태국 인사말(Thai Greetings)
서로를 알아가기(Getting to Know Each Other)
A. 태국 인사말(Thai Greetings)
※ 문장 중 <m>은 화자(話者)가 남성임을, <f>는 여성임을 나타냅니다.
1. 안녕하셔요?/안녕히 가셔요(Hello/Goodbye).
Sa_wat_ dii, khrap’<m>/kha^<f>(싸_왓_디- 크랍’/카^)
2. (당신을) 만나게 되어 반갑습니다(I'm glad to see you).
Phom~<m> dii jai thii^ dai^ phop' khun, khrap'<m>(폼~ 디-짜이 티^ 다^이 폽’ 쿤, 크랍’)
Dichan~<f> dii jai thii^ dai^ phop' khun, kha^<f>(디찬~ 디-짜이 티^ 다^이 폽’ 쿤, 카^)
※ phom~(폼~)은 남성 1인칭 단수 대명사, dichan~(디찬~)은 여성 1인칭 단수 대명사입니다.
khun(쿤)은 남/여 2인칭 단수 대명사입니다.
3. 요즘 어떻게 지내셔요?/편안하셔요?(How are you?/How do you feel?)
Pen yang ngai baang^, khrap'/kha’(뻰 양 응아이 바^앙, 크랍’/카’: 좀 어떠셔요?)
Sa_baai dii reu-~, khrap'/kha’(싸_바이_ 디- 르-~, 크랍’/카’: 편안하시지요?)
4. 좋습니다. 당신은요?(I'm fine, and you?)
Sa_baai, khrap’/kha^. Khun la_, khrap'/kha’(싸_바이, 크랍’/카^. 쿤 을라_ 크랍’/카’)
※ 관찰력이 뛰어나신 분은 위 1, 2 문장의 여성형 종결어 <kha^(카^)>와 3, 4 문장의 여성형
종결어 <kha'(카')>가 다름을 알아차렸을 것입니다.
평서문에서는 falling tone <kha^(카^)>를, 의문문에서는 high tone <kha'(카’)>를 씁니다.
5. 고맙습니다/감사합니다(Thank you).
Khawp_ khun, khrap'/kha^(콥_ 쿤, 크랍’/카^)
6. 죄송합니다/실례합니다(I'm sorry/Excuse me).
Khaw~ tho^ot, khrap'/kha^(코~ 토^옷, 크랍’/카^)
7. 괜찮습니다/천만에요(You're welcome/Never mind).
Mai^ pen rai, khrap'/kha^(마^이 뻰 라이, 크랍’/카^)
8. 아무 문제도 아닙니다(No problem).
Mai^ mii panhaa~ luhy, khrap'/kha^(마^이 미- 빤하-~ 을러이, 크랍’/카^)
B. 서로를 알아가기(Getting to Know Each Other)
1. 이름이 뭐예요?(What's your name?)
Khun cheu-^ a_rai, khrap'/kha'(쿤 츠-^ 아_라이, 크랍’/카’)
2. 제 이름은 ‘쁠라’입니다(My name is Plaa): 남자
제 이름은 ‘미숙’입니다(My name is Mi-Sook): 여자
Phom~ cheu-^ Plaa, khrap'(폼~ 츠-^ 쁠라, 크랍’)
Dichan~ cheu-^ Mii Suk, kha^(디찬~ 츠-^ 미숙, 카^)
※ 태국 사람이 자기 이름을 한 두 음절로 소개할 때면, 별명일 경우가 많습니다. 반대로,
자기 이름을 길게 소개할 때면 외우기도 어려우므로 별명을 물어봐도 좋습니다.
별명을 물어보거나, 별명으로 태국 사람을 불러도 크게 실례가 되지 않습니다. 오히려
사람을 쉽게 사귀는 방법이 될 수도 있습니다.
3. 당신의 별명은 무엇입니까?(What's your nickname?)
(Khun) Mii cheu-^ len^ wa^ a_rai, khrap'/kha'(쿤 미 츠-^ 을렌^ 와^ 아_라이, 크랍’/카’)
4. 당신의 성(姓)은 무엇입니까?(What's your last name?)
(Khun) Naamsa_kun a_rai, khrap'/kha'(쿤 남-사_꾼 아_라이, 크랍’/카’)
5. 몇 살이셔요?(How old are you?)
Khun aayu' tau^ rai_, khrap'/kha'(쿤 아-유’ 타^우 라이_, 크랍’/카’)
※ 태국 사람들에게(특히 이성간에) 나이를 묻는 것은 실례가 됩니다. 따라서 꼭 나이를
물으려면 정중히 Khaw~ tho^ot, khrap'/kha^(코~ 토^옷, 크랍’/카^)한 후에 물으십시오.
6. 저는 23 살입니다(I'm 23 years old).
Phom~/Dichan~ aayu' 23 pii, khrap'/kha(폼~/디찬~ 아-유’ 이^십_ 삼~ 삐, 크랍’/카^)
※ 태국 숫자에 대해서는 <태국 숫자 말하기>를 참조하십시오.
7. 이분은 _____씨/부인/양입니다(This is Mr/Mrs/Miss _____).
Nii^ kheu- khun _____, khrap'/kha^(니^- 크- 쿤 _____, 크랍’/카^)
8. 인칭대명사(Pronouns)
나/나의/내게/나를(I/my/me) phom~(폼~)<m>, dichan~(디찬~)<f>
당신/선생(존경하는 말)/너(you) khun(쿤)/thaan^(타^안)/thuh(터: 친한 사이에)
우리(we/our/us) rau(라우)
당신들/그대들(you) thaan^/jau^ tha’ng laa~i(타^안/짜^우 탕’ 을라~이)
그/그녀/그들(he/she/they) khau~(카우~)
그것/그놈(동물)(it) man(만)