|
학력 |
University of Oxford; MLitt in linguistics (언어학)
MLitt thesis review 논문 평가서.pdf
Harvard University, Master of Divinity
University of Chicago: BA in philosophy (dean's List, Graduation with honors)
경력 |
- SK 그룹 외주 번역가
- Bilingual dictionary consultant, Oxford University Press
- 영작사랑 카페 설립및 영작지도
- 능률교육 인터넷 어학원 (Englishcare) 영작 칼럼니스트
- 능률 한영사전 개발부 선임 연구원
- 서울대학교 영어영문학과 강사 (영작문)
- 영작문 그룹 지도
- 한국 번역가협회 영역 및 감수위원
President Cho recommendation.jpg
- Intern, The Washington Times
수상경력
2017. 2 한국문학번역원 영어권 번역지원대상자 선정
2008. Clarendon Scholarship, U. of Oxford
AHCI 등재 학술지 논문 (영어학, 언어조회; 다운로드)
AHCI (Arts and Humanities Citation Index) 학술지는 인문학 분야 세계 최정상급 학술지입니다 (클릭)
2017 “The nature of object omission: indefiniteness as indeterminacy”,
English Language and Linguistics, Cambridge University Press.
2009. “Category invasion and Web data”, in Language Sciences 31 (2009), Elsevier, 447-476.
2008. “Testing search engine frequencies: patterns of inconsistency”,
Corpus Linguistics and Linguistic Theory 4-2, Mouton de Gruyter, 177-207.
언어학 백과사전 논문 (다운로드) 2006. “Korean Lexicography”, in Encyclopedia of Language and Linguistics 2nd edition, Elsevier.
기타 논문 (영어학, 언어조회, 사전학, 번역학: 다운로드) 2017 "Patterns of Google use in language reference and learning: a user survey" 2013 “Category invasion, vantage theory, and the semantic definition of subject” 2006. “영작, 영역을 위한 인터넷 검색엔진 활용법”, <번역가> 23, 한국 번역가 협회. 2005. “Category coextension and Web data” 2002. “A Procedure of frame-based contrastive semantics” 강연 2005. "영역, 영작을 위한 인터넷 검색엔진 사용법", 한국 번역가 협회 창립 34주년 기념회 2002. "콜린즈사전과 존 싱클레어의 어휘문법론", 연세대 월례학술발표회 신문기사 1998. "Making Marriage Golden"
번역 및 감수: 주요 실적 사회: SK 최태원회장 보아오포 연설문 (2021. 4) SK 최태원회장 다보스포럼 Q&A자료 (2019. 1) 고전: 연암 산문집 (한국 문학번역원 영어권 번역지원 공모 당선작) https://library.ltikorea.or.kr/node/30970 학술: 통일부 해외 정책연설문, 단행본, 학술지 논문, 연구 제안서, 논문 초록 종교: 침례교 서울 중앙교회 이요한 목사 설교집: 금융: <금융감독원 법령집 - The Financial Statutes of the Republic of Korea>
http://www.linkedin.com/in/jinseungeu
|
첫댓글 I have sent 9,000won to your account for the subscription of three persons, me, my sister and my brother. Their nicknames are: hyunook, 천사천사, 그래서 행복해.
Well, I haven't sent anything to you, yet.
However, I promised to give you very special shampoos for your loosing hair. haha.
I look forward to your visit to your homeland.
Please let me know your arrival and stay, all right?
There are 'shampoos'......hehe.