2008. 09/ 04. 5.
논쟁, 분열의 중심 Daniel[단이엘]서 9: 24~27
(영어 성경 KJV 1611년 사진판과 병기)
윗부분은 성경 KJV 1611년판입니다[수정, 보완 중].
Dan・i・el[단・이・엘, 다니엘]서 9: 24절을 보면,
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
24 Seuentie weekes are determined vpon thy people, and vpon thy holy citie, ‖to finish the transgression, and to ‖ make an ende of sinnes, and to make reconciliation for inquitie, and to bring in euerlasting righteousnes, and to seale vp the vision and † prophecie, and to anoynt the most Holy.
24 칠십 주[주간]들이 그 범죄[범법]를[을] ‖끝내기 위하여, 또 죄들의 한 끝을 ‖만들기 위하여, 또 부정[불법]으로 인하여 화해를 이루기 위하여, 또 영구한[영존하는] 의를 가져오기 위하여, 또 그 환상과 †대언을 인치기 위하여, 또 그 가장 거룩한 분께 기름 붇기 위하여, 그대의 백성들 위에와, 또 그대의 거룩한 도시 위에 정하여졌습니다[결정되어졌습니다].
24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconcilation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
24 ‖Or, to restraine. ‖혹은, 금하기 위하여./ ‖Or, to seale vp. ‖혹은, 인치기 위하여./ †Heb. prophet. †헤브. 대언자[대변자, 대의자].
24 칠십 주[주간]들이 그 범죄[범법]을 끝내기 위하여, 또 죄들의 한 끝을 만들기 위하여, 또 부정[불법]으로 인하여 화해를 이루기 위하여, 또 영구한[영존하는] 의를 가져오기 위하여, 또 그 환상과 대언을 인치기 위하여, 또 그 가장 거룩한 분께 기름 붇기 위하여, 그대의 백성들 위에와 그대의 거룩한 도시 위에 정하여졌습니다[결정되어졌습니다].
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
9: 25를 보면,
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
25 Know therefore and vnderstand, that from the going foorth of the commandement to restore and to build Ierusalem, vnto the Messiah the Prince, shall be seuen weekes; and threescore and two weekes, the street †shall be built againe, and the ‖wall, euen †in troublous times.
25 그런 까닭에 알고 깨달으십시오, 그것은 이에루사을엠을 회복하고 또 짓도록[건축하도록] 그 명령의 그 나감으로부터 그 멧시아흐 그 통치자님께옵서 이르기까지 칠 주[주간]들과, 또 육십과 이[육십이] 주[주간]들이 되어야할 것이며: 그 거리와, 또 그 ‖성벽은, 곧 †어지러운[고난스런, 거친, 어수선한] 때들에 다시 †건축되어야할 것입니다.
25 †Heb. shall returne and be built. †헤브. 되돌아가고 (또) 지어져야할./ ‖Or, breach or ditch. ‖혹은, 터진 곳이나 (혹은) 해자[수로]./ †Hebr. in strait of times. †헤브르. 때들의 곤란[곤경] (때)에.
25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Je・ru・sa・lem unto the Mes・si・ah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
25 그런 까닭에 알고 깨달으십시오, 그것은 예・루・사・을엠[예・루・사・엠]을 회복하고 또 짓도록[건축하도록] 그 명령의 그 나감으로부터 그 멧・시・아흐 그 통치자님께 이르기까지 칠 주[주간]들과, 또 육십과 이[육십이] 주[주간]들이 되어야할 것이며: 그 거리와, 또 그 성벽은, 곧 그 어지러운[고난스런, 거친, 어수선한] 때들에 다시 건축되어야할 것입니다.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
9:26을 보면,
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
26 And after threescore and two weekes, shall Messiah be cut off, ‖but not for himselfe, and the people of the Prince that shall come, shall destroy the citie, and the Sanctuarie, and the ende thereof shall be with a flood, and vnto the ende of the warre ‖desolations are determined.
26 그리고 육십과 이[육십이] 주[주간]들 뒤에 멧시아흐님께옵서 끊어지셔야 하실 것이나, ‖(반면에)그러나 그분 자신을 위해서[~으로 인해서] (끊어지시는 것이) 아니며: 그리고 이르러야[와야] 할 그 군주[통치자]의 그 백성들은 그 도시와 그 성소를 파괴하여야할 것이고: 그리고 그것의 그 끝이 한 홍수와 같이 있어야할 것이며, 또 그 전쟁의 그 끝에 이르기까지 ‖황폐시킴들이 정해졌습니다[결정 되어졌습니다].
26 And after threescore and two weeks shall Mes・si・ah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come(,) shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
26 ‖Or, shall haue nothing. ‖혹은, 아무것도 가지지 않으실 것이며./ ‖Or, it shall be cut off by desolations. ‖혹은, 그것은 황폐시킴들에 의해서 끊어져야할[쓰러져야할] 것입니다.
26 그리고 육십과 이[육십이] 주[주간]들 뒤에 멧・시・아흐님께옵서 끊어지셔야 하실 것이나, (반면에)그러나 그분 자신을 위해서[~으로 인해서] (끊어지시는 것이) 아니며: 그리고 이르러야[와야] 할 그 군주[통치자]의 그 백성들은 그 도시와 그 성소를 파괴하여야할 것이고: 그리고 그것의 그 끝이 한 홍수와 같이 있어야할 것이며, 또 그 전쟁의 그 끝에 이르기까지 황폐시킴들이 정해졌습니다[결정 되어졌습니다].
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
또 9:27에서,
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
27 And hee shall confirme the couenant with many for one weeke: and in the midst of the weeke hee shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and ‖for the ouerspereading of *abominations hee shall make it desolate, euen vntill the consummation, (and) that determined shalbe powred vpon the desolate.
27 그런데 그분께옵서는 한 주[주간] 동안 많은 사람들과 함께 그 언약[계약]을 확증하셔야하실 것이며: 그리고 그 주[주간]의 그 한가운데에 그분께옵서는 그 희생물과 그 봉납물[봉헌물]을 그치게 하셔야하실 것이고, 또 ‖그 가증한 것들의 *그 뒤덮음으로 인하여 그분께옵서는 바로 그 성취[완결, 완성, 완료, 종말]에 이르기까지, 그것을 황폐한 상태로 만드셔야하실 것이며, 그래서 그 정해진[결정된] 그것이 그 황폐지 위에 부어져야할[쏟아져야할] 것입니다.
27 ‖Or, with the abominable armies. ‖혹은, 그 가증스러운[혐오스러운] 군대들로./ *Mat. 24. 15. marke 13. 14. luke 21. 20. *마트. 24. 15. 마르케 13. 14. 을우케 21. 20.
27 And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it deslate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
27 그런데 그분께옵서는 한 주[주간] 동안 많은 사람들과 함께 그 언약[계약]을 확증하셔야하실 것이며: 그리고 그 주(간)의 그 한가운데에 그분께옵서는 그 희생물과 그 봉납물[봉헌물]을 그치게 하셔야하실 것이고, 또 그 가증한 것들의 그 뒤덮음으로 인하여 그분께옵서는 바로 그 성취[완결, 완성, 완료, 종말]에 이르기까지, 그것을 황폐한 상태로 만드셔야하실 것이며, 그래서 그 정해진[결정된] 그것이 그 황폐지 위에 부어져야할[쏟아져야할] 것입니다.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------