우리나라 영어 학습법은 일제시대 때 일본 사람들이
전해준 문법 그대로 사용하고 있다.
현재도 일본 서점에 있는 문법책이나 한국서점에 있는
문법책의 내용이 똑같다고 한다. 어순이 우리와 같기 때문이다.
그리고 한국과 일본의 영어 학습법은 두 나라의 어순에 맞게
해석하는 방식으로 가르쳐 왔다. 그래서 한국과 일본 사람들은 학교에서
6년 10년 배우고도 영어를 완성하기 어려워 한다.
일본은 우리보다도 영어를 더 못하고 아시아 주요국 중에서 제일 영어를 못한다.
내가 좋아하는 영어전공자 일본인 유튜버 '유이뿅' 씨 말대로 개 못한다.
일본인들의 영어 발음은 형편없다.
핀란드 사람들이 우리와 어순이 같다고 한다.
그런데 그들은 고등학교만 나와도 외국인과 대화하는데 문제가 없다.
우리와 다른 영어 학습법으로 학교에서 가르치고 있기 때문이다.
우리말은 바깥에서 점점 안으로 들어오는 언어적 사고를 가지고 있지만,
영어 원어민들은 주어의 동작에서부터 시작해서 점점 밖으로 확장하는 사고이다.
그래서 시간적 표현이 문장 가장 뒤에 온다. 해와 달이 가장 멀리 있기 때문이다.
그들은 스프도 수저를 안에서부터 바깥쪽으로 밀어서 떠 먹는다.
톱질도 우리와 반대로 안에서 바깥 쪽으로 밀어야 잘라진다.
모든 생활 방식과 언어가 서로 반영된 것이다. 우리와는 반대인 것이다.
우리말은 어순이 자유로운 복합 어순을 가졌다고 봐야 한다
문법이란 현대에 와서 학자들이 정한 것 뿐이다.
그러나 영어는 단어의 순서가 틀리면 문장의 의미를 이해하지 못한다.
우리 말은 단어 뒤에 조사가 발달되어 있어 단어가 바뀌어도 이해하는데 문제가 없다.
나는 내일 학교에 간다 / 학교에 간다 나는 내일 / 간다 내일 나는 학교에
3년 전에 머리가 맑아져 영어가 다시 공부하고 싶어져서 찾던 중
발견한 것이 'Arrow English' 화살 영어라는 학습법이다.
현재 학교에서 배우는 영어는 우리말로 해석하기 위해서 뒤로 갔다
앞으로 왔다 해야 하지만, 이 학습법은 앞에서부터 쭉 화살처럼 해석해 나간다.
그리고 전치사나 접속사, 관계사 등이 모두 원어민적 사고 방식으로 재해석 되었다.
모두 공개하고 싶지만 개인의 특허권이 있다. 사이트와 유튜브 동영상도 있다.
책이나 동영상에는 일부만 공개 돼 있어 혼자 공부하기 어렵다. 책만 사지 말아야 한다.
코로나 펜데믹 전에, 토요일마다 대전 학원에 가서 5시간씩 동영상으로 1년 공부했다.
문법은 6개월 코스 120시간으로 모두 끝냈다. 단어를 많이 아는 학생들은 문장을
자유자재로 만든다.
지금은 학원이 문 닫고 강남 본사만 열고 온라인 동영상 프로그램이 있다고 들었다.
더 편리 해졌다. 학교에서는 왜 이런 학습법으로 바꾸지 못하는 것일까.
다른 지역은 아직 학원이 운영되는지는 모르겠다.
문법 공부를 5년, 10년 하는 사람들이 있는데 문법에 미련 두지 말아야 한다.
단어도 문장을 통해 익혀가는 것이 가장 효율적이다.
우리말이 아니라 영어 문법은 기본적으로는 알아야 하지만,
아이들은 문법 먼저 공부하고 언어를 익히지 않는다. 영어도 마찬가지다.
이민간 교포들도 영어 문법을 모른다.
학교에서 배우는 영어는 외울 수밖에 없는 학습법이다.
그러나 이 학습법은 계속 문장을 소리내어 말하고 듣기만 하면 저절로 영어가 익혀진다.
원어민들과 같이 살지 않는 한 영어를 몇 년 만에 끝내기는 어렵다.
원어민들의 대화 속에는 1초에 3개의 단어가 빠르게 지나간다.
우리나라 영어 학습법은 문장을 끝까지 들어야 해석이 가능하다. 그래서 어려워한다.
그러나 이 학습법은 단어가 들리는 순서대로 저절로 이해하고 알아듣게 된다. 그리고
영어 시작할때부터 연음으로 발음하지 않으면 원어민들의 발음을 알아듣기 어렵다.
나는 앞으로 3년을 더 공부해야 말문이 좀 트일것 같다. 단어 암기가 제일 어렵다.
문법은 이제 그만 놓고, 문장을 계속 소리 내어 말하고 듣는 것이 가장 좋다고 본다.
몸으로 체득해야 한다. 이 학습법은 영어 완성 시간을 절반으로 줄일 수 있다고 생각한다.
A helicopter flies above the car and people in the port
A helicopter (하나의 헬리콥터) flies (날다) above (위에 있고 아래는) the car (그 차)
and(그리고) people (사람들) in (안에 있고 밖에 둘러싸고 있는 것은) the port (그 항구)
하나의 헬리콥터가 날고있다 아래 있는 것은 차와 그리고 사람들 둘러싸고 있는 것은 항구
(우리말 해석 : 헬리콥터 하나가 항구의 사람들과 차 위에서 날고 있다.)
이 학습법으로 공부할 때는 통번역사가 아니라면 우리말로 해석하는 습관을
멈추어야 한다. 우리나라는 미국문화권에 있기 때문에 미국식 연음과 발음으로 한다.
그리고 우리말은 서울말이 표준어지만 영어는 표준어가 없다.
영국 사람들에게는 영국 발음이, 미국의 각 주마다 사투리 발음이 곧 표준이다.
그래서 다양한 발음을 알고 있되, 내가 말하는 영어는 하나의 발음으로 해야 한다.
사전에 나와 있는 발음기호가 국제표준 음성기호라고 보면 된다.
처음에는 단어 스펠링보다 발음 기호를 먼저 익힐 수밖에 없다.