|
North Korea's agent 북한 간첩일 수도 있다
the coming collapse of China
중국계미국인입니다(아버지가 중국인)
first, let me express my deep appreciation to lawyer Kim and the Save Korea Foundation.
먼저 세이브코리아 재단인 김평우 변호사님께 감사드립니다
Everyday, they are saving Korea. Please stand up.
저들은 매일 한국을 살리고 있습니다
and I am honored, deeply honored to be here among all of you, patriots.
이 자리에 애국자 분들과 함께 할수 있어서 매우 영광입니다.
the title of my talk is the Collapse of Human Rights in South Korea. but we are really talking about the collapse of South korea itself.
강의 제목은 한국의 인권 붕괴입니다. 하지만 실제로는 한국 자체의 붕괴를 말하고자합니다
And we're also more precisely discussing the end of the South korean state,
덕 정확하게는 한국이라는 국가의 끝에 대해 얘기하고자 합니다.
Moon Jae-in, the President of the Republic of Korea, wants to end South Korea.
대한민국 대통령 문재인은 대한민국을 끝장내고 싶어 합니다.
the country that he was elected to protect the country the oath of which he said he would defend.
그가 지키겠다고 서약한 그 나라를 말입니다.
moon is an enemy of freedom and democracy and human rights in South Korea.
문재인은 대한민국의 자유와 민주주의 적입니다.
so if we are going to protect South Korea, if we are going to save South Korea, we are going to have to rid ourselves of Moon Jae-in.
우리가 한국을 지키길 원한다면, 우리가 한국을 구원하길 원한다면, 문재인으로부터 벗어나야 합니다.
Moon Must go ! 문은 떠나라 !
-tonight, we will talk about how we'd go about doing that. and we start, we start on April 15, 2020.
오늘밤. 우리가 어떻게 그렇게 할지 말하고자 합니다.
2020년 4월 15일에 시작합니다.
On that day, the national assembly of elections. all 300 seats are up for grabs.
그날은 총선입니다.국회의원 의석 300석을 선출하는 날입니다.
the prizes in the table are up for grabs.
태이블에 상품들이 놓여져 있고 이상품들은 싸워서 가져 갈수 있다.
this election is important for many reasons. but tonight, we're gonna talk about two of them.
이 선거는 여러 가지 이유로 매우 중요합니다. 하지만, 우리는 오늘 두 가지에 대해서만 말하고자 합니다.
and they both relate to the constitution, First, there is the amendment of the constitution of the Republic of Korea.
이 두 가지는 헌법과 연관되어 있습니다. 첫째, 대한민국 헌법 개정 문제입니다.
the President, Moon Jae-in, may propose amendments.
대통령( 문재인) 이 헌법 개정을 제안 할수 있습니다.
Article 130 requires that those amendments receive at least a simple majority of the votes of the people.
헌법 제130조에 따르면, 과반수의 국민의 동의를얻어야 개정이 통과 됩니다.
April 15th therefore, is do or die. It's now or never.
그래서 4월 15일은 죽기 아니면 살기입니다.지금이 아니면 절대 못합니다.
Because if it were up to Moon, he would merge his South korea into North korea.
문재인의 뜻 대로면, 남한과 북한을 합병하려 할겁니다.
the Democratic people's Republic of korea, the Kim regime. Moon may actually get a simple majority of all the people of South Korea.
조선민주주의인민공화국,김씨 왕조에. 문재인은 과반수의 동의를 얻을 수 있습니다.
to end South Korea, because Moon Jae-in's party, the democratic party of korea, Minjoo, we know that they want to get rid of all that is dear to you, and to me, and to the people of South Korea.
대한민국을 끝장내기 위해, 왜냐하면 문재인의 정당인 민주당은 그들은 당신에게, 저에게, 그리고 대한민국의 모든 사람들에게 소중한 모든 것들을 뿌리치려 하고 있습니다. 우린 다알고 있습니다.
How do we know this? we don't have to speculate.
이걸 어떻게 아냐고요? 굳이 추측해보지 않아도 됩니다.
Because in te spring of last year, Minjoo tried to amend the constitution of the Republic of Korea.
작년 봄, 민주당이 대한민국의 헌법을 개정하려 했기 때문입니다.
to take out the concept of liberal when it came to the notion of democracy.
민주주의라는 개념에서 자유를 빼려고 했습니다.
the South conservatives fortunately were able to stop that effort. to amend the constitution. but we know that Moon Jae-in did not gie up.
다행이도, 한국의 우파들이 그 노력을 막을 수 있었습니다.
개헌하는 노력을. 하지만 문재인은 포기하지 않았습니다.
Ministry of Education started to change the textbooks of South Korea.
교육부는 대한민국의 교과서를 바꾸기 시작했습니다.
Take the textbooks and change so that freedom was no longer there.
교과서에서 자유라는 단어를 없앤 것입니다.
and indeed, they succeeded in taking freedom out of the textbooks for the middle schools
그들은 중학교 교과서에서 자유라는 단어를 없애는 데에 성공했습니다.
And why would Moon want to do something like this?
왜 문재인이 이런 일을 합니까?
Well, on the Korean peninsula, democracy does not have to be liberal.
한반도에서는 민주주의가 자유민주주의일 필요가 없기 때문입니다.
Look, you've got kim Jong-un's regime. they don't believe in liberalism.
김정은 정권을 보십시오. 그들은 자유주의를 믿지 않습니다.
After all, the formal of North Korea is the democratic People's Republic of Korea.
북한의 공식 이름은 조선민주주의인민공화국입니다.
Moon's political party, they call themselves democrats, is the democratic party of Korea. But Moon's party is leading the attack on freedom and democracy.
문의 정당은 ‘민주당’이며, 본인들은 민주주의자라고 부릅니다. 하지만 문의 정당은 자유와 민주주의에 대한 공격에 앞장서고 있습니다.
so what he's trying to do is to make South korea and the constitution of South Korea more with that of North Korea.
그 ( 문재인) 가 하려는 것은 한국의 헌법을 북한의 헌법에 양립하도록 하는 것입니다.
so job no.1 for conservatives for you and me and everyone is to make sure that on April 15th 2020, that conservatives take back the national assembly.
그래서 우파의 우선순위는 당신과 저와 모두가 2020년 4월 15일에 꼭 국회를 되찾아 오는 것입니다.
second one, is we all know. the ultimate safeguard for freedom and democracy in South Korea is the removal of Moon Jae-in.
두 번째는 우리가 다 아는 이야기입니다. 대한민국의 자유와 민주주의를 지키는 최고의 보호장치는 문재인 제거입니다.
and in the constitution of South Korea article 65 provides for impeachment and adjudication.
대한민국 헌법 제65조에는 탄핵과 판결에 대해 규정합니다.
the ultimate safeguard for freedom and democracy in south korea is the removal of Moon Jae-in.
대한민국의 자유와 민주주의를 지키는 최고의 보호장치는 바로 문재인 제거입니다.
So lets take a look at the case of President Park Geun-hye.
박근헤 대통령의 케이스를 봅시다.
was she guilty of having the wrong judgment choosing a ?
그는는 친구를 잘못 선택하는 죄를 지었습니까?
well, whatever you may say. is she guilty of being unpopular?
뭐, 어떻게 생각하시든. 그녀가 인기가 없는 죄를 지었습니까?
yeah. probably she was. But was she guilty of violation of her duties under the constitution in the performance of her job?
뭐 그럴 수도 있습니다. 하지만 그녀가 그녀의 직무에 대한 의무를 다하지 않는, 헌법 위반을 하는 죄를 지었나요?
Definitely No !
-절대 아닙니다 !
was she guilty of corruption?
그녀가 부정부패를 저질렀습니까? No ! No !
she was impeached and she was convicted because she was railroaded by the national assembly.
그녀는 국회가 몰아붙이는 바람에 탄핵되고, 유죄판결을 받았습니다.
she was railroaded by a sophisticated and sleek and cynical operation run by Moon Jae-in.
그녀는 문재인의 세련되고 매끄럽고 냉소한 작전에 의해 몰아붙여졌습니다.
Moon is very smart in his ability to bring criminal charges against his political opponents. and that's exactly what he's doing now.
문은 그의 정치적 정치적 정적들에 범죄 혐의를 씌우는 데에 매우 탁월 합니다. 그것이 바로 지금 그가 하고 있는 것입니다.
We have seen so many people put in jail, with no justification,
우리는 사람들이 억울하게 감옥에 가는 것을 많이 보았습니다.
One of the more important cases was that of Media watch's Byun Hee-Jae.
미디어워치의 변희재의 케이스가 가장 중요한 케이스들 중 하나입니다.
In December, Byun and three of his Media watch colleagues was convicted of libel against JTBC, a cable television network.
12월에 변희재와 그의 3명의 동료는 JTBC 에 대한 명예훼손죄로 유죄판결을 받았습니다.
In fact, there has been a collapse of human right in South Korea,
사실은, 남한의 인권은 붕괴하고 있습니다.
Under Moon, human rights have had a few bad years, A few very, very bad years.
문 정권 아래 인권은 최근 몇 년간 최악의 상황입니다.
아주 아주 최악의 최근 몇 년 이였습니다.
One of his big targets has been YouTube. youTube, as we all know, is one of the few channels where conservatives can talk to each other and talk to other people in South Korea.
그의 큰 타겟 중 하나는 유튜브입니다. 우리 모두 알다시피 유튜브는 우파들이 목소리를 낼수 있는 몇 안 되는 채널입니다.
Now Moon is trying to enact censorship laws but he does not need censorship laws toyouTube which is owned by Google
문은 이제 검열법을 제정하려 합니다. 하지만 유튜브는 구글의 소유이기에 검열법으로 규제할수 없습니다.
we know that because Minjoo has started a tax case against google Korea.
민주당이 구글코리아를 상대로 탈세 의혹을 제기했다는 것을 우리는 알고 있습니다
Because Google Korea refuse to take down a 104 YouTube that videos that Moon did not like.
왜냐하면 구글코리아는 문재인이 싫어하는 104개의 유튜브 영상을 내리지 않겠다고 했기 때문입니다.
Moreover, Moon has been
문은 수그러들지 않습니다.
Recently, he has been going after 70 South Koreans because they dare to question where Moon was for 5 hours in the beginning of April this year when there were the deadly wild fires in the Eastern portions of the country.
지난 4월 한국의 동쪽에서 산불이 났을 때, 5시간 동안 문재인 대통령이 어디 있었는지 밝히라고 요구한 70여명의 사람들을 추적하고 있습니다.
In short, conservative voices in South Korea are being persecuted.
한마디로, 대한민국에서는 우파적인 목소리들이 박해를 받고 있습니다.
they're being prosecuted, they're being pressured. censored ad harassed. This is awful.
그들은 기소를 당했고, 압박을 받았으며, 검열을 받고 괴롭힘을 당하고 있습니다. 끔찍한 일입니다.
Although he made his name as human rights campaigner and as a democracy advocate,
그는 인권운동가로서, 민주주의 지지자로서 이름을 알렸지만.
we have seen that he has been much more aggressive than his predecessors in using state power, to go against those he does not like.
우리는 그가 싫어하는 사람들에 대항하기 위해 그의 전임 대통령들보다 더 공격적으로 권력을 행사한다는 것을 보았습니다
South Korean society was actually freer under his two predecessors, Presidents Lee Myung-bak and Park Geun-hye.
그의 전임 대통령, 이명박과 박근혜 정권 하에 대한민국 언론은 더 자유로웠습니다.
Moon, and let's be clear about this.
Moon has reversed a decade of liberalization
and democratization.
이것을 명확하게 짚고 넘어갑시다. 문은 민주화와 자유화 수준을 10년 전으로 되돌려 놨습니다.
He is now returning South Korea to a dark period.
그는 한국을 암흑기로 되돌려놓고 있습니다.
and worse, he is returning South Korea and try to make it into North Korea.
그는 한국을 북한으로 만들려하고 있습니다.
Moon has also been taking steps to reduce the capability of the South Korean army to defend itself and Moon has been doing his best.
문은 또 최선을 다해 한국군의 안보역량을 저하시키는 절차를 밟고 있습니다.
to undermine the alliance with the United States. there is only one country that is pledged to defense South Korea.
미국과의 동맹을 약화시키는 대한민국을 지키기로 서약한 나라는 단 한 곳입니다.
It is the country that rushed to South Korea's defense after Kim Il-sung on June 25, 1950 attacked South Korea,
1950년 6월 25일 김일성의 공격으로부터 대한민국을 지키기 위해 달려온 나라입니다.
that country of course, is the United States of America.
그 나라는 바로 미국입니다.
He has made it difficult for the US to maintain its only battery of the Terminal High Altitude Area Defense system, or THAAD.
그는 미국의 사드배치가 어렵게 했습니다.
And he's gone behind the backs of his American allies to come to agreement with China in late October 2017.
2017년 10월말, 그는 미국의 동맹들 몰래 중국과 합의를 했습니다.
That of course is the three NOs. where Moon agree that there will be no more TAAD emplacements. he agreed that South Korea would not participate in with the United States, and Moon agreed that there will be no trilateral alliance with Japan and the United States.
이는 3불합의 / 3불정책입니다. 사드 추가 배치는 없을 거라는 것과. 미국의 MD (Missile Defense) 에 불참하겠다는 것과 한미일 삼각동맹이 없을 것이라는 것에 동의했습니다.
1-사드 추가배치를 하지 않겠다.
2-미국의 MD.즉미사일 방어체계에 가입을 하지 않겠다.
3-한미일 군사협력을 하지 않겠다.
Now these three negative commitments undermine the ability of the US to defend South Korea.
이3 개의 부정적 약속은 미국의 한국 보호 능력을 저하시킵니다.
I can't say that Moon hates America. but we know that at the end of last month when president Trump went to Seoul, he stood next to Moon and the first lady.
문이 미국을 싫어한다고는 할 수 없습니다.하지만 지난달말,
트럼프 대통령이 서울에 왔을 때, 그는 문과 영부인 옆에 섰습니다.
and the first lady was wearing on her dress a blue butterfly pin.
영부인은 파란 나비 브로치를 차고 있었습니다.
that pin has of course become a symbol of anti-Americanism in South Korea.
그 브로치는 한국에서 반미의 상징이 되었습니다.
so what Moon was doing was he's disrespecting not only president Trump, he was disrespecting the United States of America,
문이 저지른 일은 트럼프에게만 결례가 아닙니다.그는 미국에 결례를 범했습니다.
the only country going to defend South Korea. I can't say that Moon is traitor to South Korea, he would be doing exactly what he is doing now to undermine and
attack freedom and democracy and human rights in the Republic of korea.
대한민국을 지켜주는 유일한 국가를, 문을 한국의 반역자라고 볼 수는 없습니다. 하지만 그가 반역자였다면, 그가 지금 하고 있는 일들(대한민국의 민주주의와 인권을악화시키고 공격하는 일들) 그대로 하고 있는 것들입니다.
so let me close with just one point.
이점만 말하고 마치겠습니다.
Moon's administration has beenanti-japanese sentiment in the last several weeks
문 정부는 최근 몇 주간 반일 감정을 부추기고 있습니다.
as far as I can tell, Moon Jae-in is whipping up anti-japanese sentiment because he wants to regain popularity to retain political power.
제가 알기로는 문재인은 인기를 다시 얻고 정치적 권력을 유지하기 위해 반일 감정을 부추기고 있습니다.
Moon, by word and deed, he's pro-North Korea, pro-China, and anti-America.
문은 그가 하는 말로 보나,하는 행동으로 보나, 친북, 친중.
반미입니다.
and he is the enemy of all things that are good in South Korea.
그는 대한민국에 있는모든 물건에 대한 적입니다.
So therefore, let's all of us make a pledge right now.
이 시간에 우리 모두 서약합시다.
We will make a pledge that we will defend freedom and democracy in South korea.
대한민국의 자유와 민주주의를 지키겠다는 서약을 하는 것입니다.
and that freedom and democracy in South Korea will never die.
대한민국의 자유와 민주주의는 절대 죽지 않습니다.
So let me hear you say it. Let me hear you say it out loud.
여러분들이 말하는 것을 듣겠습니다. 크게 말해주세요.
Freedom Will never die !
자유는 절대 죽지 않는다 !
and because of your dedication, and determination,
I am sure that freedom will live in South Korea.
여러분의 헌신과 결단 덕분에 대한민국의 자유는 살 것입니다.
thank you so much. 대단히 감사합니다.