Too few people and companies have too much power.
'Tried To Play The Role Of God!': Ex-Twitter Execs Excoriated Over Hunter Biden Story By GOP Rep
https://youtu.be/ZNnv_3wnRT8
1. 첫번째 (0:15 ~ 0:51)
Now, Miss Navaroli, in your opening, you stated that too few people and companies have too much power. Well, I think you're right. The witness is here today; they had too much power at Twitter, and they tried to play the role of God as they interfered with the natural right of the people to a free and fair election. Twitter knowingly suspended the New York Post's account, one of the most reliable conservative voices in the country, in fear that an honest story would swing the most divisive election in American history into the hands of their enemy, former President Donald Trump. |
[Listening Tips]
witness 증언, 증인. as S+V S가 V함으로써, ~할 때. interfere with ~ 방해하다, 훼방하다, 간섭하다, 참견하다. the natural right 천부적 권리. the people 국민. knowingly 고의로(=deliberately). suspend 정지하다. account 계정. conservative 보수적인. voice 목소리, 발언권, 표현(매체). in fear ~ ~할까봐. swing A to B A를 B에 넘겨주다. divisive 분열된, 분열을 초래하는
①원어민 발음
②구글 Text to Speech 발음
[표현 연구]
1. Now, Miss Navaroli, in your opening, you stated that too few people and companies have too much power.
- in your opening(=at the beginning) 서두에.
* 서두(序頭, 序 차례 서, 頭 머리 두) 일이나 말의 첫머리, 어떤 차례나 순서의 맨 앞
- too few people and companies (=a limited number of individuals and organizations) 극소수의 사람과 회사가
- too much power(=excessive influence) 너무 많은 권력
2. they tried to play the role of God as they interfered with the natural right of the people to a free and fair election 그들은 자유롭고 공정한 선거에 대한 국민의 천부적 권리를 방해함으로써 신의 역할을 하려고 했다
(=They acted as if they were all-powerful by disrupting the people's inherent right to have a fair and unbiased election.)
- they 트위터 고위직원 일부
- the right to ~ ~할(~ 대한) 권리 the right to a free and fair election 자유롭고 공정한 선거를 치룰 권리
- people 사람들 (cf the people 그 사람들), 국민(a people 한 나라의 국민, peoples (몇 나라의) 국민들, the people 그 국민, the peoples 그 여러나라 국민들). 여기서 the people은 미국 국민을 지칭.
- as 하는 동안, 때문에(~어서, ~므로)
- interfere with 방해하다 inter+fere에서 inter는 between ~사이, ferre(라틴어)가 bring을 의미. 즉 사이에 가져오는 어감이므로 어떤 물건의 사이에 가져와 무엇을 방해할 것인지 그 대상을 분명히 하기 위해 전치사 with의 도움이 필요(자동사를 타동사의 의미로 활용키 위해 전치사 with가 필요)
3. in fear that an honest story would swing the most divisive election in American history into the hands of their enemy 정직한 이야기가 미국 역사상 가장 분열적인 선거를 그들의 적에게 넘겨줄 것을 두려워하여→가장 분열적인 선거의 결과가 적에게 유리하게 될 것을 우려하여
(=A truthful narrative could shift the outcome of the most controversial election in American history to the advantage of the opposing side.)
- swing A into B A를 B에 넘겨주다. 여기선 미국 역사상 가장 분열적인 선거의 결과를 상대 당에게 유리하게 던져준다는 의미로 정직한 이야기로 인해 선거 결과가 상대에게 유리하게 작동하는 것을 막았다는 의미임.
[표현 음미]
- people은 사람들을 의미하며 국가의 국민을 의미하기도 함. 사람들의 의미 자체가 복수의 의미를 담고 있어 a people 또는 peoples로 쓰일 경우 문법적으로 틀린 표현으로 오해 할 수 있지만, 이 경우엔 한 나라의 국민(a people), 여러나라의 국민들(peoples)을 의미하므로 문맥에 따라 정확한 의미를 파악해야 함. 유의) the people 그 사람들, 그 국민(2개 의미). the peoples 그 국민들
2. 두번째 (4:08 ~ 4:49)
Well, it's clear from this panel that too few people had too much power. The New York Post Twitter account was suspended in an attempt by Democrats and big tech to go ahead and play God and interfere in a natural, free, and fair election and the free flow of information in this country. The censorship is unbounded. The New York Post has been a reliable source for decades, including their coverage of the nursing home scandals in New York during the pandemic. Now that you and many others are gone from the company, there is hope that this platform will once again be a place where voices can be heard and respected and can return to be a town hall for all points of view, no matter if you agree with them or not, sir. And that our elections will never again be controlled by big tech. |
[Listening Tips]
panel 토론 패널, 계기판(an instrument panel), 사각형 판(the glass panel), 조각. suspend 정지하다. in an attempt ~의 시도 차원에서. censorship 검열(檢閱, 檢 검사할 검 閱 볼 열). unbounded 한이 없는, 무한한 (=boundless, infinite). now that ~이므로, ~이기 때문에. a town hall 타운홀 미팅. no matter ~하더라도.
①원어민 발음
②구글 Text to Speech 발음
[표현 연구]
1. ~ in an attempt by Democrats and big tech to go ahead and play God and interfere in a natural, free, and fair election and the free flow of information in this country. 민주당원들과 빅테크가 나아가 신의 역할을 수행하고, 자연스럽고, 자유로우며, 공정한 선거와 정보의 자유로운 흐름을 방해하려는 시도차원에서
2. The censorship is unbounded. 검열에 한계가 없다.
3. the nursing home scandals in New York during the pandemic
During the COVID-19 pandemic, nursing homes in New York faced significant challenges, including outbreaks of the virus, shortage of personal protective equipment (PPE), and staffing issues. Some of these challenges led to scandals, including allegations of neglect and abuse of residents, mismanagement of outbreaks, and improper handling of bodies of residents who had died from COVID-19.
4. Now that you and many others are gone from the company, there is hope that this platform will once again be a place where voices can be heard and respected and can return to be a town hall for all points of view, no matter if you agree with them or not, sir. And that our elections will never again be controlled by big tech.“
이제 여러분을 비롯한 많은 분들이 회사를 떠났기에 이 플랫폼이 다시 한 번 사람들의 의견이 담긴 목소리를 듣고 그 의견을 존중할 수 있는 곳이 되기를 희망합니다. 그리고 여러분들이 다른 사람들의 견해에 동조를 하든지 여부에 상관없이 이곳이 모든 견해가 논의되는 타운홀 미팅의 장으로 되돌아 갈 수 있기를 희망합니다. 또한 우리 선거 결과가 다시는 빅테크에 의해 조정되지 않기를 희망합니다.
- Now that ~ 이제 ~라는 사실에 → ~라는 사실을 보니→~이므로
- this platform will be a place where ~ and can return to a town hall for ~ 이 플랫폼은 ~ 할 수 있는(하게 되는) 장소가 되고 ~를 위한 타운홀 미팅의 모임으로 되돌아갈 수 있다. → this platform이 주어이고 will be와 can return to 2개의 동사를 취함.
no matter ~직역하면 ~하는 사항이 없다는 의미로 ~하는 사항이 없어도 상관이 없다. 즉, ~하더라도의 뜻.
And that our elections will ~ 여기서 that은 앞에 나온 there is hope that ~ 에 이어지는 것으로 there is hope that A and that B의 어감.
[표현 음미]
※ an attempt by Democrats and big tech to go ahead and play God and interfere in ~
an attempt 시도라는 명사엔 행위함을 의미상 담고 있으므로 시도를 누가 하는지를 표현하는 의미상의 주어, 그리고 시도라는 행위 명사를 구체화 하기 위하여 필요한 세부 행위(동사), 그리고 그 세부 행위(동사)에 필요한 목적(대상)도 필요할 수 있음. 여기선 시도라는 동작 명사의 의미상의 주어를 전치사 by에 의해 표현하고 attempt의 세부 행위를 to부정사를 사용해 표현함. 그리고 그 세부 행위 중 방해하다(interfere)의 대상을 전치사 in 이후에 써줌. an attempt by 주어 to 동사 형태로 ”주어가 동사하는 시도”란 의미. 여기선 “민주당원과 빅테크가 (by Democrats and big tech) 나아가서(to go ahead and) 신의 역할을 하고(play God and) ~를 방해하는 (interfere in ~) 시도”라고 그 정확한 의미를 음미할 수 있음.