P. = 목사님 PresidingMinister. C. = 회중 Congregation
O. = 사회자 Another Celebrant 노래하는 사람들 Singers
1. 입당송 4 중창 / ENTRANCE PSALM Quartet
2. 인사 / GREETING
P.목사님. 주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 친교가 여러분과 함께 하시기를 빕니다. / P. The grace of our Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all.
회중. 목사님과도 함께 하시기를 빕니다 C. And also with you.
3. 죄의 고백 / CONFESSION
회중. 자비로우신 하나님, 우리가 죄의 사슬에 묶여서 우리 스스로를 구원할 수 없음을 고백하나이다. 우리는 자신이 이미 행동으로 옮겼거나 미처 그러하지 못했던 우리의 생각과
말로 주님께 죄를 지었나이다. 우리는 우리의 온 마음을 다하여 주님을 사랑하지도 못하였나이다. 하나님의 아들 예수 그리스도를 보시고 우리에게 자비를 베풀어 주시옵소서. 우리를 용서해 주옵시고, 새 사람이 되게 하옵시며, 우리의 길을 인도해 주셔서 주님의 뜻 안에서 기뻐하고, 주님의 길을 걸음으로 주님께 영광을 돌리게 하옵소서. 아멘.
C. Most merciful God, we confess that we are in bondage to sin and cannot free ourselves. We have sinned against you in thought, word and deed, by what we have done and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbours as ourselves. For the sake of your Son, Jesus Christ, have mercy on us. Forgive us, renew us, and lead us, so that we may delight in your will and walk in your ways, to the glory of your holy name. Amen.
4. 용서의 선언 / ABSOLUTION
P.목사님. 전능하신 하나님께서 예수 그리스도를 보내사 우리를 위해 죽게 하시고, 이 그리스도를 보시어 우리의 모든 죄를 용서해 주셨습니다. 나는 교회의 부름을 받고 안수를 받은 목사로서 예수 그리스도의 권위를 힘입어, 성부와 성자와 성령의 이름으로 여러분의 모든 죄가 용서받은 것을 선언합니다. / P. Almighty God gave Jesus Christ to die for us
and for the sake of Christ forgive us all our sins. As a called and ordained minister of the Church and by the authority of Jesus Christ, I therefore declare to you the entire forgiveness of all your sins, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
회중. 아멘 / C. Amen.
5. 도우심을 구하는 노래 / KYRIE 4 중창 / Quartet
6. 주님의 영광을 찬양하는 교독문 / GLORIA
사회자. 지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 O. Glory to God in the highest,
회중. 땅에서는 하나님의 백성들에게 평화로다. C.- And peace to God's people on earth.
사회자. 주 하나님. 하늘의 왕, 전능하신 하나님 아버지O. Lord God, heavenly King, almighty God and Father,
회중. 우리가 감사함으로 주님께 예배 드립니다 C.- We worship you, we give you thanks.
사회자. 우리가 하나님의 영광을 찬양하며, O. We praise you for your glory.
회중. 아버지의 외아들, 주 예수 그리스도를 찬양합니다.C.- Lord Jesus Christ, only Son of the Father,
사회자. 주 하나님 , 하나님의 어린양이시여, O.Lord God, Lamb of God,
회중. 자비를 베푸사 세상 죄를 사하여 주소서.C.- You take away the sin of the world: have mercy on us;
사회자. 우리의 기도를 들으사 세상죄를 사하여 주소서.O. You take away the sin of the world: receive our prayer;
회중. 아버지 오른편에 앉아 계신 주님 우리를 불쌍히 여기소서.
C.- You are seated at the right hand of the Father: have mercy on us.
사회자. 주님께서만 거룩하신 분이시기에 O. For you alone are the Holy One,
회중.주님께서만 우리의 주님이 되십니다.C.- You alone are the Lord,
사회자. 성령과 함께 계시는 예수 그리스도시여, 주님께서만 높은 곳에 계시며,
O. You alone are the Most High: Jesus Christ, with the Holy Spirit,
회중. 아버지 하나님의 영광 가운데 계시나이다. C.- In the glory of God the Father,
다함께. 아멘 ALL. Amen.
laudamus_te 2 중창 / Duet
7. 기도 COLLECT
P. 목사님. 기도합시다; 은혜가 풍성하시고 자비로우신 주 하나님, 주님께서는 사랑하는 아들이 요단강에서 세례를 받을 때 성령으로 기름을 부으셔서 , 그를 예언자와 제사장과 왕으로 성별하셨습니다. 이제 우리에게도 하나님의 성령을 보내시어 우리가 세례를 받았을때에 소명에 충실하며, 그리스도의 몸과 피의 성만찬을 진정으로 바라고, 하나님의 백성 가운데 가난한 사람들과 우리의 사랑을 필요로 하는 모든 이들을 섬길 수 있게 하옵소서, 지금도 살아계셔서 하나님과 함께 그리고 한 하나님이신 성령의 일치 속에서 끝없이 세상을 통치하시는 하나님의 아들 우리주 예수 그리스도의 이름으로 기도 합니다,
P. Let us pray: Lord God, gracious and merciful, you anointed your beloved Son with the Holy Spirit at his baptism in the Jordan, and you consecrated him prophet, priest and king: pour out your Spirit on us again that we may be faithful to our baptismal
calling, ardently desire the communion of Christ's body and blood, and serve the poor of your people and all who need our love, through Jesus Christ, your Son, our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end.
회중. 아멘 C. Amen.
8. 구약성서 / FIRST LESSON (Old Testament, Acts or Revelation)
이사야 9 장 2 절-7 절 [개역개정:NIV] Isaiah 9;2-7
흑암에 행하던 백성이 큰 빛을 보고 사망의 그늘진 땅에 거주하던 자에게 빛이 비치도다
The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.
주께서 이 나라를 창성하게 하시며 그 즐거움을 더하게 하셨으므로 추수하는 즐거움과 탈취물을 나눌 때의 즐거움 같이 그들이 주 앞에서 즐거워하오니
You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder
이는 그들이 무겁게 멘 멍에와 그들의 어깨의 채찍과 그 압제자의 막대기를 주께서 꺾으시되 미디안의 날과 같이 하셨음이니이다
For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
어지러이 싸우는 군인들의 신과 피 묻은 겉옷이 불에 섶 같이 살라지리니
Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데 그의 어깨에는 정사를 메었고 그의 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
그 정사와 평강의 더함이 무궁하며 또 다윗의 왕좌와 그의 나라에 군림하여 그 나라를 굳게 세우고 지금 이후로 영원히 정의와 공의로 그것을 보존하실 것이라 만군의 여호와의 열심이 이를 이루시리라
Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
9. 시편송 / PSALM OF MEDITATION 시편 96 편 / Psalms 96.