The old dog barks backward without getting up I can remember when he was pup*
사람의 한 평생
늙은 개가 앉은채로 뒤를 돌아보고 짖어댄다 나는 이 놈이 강아지였을 때를 기억하지 못한다*
서강대학교 김욱동 교수를 비롯한 세계 저명한 영문학자님들이 이 시 출판시에 "I can remember..." 출판물이 " I can't remember" 원고 인쇄 오류 가능성을 점치고 있습니다 "나는 이놈이 강아지였을 때를 기억한다" 또 "기억하지 못한다" 둘 다 의미가 있습니다 시의 의상(意象)에 비추어 어느 쪽이 맞을가요 R Frost만이 알 일입니다
첫댓글 저는 'I can't remember'가 의미 상으론 맞는 것
같습니다. 시람도 늙은 개나 마찬가지겠지요.
짧은 시가 주는 함축미가 무척큽니다.
불교의 참선 시간의 주제로 가질 가치가 충분하겠습니다.