그 '꼬마 정동원' 해병대 입대…'병역 의무'는 영어로?
입력 2026.01.01. 03:00
0
Default Mono Sans Mono Serif Sans Serif Comic Fancy Small Caps
Default X-Small Small Medium Large X-Large XX-Large
Default Outline Dark Outline Light Outline Dark Bold Outline Light Bold Shadow Dark Shadow Light Shadow Dark Bold Shadow Light Bold
Default Black Silver Gray White Maroon Red Purple Fuchsia Green Lime Olive Yellow Navy Blue Teal Aqua OrangeDefault 100% 75% 50% 25% 0%
Default Black Silver Gray White Maroon Red Purple Fuchsia Green Lime Olive Yellow Navy Blue Teal Aqua OrangeDefault 100% 75% 50% 25% 0%
2020년 TV조선 ‘내일은 미스터트롯’을 통해 스타덤에 오른 가수 정동원(18)이 고등학교를 졸업한 직후인 내년 2월 23일 해병대에 자원 입대한다고 합니다. 이와 관련된 기사들에 나오는 병역·입대 관련 용어와 표현을 살펴볼까요.
‘자원 입대하다’는 voluntarily enlist라고 하면 되겠습니다. enlist는 ‘en-’(안으로)과 ‘list’(명단)가 결합돼 ‘군대 명단에 이름을 올리다’, 즉 ‘입대하다’라는 의미로 쓰입니다. 현역 복무 의무자 소집에 따라 징집되는 것은 be drafted 또는 be conscripted라고 하지요. ‘징집을 기피하다’는 ‘회피하다’라는 동사 dodge를 써서 dodge the draft라고 합니다.
반드시 알아야 할 기본 표현부터, 영어 능통자만 아는 고급 표현까지 윤희영 기자(동시통역사)가 월요일부터 월~금 매일 전해드립니다
조선멤버십 가입 →
정동원 측은 “입소식은 다수의 장병 및 가족들이 함께하는 자리인 만큼 별도의 공식 행사는 하지 않을 예정”이라며 팬들에게 “현장 방문은 삼가 주시기를 정중히 부탁드린다”고 밝혔습니다. 그러면서 “정동원이 건강하게 국방의 의무를 마치고 더욱 성숙한 모습으로 여러분 곁에 돌아올 수 있도록 따뜻한 응원을 부탁한다”고 당부했습니다.