 다가와서 "거북아 너는 정말로 느리구나 그러면 집에 도착하기 전에 해가 저물겠네." 거북이는 화가 나서 말했습니다. "난 그래도 급할 때는 아주 빨리 달릴 수가 있어." 토끼는 웃으며 말했습니다.
道(みち)を歩(ある)く 길을 걷다 池(いけ) 연못 自分(じぶん) 자기 家(うち)に帰(かえ)る 집으로 돌아가다 ぴょんぴょんと跳(は)ねる 깡총깡총 뛰다 カメ君(くん) 거북이군 やってくる 다가오다
遅(おそ)い 늦다 着(つ)く 도착하다 日(ひ)が暮(く)れる 날이 저물다 怒(おこ)る 화내다 言(い)う 말하다
速(はや)い 빠르다 走(はし)る 달리다 笑(わら)う 웃다
2)「いざっていうのは、いつのことだい」 それから、ウサギは少し考えてから、 「よし、明日の朝、向こうの丘までかけくらべをしよう。先についた方が勝ちさ」 「分かった。競争しよう」 カメは答えました。次の朝、カメとウサギは丘のてっぺん目指して、よーい、どんです。ウサギはぴょんぴょん川を渡り、森を過ぎ、野原を横切って走りました。
"급할 때라니 언제를 말하는 거야" 그리고 나서 토끼는 잠시 생각하더니 "좋아 내일 아침 저 언덕까지 경주를 하자. 먼저 도착하는 편이 이기는 거야." "알았어. 경주하자." 거북이는 대답했습니다. 다음 날 아침 거북이와 토끼는 언덕 꼭대기를 목표로 하여 "준비 시작"입니다. 토끼와 깡총깡총 강을 건너고 숲을 지나서 들판을 가로질러 달렸습니다.
少(すこ)し 조금, 잠시 考(かんが)える 생각하다 明日(あした)の朝(あさ) 내일 아침 向(むこ)うの丘(おか) 저쪽 언덕 かけくらべ 달리기 시합, 경주 先(さき)につく 먼저 도착하다
勝(か)つ 이기다 分(わ)かる 알다 競走(きょうそう) 경주 答(こた)える 대답하다 次(つぎ) 다음 目指(めざ)す 목표로 하다
川(かわ)を渡(わた)る 강을 건너다 森(もり)を過(す)ぎる 숲을 지나다 野原(のはら)を横切(よこぎ)る 들판을 가로지르다 走(はし)る 달리다
3)丘に登る坂道まで来た時、ウサギは振り返りましたが、カメの姿はまったく見えません。「ふん、どんなもんだい。だいたい、カメがウサギとかけっこしようなんて馬鹿な話さ。どれ、ここいらで一休みしよう」 ウサギはそばの草原にごろんと寝転び、そのまま眠ってしまいました。カメはずいぶんたってから、ウサギの所まで来ました。一生懸命歩いたので、汗びっしょりです。でも、寝ているウサギを見て、にっこり笑いながら言いました。「お先に失礼」こうして、ウサギはカメに負けたのです。
언덕을 오르는 비탈길까지 왔을 때 토끼는 뒤를 돌아봤습니다만 거북이 모습은 전혀 보이지 않습니다. "흠 뭐야 도대체 거북이가 토끼와 경주를 하자니 어리석은 이야기야 어디 이쯤에서 잠깐 쉬어야지." 토끼는 옆 풀밭에 벌렁 드러누워 그대로 잠들고 말았습니다. 거북이는 한참 지나고 나서 토끼가 있는 곳까지 왔습니다. 열심히 걸어서 땀에 흠뻑 젖었습니다. 하지만 자고 있던 토끼를 보고 방긋 웃으며 말했습니다. "먼저 실례" 이리하여 토끼는 거북이한테 지고 말았습니다.
登(のぼ)る 올라가다 坂道(さかみち) 비탈길 来(く)る 오다 時(とき) 때, 시간 振(ふ)り返(かえ)る 뒤돌아보다
姿(すがた) 모습 見(み)える 보이다 馬鹿(ばか)な話(はなし) 어리석은 이야기 一休(ひとやす)み 잠시 쉼 草原(くさはら) 들판, 초원 ごろんと寝転(ねころ)ぶ 벌렁 드러눔다 眠(ねむ)る 잠들다
所(ところ) 곳, 장소 一生懸命(いっしょうけんめい) 열심히 歩(ある)く 걷다 汗(あせ) 땀 寝(ね)る 자다
笑(わら)う 웃다 お先(さき)に失礼(しつれい)します 먼저 실례하다 負(ま)ける 지다
----------------------------------------------------------------- ウサギとカメ 토끼와 거북이 https://www.douwa-douyou.jp/contents/mp3/douwamp3/05/37usagitokame.mp3
1)カメが、ゆっくりゆっくり道を歩いていました。池にある、自分の家に帰るところです。そこへウサギが、ぴょんぴょんと跳ねながらやってきて、「カメ君、あんたはほうとうに遅いねえ。それでは家に着く前に、日が暮れてしまうよ」 カメは、怒って言いました。「ぼくだって、いざとなれば、とても速く走ることができるんだ」 ウサギは、笑って言いました。
거북이가 천천히 길을 걷고 있었습니다. 연못에 있는 자기 짚으로 돌아가는 길이었습니다. 거기에 토끼가 깡총깡총 뛰면서 다가와서 "거북아 너는 정말로 느리구나 그러면 집에 도착하기 전에 해가 저물겠네." 거북이는 화가 나서 말했습니다. "난 그래도 급할 때는 아주 빨리 달릴 수가 있어." 토끼는 웃으며 말했습니다.
2)「いざっていうのは、いつのことだい」 それから、ウサギは少し考えてから、 「よし、明日の朝、向こうの丘までかけくらべをしよう。先についた方が勝ちさ」 「分かった。競争しよう」 カメは答えました。次の朝、カメとウサギは丘のてっぺん目指して、よーい、どんです。ウサギはぴょんぴょん川を渡り、森を過ぎ、野原を横切って走りました。
"급할 때라니 언제를 말하는 거야" 그리고 나서 토끼는 잠시 생각하더니 "좋아 내일 아침 저 언덕까지 경주를 하자. 먼저 도착하는 편이 이기는 거야." "알았어. 경주하자." 거북이는 대답했습니다. 다음 날 아침 거북이와 토끼는 언덕 꼭대기를 목표로 하여 "준비 시작"입니다. 토끼와 깡총깡총 강을 건너고 숲을 지나서 들판을 가로질러 달렸습니다.
3)丘に登る坂道まで来た時、ウサギは振り返りましたが、カメの姿はまったく見えません。「ふん、どんなもんだい。だいたい、カメがウサギとかけっこしようなんて馬鹿な話さ。どれ、ここいらで一休みしよう」 ウサギはそばの草原にごろんと寝転び、そのまま眠ってしまいました。カメはずいぶんたってから、ウサギの所まで来ました。一生懸命歩いたので、汗びっしょりです。でも、寝ているウサギを見て、にっこり笑いながら言いました。「お先に失礼」こうして、ウサギはカメに負けたのです。
언덕을 오르는 비탈길까지 왔을 때 토끼는 뒤를 돌아봤습니다만 거북이 모습은 전혀 보이지 않습니다. "흠 뭐야 도대체 거북이가 토끼와 경주를 하자니 어리석은 이야기야 어디 이쯤에서 잠깐 쉬어야지." 토끼는 옆 풀밭에 벌렁 드러누워 그대로 잠들고 말았습니다. 거북이는 한침 지나고 나서 토끼가 있는 곳까지 왔습니다. 열심히 걸어서 땀에 흠뻑 젖었습니다. 하지만 자고 있던 토끼를 보고 방긋 웃으며 말했습니다. "먼저 실례" 이리하여 토끼는 거북이한테 지고 말았습니다.
|