|
|
일자불정륜왕경 제1권
1. 서품(序品)
이와 같이 나는 들었다.
한때 박가범(薄伽梵)께서는 마갈제국(摩竭提國)의 보리수 아래에서 정각을 이루신 금강도량(金剛道場)에 계셨는데 그곳에는 큰 보배로 된 장막이 쳐져 있었다.
그곳의 보배장막은 여래께서 흐뭇해하실 정도로 모든 것이 완전히 갖추어져 장엄하고 깨끗하게 꾸며져 있었고, 순수하기가 한량없는 최상의 묘하고 진기한 여러 가지로 장엄하여 자연스럽게 환히 빛나고 있었다.
여러 가지 색이 서로 한꺼번에 비추어서 큰 광명을 나타내었고, 기이하고 특이한 보륜(寶輪)으로 청정하고 원만하게 꾸미고 한량없는 색으로 사이사이 섞어서 장식하니, 도량에 두루하여서 그곳이 환하게 드러나고 있었다.
여러 가지 오묘한 색이 섞인 보개(寶蓋)ㆍ당번(幢幡)은 광명이 휘황하게 발하고 있었으며, 7보로 된 그물과 묘한 향기의 꽃과 영락이 그 보배장막의 위를 덮었다.
모든 무량한 큰 보배가 비 내리듯 하고 자재하게 모든 곳에서 보배로 된 나무가 환히 나타났다.
가지와 잎은 광명으로 무성하고 꽃은 수염처럼 드리워져서 묘한 향을 내뿜었다.
부처님의 신통력으로 이 도량 구석구석까지 널리 엄정하게 하고 광명이 두루 비치게 하였다.
모든 기이하고 특이한 묘한 보배들이 쌓이고 모여서 무량한 선근으로 도량을 장엄하였다.
그 가운데에서 보리수는 높고 빛나서 매우 특이하였는데 유리로 줄기를 만들었으며 묘한 보배는 가지가 되었다.
보배로 된 잎은 드리워져 겹쳐 있는 것이 마치 겹구름인 듯하였다.
여러 가지 색의 보배로 된 꽃이 사이사이에 엇갈리게 꾸며져 있고 대보마니는 그 나무의 열매가 되었다.
나무의 광명은 모든 불국토를 비추었고, 갖가지로 변화신을 나투어서 베풀고 불사를 지었으며 널리 대승일자불정륜왕(大乘一字佛頂輪王)의 가장 묘한 장구(章句)와 보살도의 가르침을 나타내었다.
부처님의 신력으로 갖가지의 범음(梵音)과 묘한 음성을 연출하여서 여래일자명정륜왕주(如來一字明頂輪王呪)의 한량없는 공덕을 찬탄하였다.
그 사자좌는 금강으로 만들어졌는데 높고 넓었으며 아름답고 훌륭하였다. 마니보왕(摩尼寶王)으로는 사자좌의 대(臺)를 만들었다. 모든 보배로 된 꽃과 진기하고 묘한 보배구슬로 사이사이 엇갈리게 꾸며서 장식하였고 진주로 된 그물은 위를 둘러서 덮었다. 모든 장엄한 보배에서 흘러나오는 광명은 구름인 듯하여서 시방의 모든 불ㆍ보살님을 비추어서 여래방편의 가르침을 환하게 드러내었다.
그때 세존께서는 처하신 이 자리에서 모든 법에 대해 최고의 바른 깨달음을 이루셨으며 3세가 모두 다 평등함을 깨달으셨다.
그 몸은 빛나기 한량없는 일천만[俱胝] 개의 갠지스 강에 있는 모래알 수만큼의 태양과 같은 광명을 놓으셨으며 시방의 끝이 없고 한이 없는 바다처럼 광대한 국토의 모든 부처님 도량을 비추어서 밝혔다.
[그 도량에 계신 부처님께서는] 각기 도량의 광명 속에서 일자정륜왕의 모든 교법을 연설하고 모든 유정을 인도하고 교화하여서 조복받았으며 광명이 시방에 두루하여 이르지 않는 곳이 없었다.
과거ㆍ현재ㆍ미래의 모든 부처님께서는 모든 신통변화로 광명 속에서 모두 보지 않음이 없었다. 모든 불국토가 생각으로 헤아리기 어려울 정도였으며 존재하는 세계는 모두 장엄하며 또한 밝게 드러났다.
[그곳에 있는] 대비구들과 모든 아라한들은 [번뇌를] 잘 조복하고 모든 무거운 짐을 벗어버렸으며 유루(有漏)의 번뇌를 다하여서 다시는 번뇌가 없었다.
계품(戒品)이 청정하여 마음이 깨끗하고, 해탈혜로써 깨끗하게 해탈하였으며 불혜(佛慧)를 잘 닦아서 해야 할 일을 이미 완성하였다.
그러므로 크게 자재하여 자기의 이익을 획득하고자 하는 마음을 다하고서 피안에 이르니, [이들을] 보문(普聞)이라고 이름한다.
그분들의 이름은 다음과 같다. 구수(具壽) 사리불(舍利弗)ㆍ구수 가섭파(迦葉波)ㆍ구수 나제가섭(那提迦葉)ㆍ구수 가야가섭(伽耶迦葉)ㆍ구수 대가섭파(大迦葉波)ㆍ구수 대목건련(大目乾連)ㆍ구수 만자자(滿慈子)ㆍ구수 손발난타(孫跋難陀)ㆍ구수 오바난타(瑦波難陀)ㆍ구수 발지리가(跋地利迦)ㆍ구수 아니루타(阿泥樓馱)ㆍ구수 가전연자(迦旃延子)ㆍ구수 마가구치라(摩訶俱郗羅)ㆍ구수 교범발제(憍梵鉢提)ㆍ구수 대교범발제(大憍梵鉢提)ㆍ구수 손나라(孫那羅)ㆍ구수 대손나라(大孫那羅)ㆍ구수 선현(善現)ㆍ구수 교진여(憍陳如)ㆍ구수 제저군자라[制底君惹羅]ㆍ구수 라후라(羅睺羅)ㆍ구수 경희(慶喜)이며, 이러한 큰 성문들이 함께 있었다.
또 헤아릴 수 없는 대보살마하살(大菩薩摩訶薩) 모두가 바라밀(波羅蜜)을 성취하여 그 공덕의 대해가 깊고 넓음이 한계가 없었다.
[그 보살들은] 여래의 행지(行地)와 모든 지원(智願)과 매우 깊은 비밀한 가르침에서 이미 원만하게 성취하였다.
또한 유정들이 어떻게 행동할지를 모두 잘 알아서 금강지(金剛智)로써 그에 알맞게 설법하였다.
그리고 모든 여래의 공덕과 큰 바다와 같은 모든 법을 잘 이해하고 [그러한 공덕과 법이] 몸에 두루 가득하였으며, 모든 바다와 같이 광대한 불국토에 두루 다니면서 모든 부처님여래께 예를 드리고 공양하였고, 모든 곳의 바다처럼 엄청난 다라니지변재(陀羅尼智辯才)를 모두 이미 통달하였다.
그리고 헤아릴 수 없고 끝없는 신통으로 삼마지문(三摩地門)을 나투어 변화하는 데 매우 잘 통달하여 걸림이 없었다.
그분들의 이름은, 이른바 금강당보살마하살(金剛幢菩薩摩訶薩)ㆍ관세음(觀世音)보살마하살ㆍ득대세지(得大勢至)보살마하살ㆍ금강밀적주(金剛密跡主)보살마하살ㆍ금강승의(金剛勝意)보살마하살ㆍ견고의(堅固意)보살마하살ㆍ허공무구(虛空無垢)보살마하살ㆍ이구의(離垢意)보살마하살ㆍ보현(普賢)보살마하살ㆍ무진의(無盡意)보살마하살ㆍ허공승장(虛空勝藏)보살마하살ㆍ초삼계(超三界)보살마하살ㆍ무승지(無勝持)보살마하살ㆍ치세간(治世間)보살마하살ㆍ천관(天冠)보살마하살ㆍ만수실리동자(曼殊室利童子)보살마하살ㆍ월광동자(月光童子)보살마하살ㆍ부사혜(不思慧)보살마하살ㆍ허공장(虛空藏)보살마하살ㆍ제일체장(除一切障)보살마하살ㆍ대신질(大迅疾)보살마하살ㆍ미륵(彌勒)보살마하살ㆍ보계(寶髻)보살마하살ㆍ보장(寶掌)보살마하살ㆍ선비(善臂)보살마하살이니, 이런 등의 보살마하살이 함께 있었다.
또 삼천대천세계의 한량없고 헤아릴 수 없는 모든 하늘의 천왕이 있었으니,
이른바 제석천왕(帝釋天王)ㆍ대범천왕(大梵天王)ㆍ염마법왕(焰摩法王)ㆍ수천왕(水天王)ㆍ풍천왕(風天王)ㆍ다문천왕(多聞天王)ㆍ소편마천왕(蘇便麽天王)ㆍ타화대자재천왕(他化大自在天王)ㆍ나라연천왕(那羅延天王)ㆍ이사나천왕(伊舍那天王)이다. 나아가서 광염천자(光焰天子)ㆍ광과(廣果)천자ㆍ정거(淨居)천자도 있었으니, 이러한 모든 천왕 등과 대위덕자(大威德者)와 아울러 그들의 권속도 함께 있었다.
또 헤아릴 수 없는 백천(百千)의 모든 대성취주선(大成就呪仙)이 있었으니,
그들의 이름은 성취륜주선(成就輪呪仙)ㆍ성취검(劍)주선ㆍ성취금강저(金剛杵)주선ㆍ성취연화(蓮華)주선ㆍ성취월부(鉞斧)주선ㆍ성취여래종족대명(如來種族大明)주선ㆍ성취연화종족주선ㆍ성취금강종족주선ㆍ성취대자재천(大自在天)주선ㆍ성취나라연천(那羅延天)주선ㆍ성취귀모(鬼母)종족주선ㆍ성취마호라가(摩呼羅伽)주선ㆍ성취가루라(迦樓羅)주선ㆍ성취용(龍)주선ㆍ성취다지니귀(茶枳尼鬼)주선ㆍ성취야차(藥叉)주선ㆍ성취보현만현(寶賢滿賢)주선ㆍ성취다문천왕(多問天王)주선ㆍ성취수천(水天)주선ㆍ성취범천(梵天)주선이다. 이러한 등의 성취주선인 대위덕자가 상수가 되어서 함께 있었다.
또 헤아릴 수 없는 백천의 여래족중(如來族衆) 주왕사자(咒王使者)ㆍ연화족중(蓮華族衆) 주왕사자ㆍ마니족중(摩尼族衆) 주왕사자ㆍ금강족중(金剛族衆) 주왕사자가 있었으니, 이러한 등의 주왕사의 대중인 대위덕자가 상수가 되어서 함께 있었다.
또 출세간과 세간의 모든 탑신(塔神)ㆍ법신ㆍ허공신ㆍ화과신(花菓神)ㆍ자미신(滋味神)ㆍ묘가신(苗稼神)ㆍ산신(山神)ㆍ해신(海神)ㆍ하신(河神)ㆍ주신(洲神)ㆍ성신(城神)ㆍ읍신(邑神)ㆍ택신(宅神)ㆍ가신(街神)ㆍ항신(巷神)ㆍ수신(樹神)ㆍ총림신(叢林神)ㆍ시다림신(屍陀林神)ㆍ궁전신(宮殿神)이 있었으니, 이러한 모든 대신왕인 대위덕자가 상수가 되어서 함께 있었다.
또 백억의 일천자(日天子)ㆍ월(月)천자ㆍ성수(星宿)천자 등의 대위덕자가 상수가 되어서 함께 있었다.
또 모든 천ㆍ용ㆍ야차ㆍ나찰(羅刹)ㆍ건달바(乾闥婆)ㆍ아수라[阿素洛]ㆍ가루라(迦樓羅)ㆍ긴나라(緊那羅)ㆍ마호라가(摩呼羅伽)ㆍ필사차귀(畢舍遮鬼)ㆍ부다귀(步多鬼)ㆍ하리제귀모(訶利諦鬼母) 등의 대위덕자가 상수가 되어서 함께 있었다.
또 난이습바라귀왕(難儞濕婆羅鬼王)이 상수가 되어서 함께 있었는데 헤아릴 수 없이 많은 백천의 모든 귀신들의 왕으로서 이들을 권속으로 삼았다.
또 마혜수라(摩醯首羅)천왕이 상수가 되어서 함께하였는데 헤아릴 수 없이 많은 백천의 학귀(瘧鬼)의 왕으로서 이들을 권속으로 삼았다.
또 다지니귀왕(茶枳尼鬼王)이 상수가 되어서 함께하였는데 무량한 백천의 다지니 귀신의 왕으로서 이들을 권속으로 삼았다. 대중이 모인 가운데는 타방(他方)의 헤아릴 수 없는 모든 천과 천자와 아수라, 아수라자[阿素洛子]와 대비나야가 등의 대위덕자가 상수가 되어서 함께 있었다.
이와 같이 삼천대천세계의 모든 천, 모든 대주선, 용신귀 등이 부처님의 신통력으로 보리수가 있는 곳에서 빙 둘러 5백 유선나(踰膳那)에 함께 모여 대중과 같이 했는데 모인 자리에 다 함께 앉아도 서로 번거롭게 하지 않았다.
여래께서 그때 미륵보살마하살과 모든 보살마하살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 이 나무가 바로 모든 보리로 장엄한 나무다. 내가 최초에 이 나무 아래에 앉았을 때 네 가지 마[四魔]를 무너뜨리고 무상정등보리(無上正等菩提)를 증득하였다. 너희들 또한 이곳에 앉으라. 너희로 하여금 반드시 모든 부처님의 위없는 정등보리를 증득하게 하리라.”
부처님께서는 말씀을 마치시고 침묵하시며 가만히 계셨다.
그때 금강밀적주(金剛密跡主)보살이 부처님의 위덕으로 옛날 본래 발원한 것을 받들어서 자리에서 일어나 오른쪽 어깨를 드러내고 의복을 단정히 하고, 두 무릎을 꿇고 합장하여 공경하고 우러러보면서 세존께 여쭈었다.
“저는 지금 여래ㆍ응ㆍ정등각께 여쭙습니다.
일자불정륜왕주(一字佛頂輪王呪)의 가르침은 어떤 방편이 있기에 적은 공력을 들이고도
모든 여래의 일자불정륜왕의 출세간과 세간에 걸림이 없는 가장 훌륭한 대명주법(大明呪法)ㆍ형상을 그리는 법ㆍ목욕하는 법ㆍ가행(加行)하여 단(壇)을 인(印)하는 법ㆍ삼마지에 들어가는 법과 상ㆍ중ㆍ하법을 성취하는 법처와 앉는 법ㆍ눕는 법ㆍ진언을 송(誦)하는 법ㆍ진언을 지니는 법ㆍ윤(輪)에 결인(結印)하는 법ㆍ비밀하고 깊은 법ㆍ신통을 증득하는 법ㆍ업장을 소멸하는 법ㆍ크게 안온하게 하는 법ㆍ크게 풍요롭게 하는 법ㆍ마원(魔怨)을 항복받는 법ㆍ모든 여래 종족의 모든 주문의 진실한 법ㆍ스스로 관정(灌頂)하는 법ㆍ단(壇)에서 호마하는 법ㆍ모든 시분(時分)법ㆍ모든 택지(擇地)법을 성취할 수 있으며
나아가서 모든 유정과 유정계가 널리 다하도록 보살이 행법(行法), 주법을 성취하여서 남섬부주[贍部洲界]의 모든 유정으로 하여금 크게 안락하게 하며,
모든 유정이 일자불정륜왕여래의 주력으로 모두가 반드시 큰 불사를 짓게 합니까?
또한 이 인연을 말미암아서 남섬부주 세계의 모든 유정이 크게 안락하고 정륜왕법을 성취할 수 있으며, 모
든 천과 천신 종족의 주법, 모든 용과 용족의 주법, 모든 야차와 야차 종족의 주법, 모든 나찰과 나찰 종족의 주법, 모든 건달바와 건달바 종족의 주법, 모든 아수라와 아수라 종족의 주법, 모든 가루라와 가루라 종족의 주법, 모든 긴나라와 긴나라 종족의 주법, 모든 마후라가와 마후라가 종족의 주법, 나아가서 세간과 출세간 법을 성취할 수 있으며,
모두 다 성취하는 데 장애하는 것이 없으므로 모든 유정을 위하여 큰 귀의처가 되어서 모든 번뇌와 장애를 없애고 저[我]의 주법을 성취할 수 있습니까?
그리고 관세음보살, 모든 대보살, 대위덕자의 인단주법(印壇呪法)을 성취할 수 있으며,
모든 여래께서 설명하신 헤아릴 수 없는 종류의 성취하기 어려운 인단주법처를 성취할 수 있습니까?
그렇게 할 수 있는 까닭을, 오직 여래ㆍ응ㆍ정등각께서는 유정을 불쌍하게 여겨 인도하시어 저를 위하여 연설해 주십시오.”
그때 세존께서 금강밀적주보살에게 말씀하셨다.
“장하고, 장하도다. 밀적주여, 네가 미래의 모든 유정을 위하여 큰 이익을 짓고자 나에게 일자불정륜왕의 최상의 장구에 대해 묻는구나. 모든 여래께서 설하신 주단법 등을 성취하려면 모든 주문을 송하는 자[呪者]로 하여금 부지런하게 닦아 나아가는 데 머물게 해야 한다.
그러므로 밀적주여, 너는 반드시 자세히 듣고 자세하게 들어서 잘 생각하고 수지하라. 내가 지금 너를 위하여 분별해서, 모든 여래의 일자불정륜왕의 위없는 법모(法母)가 모든 불자로 하여금 법안정을 얻게 하는 것을 해설하리라.
내가 옛적에 모든 여래께서 이미 설하신 것을 보았고, 미래의 모든 여래께서도 반드시 설하실 것이며, 나와 시방의 현재 찰토의 모든 여래께서도 지금 설하신다.”
그때 석가모니 여래ㆍ응ㆍ정변지ㆍ명행원만ㆍ선서ㆍ세간해ㆍ무상사ㆍ장부조어사ㆍ천인사ㆍ불세존께서 불안(佛眼)으로 시방의 과거ㆍ현재ㆍ미래의 모든 국토와 모든 유정과 유정계, 이 삼천대천세계의 모든 유정과 유정계, 그리고 옛적에 원력을 발인한 낱낱의 선근처(善根處)를 다 두루 관찰하시고 모든 보살마하살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 모든 여래의 일자불정륜왕주와 모든 가장 훌륭한 대삼마지와 가장 부사의한 신통력처를 억념하면 이 법은 모든 세계에서 큰 불사를 지을 수 있다.”
그때 모든 보살마하살이 부처님의 가르침을 듣고 각기 일자불정륜왕삼마지법을 생각하였으나 오직 관세음보살과 금강밀적주보살만이 제외되었다. 왜냐하면 부처님의 신통력 때문이다.
그때 세존께서 보리수 아래의 금강복지(金剛福地)에 앉으셔서 곧 모든 여래의 일자불정륜왕신변대삼마지에 들어가셨다. 동시에 시방의 현재 찰토의 모든 여래께서도 모두 보리수 아래의 금강복지에 앉으시더니, 또한 각기 모든 여래의 일자불정륜왕신변삼마지에 같이 들어가셨다.
당시 세존께서 신변삼마지에 들어가신 때에 시방 3세의 모든 찰토의 유정과 유정계와 이 삼천대천세계의 모든 유정과 유정계를 모두 두루 억념하셨으니, 헤아릴 수 없는 일천만 갠지스 강의 모래 수와 같은 대겁 동안에 닦고 쌓은 보시ㆍ정계(淨戒)ㆍ안인(安忍)ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야ㆍ고행ㆍ끝없는 선근 등이었다. 서른두 가지 대장부의 상호로부터 대광명을 놓으시니, 이른바 정수리의 모습ㆍ미간ㆍ눈썹ㆍ눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ귀밑 털ㆍ뺨ㆍ입술ㆍ입ㆍ이ㆍ잇몸ㆍ어금니ㆍ턱ㆍ어깨ㆍ팔꿈치ㆍ팔뚝ㆍ손ㆍ젖가슴ㆍ젖가슴 사이ㆍ배꼽ㆍ가슴 위의 모습과 글자ㆍ넓적다리ㆍ무릎ㆍ정강이ㆍ복사뼈ㆍ손목ㆍ손바닥ㆍ손등ㆍ손가락ㆍ여래천폭전륜법인(如來千輻轉輪法印)ㆍ여래여의(如意)인ㆍ여래삭(槊)인ㆍ여래석장(錫杖)인ㆍ여래심(心)인ㆍ여래난승분노정륜왕삼마지난승(難勝奮怒頂輪王三摩地難勝)인ㆍ여래대자ㆍ여래대비ㆍ여래삼마지ㆍ여래무외ㆍ수중기별(授衆記別)ㆍ여래대명주왕 등이다.
이러한 상호의 곳에서 낱낱이 각기 무량한 종류의 광명을 놓으셨다. 그 광명은 각기 종족에 미쳐서 광명으로 장엄하게 빙 둘러싸고 비추었다.
제일 먼저 정상에서 한량없고 헤아릴 수 없는 기이하고 특이하며 수승한 백천의 광명을 놓으셨는데 그 광명은 각기 갖가지로 다양하게 섞인 색으로, 이른바 푸른색ㆍ노란색ㆍ붉은색ㆍ흰색ㆍ주홍색이 섞인 빛깔이었다.
이 광명이 시방의 한량없고 셀 수 없을 정도로 많은 여러 불국토와 이 삼천대천세계와 모든 지옥과 방생(傍生)과 모든 세계의 흑업(黑業) 유정에게 휘황하게 두루 비치니 모든 죄와 번뇌가 다하여 모두 소멸되었다. 모든 교화를 행하고 주문을 수지하는 보살로서 이 광명을 만나는 자는 모두 다 성취한다.
이와 같이 나타나는 것은 다 여래의 헤아릴 수 없는 큰 복이니, 광명이 비추어서 더욱 윤택하게 나툰 것이 부사의하므로 그 빛 속을 잠시 동안만 지나더라도 큰 이익을 지어 모든 유정을 모든 고업(苦業)에서 구제할 수 있다.
광명이 또 갠지스 강의 모래 수만한 모든 불국토와 모든 마계와 마귀 궁전의 마귀 처소의 광명을 무색하게 하였다.
이들 세계에 광명이 두루 비추니 위로는 유정천(有頂天)에 이르고 아래로는 아비지옥(阿鼻地獄)에 이른다. 이 가운데의 유정으로 이 광명을 만나는 사람은 각기 서로의 몸과 마음을 조심하고 격려하면서 기뻐한다. 그 광명이 도로 와서 부처님을 세 번 돌고 각기 본래의 모습을 회복하였다.
이때 석가모니여래께서는 이 광명을 놓으시고 나서 삼마지로부터 서서히 일어나셨다.
모든 불국토를 보시고 모인 대중을 보시더니, 마치 사자왕처럼 금강밀적주보살에게 말씀하셨다.
“너는 지금 자세히 들어라.
일자불정륜왕(一字佛頂輪王)ㆍ대명주왕(大明呪王)ㆍ불안주왕(佛眼呪王)ㆍ사오슬니쇄명주주왕(四瑦瑟膩灑明呪呪王) 등의 이들 주왕은 여래의 손이며, 입술이며, 입이고, 전법륜왕이니, 모든 유정에게 큰 이익을 베풀어서 구제한다.
만일 이 세계의 모든 보살마하살들과 모든 비구[苾芻]ㆍ비구니[苾芻尼]ㆍ선남자[瑦波索迦]ㆍ선여인[瑦波斯迦]ㆍ귀한 가문의 남자와 여자 등이 법에 의지하여 갖출 수 있어서 일자불정륜왕대명주를 독송하고 수지하면 존재하는 일체의 모든 천과 세상 사람과 여러 귀신이 모두 해치지 못하고 모두 파괴하지 못한다.
이 사람은 반드시 모든 편안한 삶과 헤아릴 수 없는 복락과 행과 대자비를 얻을 것이다.
불퇴전지에 머물고 모든 번뇌와 질병이 없으며, 불이 해치지 못하고, 물은 빠뜨리지 못하고, 칼로 베어서 해치지 못하고, 독약과 독사도 또한 중독시켜서 해치지 못한다.
나는 이 일자(一字)에서 삼마지정륜왕주(三摩地頂輪王呪)를 출생하였다.
만일 새로이 대승을 배우는 보살마하살과 모든 사람들 가운데서 믿음으로 귀의하고, 독송ㆍ수지하고 서사하여서 지니는 사람이 있으면 안온을 얻으며, 모든 한량없는 대위덕천이 언제나 옹호하며, 모든 나쁜 천ㆍ용ㆍ비나야가들이 장애하고 해치지 못할 것이다.
만일 서사하려면 반드시 깨끗하게 목욕하고 정갈한 옷으로 갈아입어야 한다. 그리고 법대로 재계를 받아서 단 곁에 앉는다.
자작나무 껍질 위에 웅황(雄黃)으로 주를 써서 모든 비구와 비구니에게 주어서 가사(袈娑) 귀에 매어 두면 지닌 자를 공경한다.
만일 국왕ㆍ왕족ㆍ비(妃)ㆍ후(后)ㆍ대신ㆍ요좌(僚佐), 모든 귀한 가문의 남자와 여자 중에서 기꺼이 수지하려는 자가 각기 머리 위에 이거나 정수리 위에 묶거나 팔목과 팔뚝 위에 매어 두면 안온을 얻을 것이며, 모든 장애ㆍ번뇌ㆍ도깨비ㆍ액난ㆍ질병을 소멸하고 언제나 모든 천이 보고 공경하며 찬탄하니, 절대로 모든 악도의 계에 떨어지지 않을 것이다.
밀적주여, 이 대주왕 또한 모든 재성변괴(災星變怪)를 소멸하고 큰 안락을 얻을 수 있으며, 또한 모든 천룡팔부ㆍ귀신을 섭복(攝伏)할 수 있으며, 또한 모든 주를 독송하는 자는 반드시 위없는 업연(業緣)을 성취할 수 있다.”
또 금강밀적주보살에게 말씀하셨다.
“모든 여래의 백산개불정륜왕주(白傘蓋佛頂輪王呪)ㆍ고(高)정륜왕주ㆍ승(勝)정륜왕주ㆍ광취(光聚)정륜왕주가 모든 여래의 삼마지 가운데 동등하게 머물러서 신력이 모두 균등하게 헤아릴 수 없이 광대하나 오히려 일자불정륜왕의 최상인 대삼마지명주의 힘에는 미칠 수 없다.
이 주는 무슨 까닭으로 가장 수승하여 견줄 데가 없는가?
여래의 불안명주(佛眼明呪)ㆍ불호상주(佛毫相呪)ㆍ최쇄정륜왕주(摧碎頂輪王呪)ㆍ난승분노왕주(難勝奮怒王呪)를 의지하여서 합당하게 이 주를 설하리라.
이 인연으로 최상무등등려(最上無等等侶)라는 이름을 얻었고,
또 대비한 대장부의 대사자후(大師子吼)로부터 유출하니 모든 대보살마하살들이 부수고 무너뜨릴 수 없으며,
모든 부처님의 신통과 위덕으로 기쁘게 가호하고 가피하며,
대지(大智)의 광명을 지어서 모든 어둠을 없애며,
견고하고 깊고 청정한 혜(慧)는 길상ㆍ복상(福相)ㆍ위덕을 지으니 세간에서 가장 수승하며, 무구하고 청정하며, 용맹하고 견고하다.
4무외(無畏)를 나타내어 이생(離生)ㆍ4무애지(無礙智)ㆍ4염주지(念住智)ㆍ무망실지(無忘失智)를 지을 수 있으니 광대하고 한량이 없다.
끊임없는 금강십력과 대광명의 위덕을 지을 수 있으니, 모든 번뇌, 장애를 소멸하고 모든 부처님의 지혜에 들어간다.
모든 대보살의 만행ㆍ공덕ㆍ여래의 상호, 일체지지를 성취할 수 있으며,
모든 용맹하고 적정한 법과 정법(定法)의 깃발이 높아서 장애가 없는 대위덕처를 지을 수 있으며,
모든 악업의 유정에게 도성제(道聖諦)와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ4처를 지어서 줄 수 있으며,
모든 여래의 신력과 위없는 보리, 대명경지(大明鏡智)의 삼마지처를 나타낼 수 있다.”
그때 세존께서 일자불정륜왕의 큰 위덕력을 드러내시기 위하여 홀연히 몸의 모습을 대전륜왕처럼 변화하셔서 7보를 구족하시고 권속이 두루 가득하게 하셔서 일시에 현현하셨다.
낱낱이 보배 속에 각기 대광륜을 놓아서 비추니 가이없었다. 모든 법보가 동시에 출현하여서 여러 가지 보배광명을 놓았다. 대전륜왕께서 자리 위에 앉으시니 온몸이 빛나고 갖가지 광명을 놓으셔서 일체를 비추시니, 마치 금을 녹인 덩어리와 같았다.
곧 일자불정륜왕주를 설하셨다.
나 모사 만다 붇다남 옴 훔 부림 훔
娜乃哿反下同莫縒蘇哿反下同曼多嚲可反下同一勃馱南二唵二合𤙖三勃琳琳字重彈舌呼二合𤙖四
Namaḥ samanta buddhānaṃ oṃ hūṃ bhruṃ hūṃ.
그때 여래께서 이 주를 설하실 때 갠지스 강의 모래 수만큼의 삼천대천세계가 일시에 여섯 가지로 진동하였다. 마치 남섬부주의 선람(旋嵐)과 맹풍이 모든 총림이나 초목에 불어서 움직이는 것과 같았다. 이 가운데 모든 수미산왕도 모두 크게 흔들렸으며 모든 강과 바다가 모두 용솟음쳐 올랐다.
부처님의 신통력으로 모든 마귀의 궁에 큰 불이 두루 일어나서 이 가운데 모든 마귀가 불로 인해 고통을 당하므로 모두 다 두려워하며 부처님을 부르면서 귀의하자 모든 지옥의 고통이 모두 소멸되어 없어졌다.
모인 유정들 각각과 권속들 중에 어느 한 사람도 넌지시 우러러볼 수 있는 자가 없었으며,
이 모임의 모든 대보살도 미륵 등과 같이 또한 감히 슬쩍 우러러볼 수 있는 자가 없었다.
그곳에서 관세음보살과 밀적주보살이 부처님의 신통력으로 갑자기 정신이 아득하여 땅에 쓰러졌다.
이때 저들 모든 대위덕천, 이른바 대자재천ㆍ나라연천ㆍ제석천ㆍ구미라천ㆍ바로나천(婆魯拏天)ㆍ염마법왕(焰摩法王) 등과 나아가서 모든 천의 천신과 모든 신귀 등의 대위덕자가 들고 있는 윤(輪)ㆍ창[戟]ㆍ몽둥이[杵]ㆍ밧줄[索]ㆍ곤봉(棒)ㆍ작살[杈]과 모든 시종자가 각기 손에 들고 있던 무기들이 모두 땅에 떨어졌다.
모든 보살이 부처님의 가지력으로 모든 여래의 일자불정륜왕보리신통대삼마지를 억념했다.
이때 모든 천ㆍ용ㆍ신ㆍ야차ㆍ나찰ㆍ건달바ㆍ아수라ㆍ가루라ㆍ긴나라ㆍ마후라가ㆍ천신ㆍ귀신 등이 일시에 벌벌 떨면서 몸의 털이 꼿꼿이 설 정도로 두려워하며 감히 대법륜왕의 모습과 상호의 위광을 바라볼 수가 없었다.
그러므로 그때 오직 모두가 같은 마음으로 부처님세존께 귀의하였다.
“부처님께 귀의합니다. 부처님께 귀의합니다.”
그때 세존께서 관세음보살ㆍ금강밀적주보살과 모든 대중으로 하여금 깨우쳐 이해하게 하기 위하여 순식간에 몸을 숨기시고 바꾸시며 다시 여래의 상으로 돌아오셔서 미륵보살마하살에게 말씀하셨다.
“내가 지금 다시 모든 불안대명모주를 송한다.
조복받기 어려운 자에게 두려움을 없애주기 위해서이며,
출세간과 세간의 모든 불정대륜왕주를 성취하고자 하기 위한 때문이며,
모든 사위(事位)는 모든 쟁론을 소멸해야 하기 때문이다.
이 주는 곧 모든 부처님 집안의 어머니가 되는 주문이며, 또 모든 대보살을 낳아 양육하는 어머니이며, 또 모든 부처님의 불안명주이다. 곧 주를 송한다.”
나모살바 다타 가 뎨표 라가락삼먁삼붇뎨락 옴 훔 로로 사 보로 자바라 디사다타 싣다로 자니 살바다타사타나 사 바하
娜莫薩嚩無可反下同嚲詑他可反下同誐魚迦反又反迦字居我反下同諦瓢毘遙反下同一囉褐䌎毘藥反下同二三藐三勃睇䌎三唵二合𤙖四嚕嚕五塞僧乙反普嚕六入嚩攞勒哿反下同底丁以反瑟馱侘魑價反下同七悉馱盧輕呼者禰奴禮反下同八薩嚩喇詑娑馱儞九窣二合嚩訶十
Namaḥ sarvvatathāgatabhyaḥ arhatebhyaḥ samyaksaṃbuddhebhyaḥ oṃ hūṃ ruru sphuru jvala tiṣṭhasiddhalocani sarvaarthasadhani svāhā.
이 모든 불안주를 설하시고 나자 관세음보살과 금강밀적주보살이 이 주의 위력으로 깨어나서 몸을 일으켰다. 그곳의 모든 위덕자인 천 무리가 각기 본심을 회복하여 뛸 듯이 기뻐하며 안락을 얻고 각각 본래 자기의 무기를 들고 오롯한 마음으로 부처님께 귀의하고 우러러보며 찬탄하여서 말을 하였다.
“희유하십니다. 세존이시여, 희유하십니다. 선서(善逝)시여.”
그때 관세음보살과 금강밀적주보살이 합장하고 우러러보면서 공경하게 세존께 여쭈었다.
“여래께서는 오늘 무슨 까닭으로 특별하게 대전륜왕신의 큰 무더기의 광명을 변화시키셨습니까? 매우 기이하고 희유하십니다. 예로부터 일찍이 본 적이 없습니다.”
여래께서 말씀하셨다.
“대선남자여, 이것은 일자불정대법륜왕(一字佛頂大法輪王)이니 모든 부처님의 형상을 받아 지녀 삼마지문을 신통으로 변화시켜 나타낸다. 대선남자여, 비유하자면 너희들이 대단(大壇)을 모아서 갖가지 위덕과 모든 신변상의 부사의한 일을 나타내는 것과 같으니 여래도 그러할 뿐이다. 이와 같이 대법륜왕은 기이하고, 특이한 색신의 모습과 위덕을 떨쳐서 나타낸다.
대선남자여, 이 정륜왕은 참으로 모든 여래께서 안주하시는 가장 훌륭한 삼마지신(身)이니 어떤 모든 대보살도 초월할 수가 없으며, 모든 주왕도 넘을 수 있는 것이 없다.
대선남자여, 만일 자기가 처해 있는 곳에서 이 주를 수지하는 사람은 5유선나(踰膳那)의 출세간과 세간의 모든 주왕(呪王)이 모두 머물 수가 없다.
너희들도 이 방처에서 설해진 것과 같아서 대주를 가지하여도 또한 머물 수가 없다.
만일 일자불정륜왕주를 염하는 사람이 있으면 출세간과 세간의 대주를 모두 다 성취할 수 있을 것이다.
너희들이 설한 주법은 송지하여도 영험이 없지만 만일 이 주를 언제나 조송(助誦)하면 빨리 성취할 수 있다.
5유선나의 보살ㆍ금강주신ㆍ천룡팔부가 모두 상을 드러내는 성취에 들어가서 머물 수 없다.
또 다른 모든 최대주왕의 위덕신력으로는 비출 수도 없으며 이 대일자정륜왕주에 능히 미칠 수 없다. 왜냐하면 이 주의 위신이 가장 존귀하고 가장 특이해서 견주어 짝이 될 만한 것이 없기 때문이다.
10지의 모든 대보살도 이 주의 위덕신력을 두려워하는데 하물며 모든 위력이 적은 천(天)들이야 어떠하겠는가?
만일 언제나 이 일자불정륜왕주를 송할 때는 매번 반드시 먼저 이 불안주를 일곱 번 송하고 나서는 곧 일자불정륜왕주를 염송하라. 염송횟수를 다 마치고 나서 다시 불안주를 일곱 번 염송하면 품성이 안온해지고 모든 번뇌가 없어진다.”
그때 세존께서 다시 좌대 위에서 모든 부처님의 광명을 보이시고 백산개정륜왕주왕(白傘蓋頂輪王呪王)의 몸에 가피하셔서 곧 정상에서 하나의 개(蓋)를 합하여 나타내셨다. 그 개가 삼천대천세계의 허공과 하늘 끝까지 두루 덮고, 광명은 기이하고 특이하며 또 허공에 사는 유정에게 맞닿아서 괴롭히지 않았다.
이때 관세음보살과 금강밀적주보살이 합장하고 우러러보면서 공경하게 세존께 여쭈었다.
“이와 같이 신변하니 무슨 물건의 모습입니까? 홀연히 대천에 두루하여 모양이 마치 산개와 같습니다. 부처님의 정상에 머무르니 끝을 볼 수 없고 알 수도 없습니다.”
그때 세존께서 또 금강밀적주보살 등에게 말씀하셨다.
“내가 지금 바로 모든 여래의 한량없는 광명의 백산개정륜왕삼마지에 들어가서 이것으로 말미암아 이 과거ㆍ현재의 여래께서 함께 설하신 백산개정륜주왕주의 모습을 보이겠다.
이 백산개는 참으로 여래의 헤아릴 수 없는 색의 보배와 가없는 음성이며, 모든 여의보배와 방울이 장식된 그물로 널리 두루 장엄하여 부사의한 모든 부처님 세존의 광명산개를 나툰다.
내가 지금 이 모든 여래의 백산개정륜왕을 나툴 것이니, 모든 유정의 갖가지 죄장을 제거하고자 하기 때문이다.
지금 이 모든 부처님여래의 백산개정륜왕은 모든 보살과 대위덕자가 사유하기를 다하여서 함께 헤아려도 깨달아 알 수가 없으며, 비록 모든 불자가 백천의 구지대겁이 지나도록 머물러 이 백산개의 과거ㆍ미래ㆍ현재를 관찰하고 사유하더라도 알 수 없다.”
이때 석가모니여래께서 정상의 백산개정륜왕을 우러러보시고 부처님의 신통력을 펴서 홀연히 백산개정륜주왕의 색신을 변화하시고서 주를 송하셨다.
나모사만다 붇다남 옴 훔 다타가도슬니 사 가 나바로 기다모놀 다 옴 훔 마마 호 훔니
娜莫縒曼嚲一勃馱南二唵二合𤙖三嚲詑誐妒瑟膩女利反灑疏價反下同四𣘨烏可反下同曩輕音嚩盧引枳嚲姥▼(束+犬)盧沒反下同馱五唵二合𤙖六麽麽七虎二合𤙖溺儞卽反八
Namaḥ samantabuddhānaṃ oṃ hūṃ tathāgatoṣṇīṣā āvalokitemutpada oṃ hūṃ mama hūṃ ṇi.
이 주를 송하시자 삼천대천세계가 여섯 가지로 진동하였다.
그때 세존께서 모든 보살마하살에게 말씀하셨다.
“이 백산개정륜주왕은 모든 주 등을 성취할 수 있으며 포섭할 수 있으니, 이 주왕의 위력이 헛되지 않아서 용맹을 장애함이 없으며, 걸림이 없고, 함께 견줄 만한 것이 없는 까닭이다.”
그때 세존께서 다시 금강밀적주보살에게 말씀하셨다.
“내가 지금 또 모든 부처님의 광명위덕의 대삼마지에 들어가서 광취(光聚)정륜왕주의 위덕과 신력을 드러내어 설명하겠다. 모든 유정의 갖가지의 죄장을 멸하여 끊기 위해서이며, 출세간과 세간의 모든 주력을 끊어서 무너지게 하기 위함이다.
이 주는 참으로 헤아릴 수 없는 모든 대보살께서 찬탄하신 것이며, 또 헤아릴 수 없는 구지의 갠지스 강의 모래 수만한 모든 부처님여래의 광취정륜왕주이다.
이 주는 모든 위덕ㆍ신통ㆍ광명의 힘이며, 또한 일자불정륜왕의 위덕신력의 금강주구(金剛呪句)이니, 곧 주를 송한다.”
나모사만다 붇다남 옴 훔다타가도 사니사 가나 바로기다모놀다 뎨오 라시 호 훔 자바라자바라 다가 다가 나라미나라미 미나라미 진나진나 빈나빈나 호 훔호 훔반반 소 바하
娜莫縒曼嚲一勃馱南二唵二合𤙖嚲詑誐妒引瑟膩灑四𣘨曩輕音嚩路枳嚲姥𤜲馱五諦劭儒照反下同囉始六虎二合𤙖七入嚩攞入嚩攞八馱哿古我反下同馱哿九娜囉弭娜囉弭十弭娜囉弭十一嗔娜嗔娜十二頻娜頻娜十三虎二合𤙖虎二合𤙖泮泮十四窣二合嚩訶十五
Namaḥ samantabuddhānaṃ oṃ tathāgatoṣṇīṣa āvalokite mudpattā śaratu hūṃ jvala jvala dhaka dhaka dara dara bidara bidara chindha chindha bhindha bhindha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā.
이 주를 송하실 때에 여래께서는 헤아릴 수 없는 광대한 큰 위덕으로 정수리에서 큰 광명을 내셔서 삼천대천세계를 가득하게 비추시고, 그 땅을 모두 변화하게 하시고서 대보련화여래(大寶蓮華如來)의 모임에 여러 가지 색의 보배광명을 겹겹으로 환하게 비추어 나타내셨다.
그리고 부처님 정수리 위에 모든 보배로 된 꽃으로 산개를 만들었는데 대천계를 덮고 허공 끝까지 완전히 다 덮었으며, 여러 가지의 보배로 된 그물로 빙 둘러서 장엄하였다.
또한 묘한 향ㆍ꽃ㆍ영락ㆍ반달과 보름달 모양의 장신구 등과 보배방울ㆍ금요령이 곳곳에 드리워져서 펼쳐졌다. 대보마니가 저 온갖 불자[拂]와 섞여 사이사이에 엇갈리게 꾸며져서 삼천대천세계를 두루 에워싸고 모든 진기한 것으로 장벽을 만들었다.
가치를 따질 수 없는 온갖 보배로 장식해서 계단을 만들었으며, 모든 창문과 출입문은 여러 가지 보배로 장엄하였다.
그 모든 여러 가지 보배가 대광명의 빛을 내어서 비추니 서로 섞여서 한꺼번에 환하게 빛났다.
이 모임의 대보살은 모두 이러한 신통변화를 일찍이 본 적이 없었기 때문에 뛸 듯이 기뻐하면서 큰 안락을 얻었다. 출세간과 세간의 모든 주법의 성취자들은 모두 끊어지고 무너졌으니, 왜냐하면 대광장(大光藏)의 힘이 일자불정륜왕주와 같기 때문이다.
“밀적주여, 이것이 모든 여래의 빛 무더기이며 광명을 비추는 정륜왕주로서 삼천대천세계를 비추니, 위로는 유정천(有頂天)까지 이르고 아래로는 아비지옥에 이르기까지 모두 큰 광명으로 비추어서 모든 마궁전의 마귀들의 온갖 광명을 무색하게 한다.
밀적주여, 이 광왕주(光王呪)는 마음으로 억념한 다른 주를 파괴하고 끊을 수 있다.
모두 무너뜨리고 끊을 수 있으나 오직 일자불정륜왕주ㆍ백산개정륜왕주ㆍ고정륜왕주ㆍ승정륜왕주ㆍ불안모주ㆍ불오자심주(佛五字心呪)를 제외하고, 그 나머지 출세간과 세간의 모든 주문은 다 파괴하고 끊을 수 있으며
드려 조복시켜서 앞에 불러들일 수 있다.
만일 주문을 송하는 자가 큰 증험을 얻어서 광왕주를 잠깐 읽고, 잠시 동안 송하면 모든 귀신을 꺾어서 조복시킬 수 있으며 마음대로 일정한 지역에 보낼 수 있다.
밀적주여, 이 광왕주는 냄새가 나고, 비린내가 나고, 분뇨 냄새가 나고 더러워서 깨끗하지 않은 곳에서는 독송하고 수지하지 마라.
부처님의 사리탑이 없는 곳에서도 독송하고 수지해서는 안 된다.
또한 모든 주단(呪壇)에 모인 주상(呪像)과 모든 유정의 앞에서는 망령되게 이 주를 독송하지 마라.
왜냐하면 이 광왕주의 힘과 큰 위덕이 일자불정륜왕주와 같기 때문이다.
그러나 부처님의 사리탑이 있는 곳ㆍ부처님의 설법처ㆍ한가하고 고요하며 깨끗한 곳ㆍ높은 산의 꼭대기ㆍ이름난 산의 동굴ㆍ바닷가의 훌륭한 곳ㆍ바닷가의 망망한 모래톱만은 제외한다.
왜냐하면 광왕주의 위덕이 맹렬하고 커서 자기와 다른 사람의 도력의 공덕을 무너뜨릴 수 있으니, 모두 바라는 것을 성취할 수 없기 때문이다.
만일 어떤 선남자가 이 광왕주를 수지하고 독송하기를 좋아하는 자가 있다면 앞에서 말한 곳 등에서 머물러 법대로 수지하되, 때에 따로 먼저 일자불정륜왕주와 불안주를 각각 일곱 편씩 송하고 끝내라.
그렇게 하고 나서 이 광왕취왕주를 송하면 큰 위덕과 [가고 머물고 앉고 눕는] 네 가지 위의가 편안하게 되니 몸의 피부는 빛나고 윤택하며, 변지(辯智)로 밝게 깨닫는다.
밀적주여, 이 광왕주로 만일 성취하면 일자불정륜왕주의 대삼마지를 성취한 것과 같다.
너는 반드시 이 광왕주의 광명위덕을 알아야 한다. 이것은 곧 모든 부처님의 광명위덕신력이니, 모든 유정의 복선위덕을 증장하여 드러내고 많은 죄장을 제거하며, 모든 주의 위덕신력을 다 부수고 끊을 수 있으며, 모든 다른 약한 유정을 잘 조복할 수 있는 까닭이며, 모든 일을 잘 성취할 수 있기 때문이며, 광명이 모든 것을 비출 수 있는 까닭이다.”
그때 세존께서 다시 금강밀적주보살에게 말씀하셨다.
“내가 지금 또 모든 여래께서 용맹하게 출현하신 신통 삼마지에 들어가서 고정륜왕주의 신통위덕을 드러내어 설하리라.
삼계의 번뇌 유정의 모든 죄장을 제거하는 주이며, 참으로 모든 여래력의 가지처이니, 모든 대보살로 하여금 수행하여서 헤아릴 수 없는 위덕을 출현하게 하기 위함이며, 용맹하게 정진하여 큰 안락을 얻게 하기 위함이다. 곧 주를 송한다.”
나모사만다 붇다남 옴 훔 자바라자바라 서 볘 서 뵤가투사니사 도나도나 호 훔
娜莫縒曼嚲一勃馱南二奄二合𤙖三入嚩攞入嚩攞四揟儞執反弊幷世反引揟同上驃幷笑反引五誐妒瑟膩灑六度那度那七虎二合𤙖八
Namaḥ samantabuddhānaṃ oṃ jvala jvala dibya dibya gatoṣṇīṣa dhuna dhuna hūṃ.
이 주를 송하시자 삼천대천세계가 여섯 가지로 진동했다. 모든 천ㆍ용ㆍ야차ㆍ나찰ㆍ건달바ㆍ아수라ㆍ가루라ㆍ긴나라ㆍ마후라가 등이 일시에 기절하고 큰 위덕을 잃었으며 모든 악한 비나야가는 불에 타게 되어서 괴로워 울부짖으면서 두려워하였다.
“밀적주여, 이 고정륜왕주는 곧 모든 부처님여래의 가장 큰 신통ㆍ용맹정진삼마지력이다. 만일 선남자가 기꺼이 일자불정륜왕주를 성취하려고 한다면, 응당 안과 밖을 장엄하게 꾸미고 깨끗하게 하라. 자작나무 껍질이나 종이ㆍ대나무ㆍ비단 등 위에 웅황으로 고정륜왕주를 써서 어깨ㆍ팔뚝에 차고 아울러 이 주를 수지하면 속히 성취할 수 있다. 만일 국왕ㆍ왕족ㆍ비ㆍ후ㆍ대신ㆍ요좌ㆍ청신남녀의 모든 사람이 이 주를 믿는 자가 있으면 또한 서사하여서 정수리에 정대하고 목ㆍ팔뚝에 매게 하면, 모든 사람들이 서로 서로 공경하고 인정해 준다. 재앙과 번뇌가 침해하지 못하고 소멸하며 반드시 변재와 길상스러운 원만을 얻을 것이다. 만일 군대의 장수와 모든 병사들이 이 주를 공경하고 믿으며, 또한 서사하여서 수지하고 깃대에 매달게 하고, 머리와 팔뚝에 정대하고 매게 하여서 다른 군의 진영에 가게 하면 그들이 스스로 신하로 항복하고 서로 해치지 않는다. 왜냐하면 모든 여래의 힘으로 가지하였기 때문이다.
밀적주여, 이 고정륜왕주를 만일 모든 보살이 닦아서 수지하면 헤아릴 수 없는 여래의 가지와 용맹한 위력을 얻으니 모든 마귀와 천신과 귀신이 두려워서 가까이 와 해치지 못한다. 만일 이 고정륜왕주를 성취한 자라면 헤아릴 수 없는 훌륭한 복과 위력을 얻을 것이니 일자불정륜왕주의 힘과 같다. 왜냐하면 모든 여래께서 삼마지력 등으로 가지하시기 때문이다.”
그때 세존께서 금강밀적주보살에게 말씀하셨다.
“내가 지금 또 모든 여래의 부사의한 신통인 대삼마지에 들어가서 승정륜왕주의 신통위덕을 드러내어 설할 것이니, 모든 악취지옥의 일체 유정의 갖가지 고통을 소멸해 주기 위한 까닭이며, 모든 부처님여래의 신통위덕과 크게 부사의한 대삼마지를 나타내기 위함이다. 곧 주를 송한다.”
나마사만다 붇다남 옴 훔 자바라 자요 사니사 자바라자바라반다반다 나마나마 누로망 누로망 하 하 나 호훔
娜莫縒曼嚲一勃馱南二唵二合𤙖三入嚩攞四惹曜齶聲重呼瑟膩灑五入嚩攞入嚩攞六畔馱畔馱七娜麽娜麽八訥嚕莽謨朗反訥嚕莽同上九郝呼各反十㰤呼可反下同曩十一虎二合𤙖十二
Namaḥ samantabuddhānaṃ oṃ hūṃ jvala jayoṣṇīṣa jvala jvala bandha bandha dama dama darbe darbe hahānaṃ hūṃ.
이 주를 송하시자 이 대천계와 모든 불국토 일체가 크게 여섯 가지로 진동했다. 부처님의 위덕으로 이러한 신변을 나투시니 모든 유정이 널리 두려워하지 않게 되었다. 모든 지옥의 대중과 나쁜 유정들로 하여금 온갖 종류의 심한 괴로움이 다하여서 모두 그치게 하며, 그 모든 아귀가 일시에 모두 맛있는 음식을 먹어서 배가 부르게 하였다.
“밀적주여, 이 승정륜왕주는 곧 갠지스 강의 모래만큼 많은 모든 부처님여래께서 신통변화해서 연설하신 것이니, 모든 두려워하는 일체 유정들을 안락하게 해주기 위해서 말씀하셨다. 밀적주여, 머물고 있는 곳에서 잠시라도 이 주를 독송하는 것을 보면 모든 마귀들이 들어올 수 없는데, 하물며 수지하는 사람이야 어떠하겠는가?
만일 선남자로서 밤낮으로 정근하고 이 승정륜왕주를 독송하고 수지하는 자가 있으면 오래지 않아 반드시 부사의한 계의 신통신변삼마지문을 얻을 것이다. 모든 천과 사람이 공경스럽게 보고 예를 드릴 것이며, 부사의한 공덕으로 쌓인 몸을 이룰 것이다.
만일 진실로 대승을 배우는 자가 있거나, 또 일자불정륜왕명의 뛰어난 장구(章句)를 믿고 귀의하는 이가 있어서 언제나 정근하고 수지독송하면 반드시 모든 여래의 매우 부사의하고 평등한 신통과 가장 수승한 신통지의 삼마지를 속히 증득할 것이며, 모든 유정의 복과 수명보다 뛰어나고 보다 창성하여서 구하는 것마다 뜻대로 되며, 다른 사람이 존경하게 될 것이다.
밀적주여, 이와 같이 승정륜왕주를 정근하고 수지하는 사람은 오래지 않아서 또한 신통을 얻을 것이니 모든 천의 마귀와 비나야가의 악한 귀신 등이 모두 가까이 다가올 수 없다. 만일 이러한 사람을 만나면 모두 두려워서 달아나고 큰 위덕을 잃어버린다.
밀적주여, 만일 이 주를 신수하고 증성하면 일자불정륜왕명주의 장구를 증성한 것과 같으며, 신통을 일으켜서 지옥에 들어가 모든 유정의 죄의 괴로움에서 벗어날 수 있다.
밀적주여, 이 주의 헤아릴 수 없고 가없는 신통공덕을 내가 지금 간략하게 조금 말했을 따름이다. 만일 내가 헤아릴 수 없는 겁 동안 자세하게 말하여 이 공덕을 찬탄하더라도 끝낼 수 없다.”
그때 세존께서 모든 보살마하살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 오정륜왕명주의 장구는 모든 여래의 신통위력대삼마지지로부터 출생하여 널리 흘러 나타난다.
내가 비록 백천의 구지대겁 동안 이들 주(呪)의 신통과 공덕을 말하여도 다할 수 없다. 내가 지금 다만 모든 유정을 이익되게 하고 도탈해 주기 위하여서 간략하게 조금 말했을 뿐이다.
만일 여래께서 백천 구지 대겁 동안에 머물러서 오정륜왕종족주(五頂輪王種族呪) 등을 말하더라도 또한 오종족주 낱낱이 끝까지 다 말할 수 없다.
밀적주여, 만일 선남자가 헤아릴 수 없는 부처님세존의 처소에 머물러서 최상의 의복ㆍ와구ㆍ탕약ㆍ음식ㆍ재보의 모든 물건으로 날마다 세 때[三時]에 올려 공양하기를 백천 겁을 지나도록 하여서 얻은 공덕이라도, 어떤 사람이 21일 동안 법에 의지하여 오정륜왕명의 훌륭한 장구를 수지한 공덕의 백천만분의 일보다 못하다. 왜냐하면 오정륜왕명승장구를 독송하고 수지하여 성취한 사람이기 때문이다.
이 사람은 결정코 반드시 물러서지 않는 보살지를 얻을 것이며, 색상과 위덕이 삼계에서 뛰어나고 기특하며, 견고하게 정진하여서 생ㆍ노ㆍ사를 벗어날 것이다.
욕계의 제석과 모든 천의 대위덕자가 오정륜왕주를 성취한 사람을 보고 자리에서 일어나지 않고 집에서 영접하게 되면 머리가 깨어져 일곱 조각이 되어서 아리수(阿梨樹) 가지와 같이 될 것이다.
대자재천ㆍ제석천ㆍ나라연천ㆍ다문천왕과 모든 천 등의 몸에서 빛나는 광명과 위덕신력은 모두 오정륜왕을 증득하여 주를 수지한 사람의 광명위덕에 무색해져서 나타나지 못할 것이다.
이 사람의 위광은 언제나 환하게 빛나고 변화하여서 모든 천의 억백천만 배나 뛰어나다.
또 큰 복과 순수하고 선한 덕이 있는 사람이 이 주를 믿어서 귀의하고 마음속으로 성취하려고 하려면 반드시 법대로 이 경을 서사하여서 독송하고 수지하라. 언제나 바르는 향ㆍ가루향ㆍ태우는 향ㆍ꽃ㆍ열매ㆍ음식으로 공양하라.
이런 사람이 만일 부처님의 신통십력의 위덕과 모든 깊은 법으로 보살승을 행하는 자를 보면 반드시 그 말씀을 듣는 것을 마음속에서 아끼지 마라.
그러면 백천 겁 동안에 지옥에 떨어지지 않고 숙명지(宿命智)를 얻으며 나아가서 아뇩다라삼먁삼보리를 성취할 수 있다.
언제나 모든 천룡팔부가 보고 공경하여 위호해 주며, 모든 마귀에게 서로 해함을 당하지 않는다.
연설한 교명(敎命)은 사람이 모두 공경하게 받으며, 만일 목숨을 마칠 때에는 마치 정려(靜慮)에 든 듯할 것이다.
밀적주여, 어떤 선남자가 있어, 고귀한 종족의 부모가 진정으로 좋은 일진일에 낳으면 모든 근을 구족하니, 몸은 아름답고 단엄한 상호이며, 피부색은 적백(赤白)색이며, 뼈와 근육은 드러나지 않는다. 팔뚝과 손은 동등하게 가늘며, 짧지도 않고, 못 생기지도 않으며, 살찌지도 않고 수척하지도 않다. 손가락과 손톱은 홍적(紅赤)색이다. 다리는 사슴왕의 상이며, 양쪽 복사뼈는 평평하고 원만하다. 이는 성글거나 이지러지지 않고 또한 누렇거나 검지도 아니하며 깨끗하고 희며 가지런하고 촘촘하다. 눈은 한쪽으로 흘기지도 않고 백태가 끼지도 않고 황록색도 아니다. 코는 얇고 넓적하지도 않다. 입술은 이지러지거나 오므라들지도 않고, 얼굴은 우묵하거나 좁지도 않다. 피부는 빛이 나고 윤택하며 학질ㆍ문둥병ㆍ풍병ㆍ습진ㆍ옴 등을 앓지 않는다. 색욕을 탐하지 않으며, 비나야가에게 뇌란함을 당하지도 않는다. 복덕과 지혜가 청정하고 원만한 성품으로 스스로 부처님ㆍ보살ㆍ법 승단에 귀의하여 모든 천의 천신ㆍ삿된 귀신 등을 믿지도 않고 섬기지도 않는다. 언제나 게으르지 않게 마음을 거두어 정진하여서 오직 기꺼이 대승도의 가르침만을 수학하고, 마음속으로는 보살의 대원을 원만하게 하고자 하며 여러 마귀의 경계를 뛰어 넘어서 보살의 지위에 나아간다.
이와 같은 사람은 이 경을 얻어서 이 주를 성취하기에 합당하다.
밀적주여, 만일 이런 사람을 보면 공경하고 좋은 벗으로 삼아서 갖가지의 방편으로 이 주의 공덕과 수행법교를 설하여 주되, 반드시 이 사람으로 하여금 속히 대오정륜왕명의 수승한 법지를 성취할 수 있게 하라.
밀적주여, 이 주왕은 헤아릴 수 없는 불국토를 지나더라도 보고 듣기가 어렵다. 만일 들을 수 있는 이는 모두 여래의 신력으로 가피를 입었기 때문이다.
만일 이 경을 얻으면 여래의 종족으로 친권속이 된다. 왜냐하면 이 여래주삼마지왕은 실로 생각으로 헤아리기가 어렵고, 모든 주 가운데 최상이며, 가장 훌륭하여서 대제일(大第一)이 되기 때문이다. 이들 유정이 확실히 최상이라는 마음을 낸다면 이 오정륜왕주를 성취할 것이다.
만일 어떤 유정이 이 경을 구하여서 청정하게 법대로 하여서 다시 서사하거나 또 이 주나 경을 독송하면 마땅히 알 것이다.
이런 사람은 곧 반드시 이 오정륜왕주삼마지왕을 얻어서 영원히 애착의 흐름ㆍ무명ㆍ번뇌의 도적ㆍ성냄ㆍ어리석음ㆍ해(害)ㆍ고집ㆍ우매한 마음을 끊어버리니, 모든 천이 공경하고 공양하여 믿게 된다.”
|
|
