|
https://www.gutenberg.org/cache/epub/65775/pg65775-images.html#Page_557
The Cry for Justice: Anthology of the Literature of Social Protest 전자 책 프로젝트 구텐베르크
이 전자책은 미국과 세계 대부분의 다른 지역에 있는 모든 사람이 무료로 거의 제한 없이 사용할 수 있습니다. 이 전자책에 포함된 Project Gutenberg 라이선스의 조건에 따라 또는 www.gutenberg.org 에서 온라인으로 복사하거나 양도하거나 재사용할 수 있습니다 . 미국에 거주하지 않는 경우 이 eBook을 사용하기 전에 해당 국가의 법률을 확인해야 합니다.
제목 : 정의를 위한 외침: 사회 저항 문학 선집
서론 등 저자 : Jack London
편집자 : 업튼 싱클레어
발매일 : 2021년 7월 5일 [전자책 #65775]
언어 : 영어
*** 구텐베르크 프로젝트 시작 정의를 위한 외침: 사회 항의 문학 선집 ***
무거운 썰매
마혼리 영
( 미국 조각가, 1877년생 )
정의를 위한 외침
사회항의 문학 선집
철학자, 시인, 소설가, 사회 개혁가 및 사회적 불의
에 맞서 투쟁을 표명한 다른 사람들 의 글
5000년의 기간을 망라하는 25개 언어에서 선택됨
UPTON SINCLAIR 편집
"Sylvia", "The Jungle" 등의 저자
The Sea Wolf, The Call of the Wild, The Valley of the Moon 등
의 저자 JACK LONDON 의 소개와 함께
예술에서 사회적 항의의 재현으로 설명됨
발행자:
UPTON SINCLAIR
뉴욕시 및 캘리포니아 패서디나
로스엔젤레스의 John R. Haynes 박사는 이 판의 발행을 가능하게 하기 위해 이 책의 판과 판권을 출판사로부터 매우 관대하게 구입했습니다. 나는 헤인즈 박사에게 책에서 그에 대한 감사 인사를 할 수 있는지 물었고 그는 이렇게 대답했습니다. 살아서 보지 못할 더 나은 세상을 만들기 위해 자신을 희생하는 가난하고 무명한 사람들에게. 최대한 유창하게 작성하세요. 그러면 '정의를 위한 외침'에 대한 최고의 헌사가 될 것입니다.”
나는 곰곰이 생각한 끝에 내 아이디어와 Dr. Haynes의 아이디어를 결합하기로 결정했습니다.
저작권, 1915,
The John C. Winston Co.
잭 런던의 소개
이 선집은 세계의 인문주의 사상가들의 문학과 예술의 집합체를 한데 모은 최초의 판본이라고 생각합니다. 지금까지 해왔던 것처럼 앞으로도 더 잘할 것입니다. 앞으로 나올 후속 판에는 더할 것이 많고 빼는 것이 많을 것입니다. 그 결과는 시대의 기념비가 될 것이며 더 공정한 것은 없을 것입니다.
성경, 코란, 탈무드를 읽음으로써 수많은 독실하고 진지한 의를 추구하는 영혼들이 더 높고 더 고상한 생각과 행동의 차원으로 고양되고 고양될 수 있었기 때문에 이 인본주의 성서를 읽는 것도 마찬가지로 도움이 되지 않을 수 없습니다. 현대 세계의 생각의 혼돈의 현란함과 어둠 속에서 진리와 정의를 분별하고자 애쓰고 열망하는 인간의 필요입니다.
그 누구도 자신의 삶이 아무리 부드럽고 은밀하더라도 이 거룩한 책을 읽을 수 없으며 세상이 엄청난 양의 불공평과 잔인함과 고통으로 가득 차 있다는 사실을 인식하지 못할 수 있습니다. 그는 그것이 모든 시대에 걸쳐 사상가, 선견자, 시인, 철학자들에 의해 관찰되었다는 것을 알게 될 것입니다.
그리고 그러한 사람은 아마도 이 공정한 세상이 잔인할 정도로 불공평하며 신의 뜻이나 자연의 철칙에 의해 결정된 것이 아니라는 것을 알게 될 것입니다. 그는 세상을 이해하는 매우 간단하지만 가장 어려운 과정을 통해 그 안에 사는 인간에 의해 세상이 참으로 공정한 세상으로 만들어질 수 있음을 배우게 될 것입니다. 결국 이해는 정확한 의미에서의 공감에 불과합니다. 그리고 그러한 동정심은 그 진정성 속에서 비이기적인 마음을 갖게 합니다. 비이기심은 필연적으로 서비스를 의미합니다. 그리고 봉사는 인간의 모든 성가신 문제의 해결책입니다.
이해력으로 봉사의 복음으로 회심한 사람은 거짓말쟁이를 반박하고 그들을 진실을 말하는 자로 만들기 위해 진리를 섬길 것입니다. 잔인함이 사라지도록 친절을 베풀 것입니다. 아름답지 않은 모든 것을 지우는 데 아름다움이 될 것입니다. 그리고 강한 사람은 약한 사람을 섬겨서 그들이 강해지도록 할 것입니다. 그는 약한 동료들을 비하하고 더럽히는 데 자신의 힘을 바칠 것이 아니라 그들이 노예나 짐승이 아니라 사람이 되도록 기회를 만드는 데 바칠 것입니다.
사람들은 이 페이지에서 글이 타오르는 사람들의 이름을 읽기만 하면 되고, 그들이 평균보다 훨씬 더 뛰어난 지능으로 세상의 눈과 세상의 뇌에서 그들의 자리를 차지했다는 것을 기억하기만 하면 됩니다. 여기에 기록된 세계에 대한 그들의 보고서에 합당한 신뢰가 있어야 함을 깨닫기 위해 사라졌습니다. 그들은 폭군이나 낭비꾼, 위선자나 거짓말쟁이, 양조업자나 도박꾼, 장사꾼이나 주식 중개인이 아니었습니다. 그들은 주는 사람이자 섬기는 사람이었고 선견자이자 인본주의자였습니다. 그들은 비이기적이었습니다. 그들은 삶을 이익이 아닌 봉사로 생각했습니다.
인생은 가슴 아픈 일로 그들을 찢어발겼습니다. 그들은 두뇌와 육체의 폭식에 대한 이기적인 피난처로 그것의 상처를 피할 수 없었습니다. 그들은 맑은 눈으로 두려워하지 않고 보았고, 보기 위해 스스로를 단련했습니다. 이상한 근시도 없었습니다. 그들은 모두 같은 것을 보았습니다. 그들은 모두 그들이 본 것에 동의합니다. 그들의 증거의 총체성은 확고한 일관성으로 이것을 증명합니다. 그들은 보고서를 가져왔습니다, 이 인류의 위원들. 이 페이지에 있습니다. 진실된 보고입니다.
그러나 그들은 단순히 인간의 질병을 보고한 것만이 아닙니다. 그들은 해결책을 제안했습니다. 그리고 그들의 치료법은 모든 시끄러운 종파의 일부가 아닙니다. 그것은 다른 세계를 이기고 하늘 너머에서 상상한 이득을 얻을 수 있는 복잡한 형이상학적 과정과는 아무런 관련이 없습니다. 세계는 한 번에 하나씩 차지해야 하기 때문에 그것은 이 세계에 대한 치료제입니다. 그럼에도 불구하고 이 세상을 위해 이 세상을 더 아름답게 만드는 일로 인해 떠들썩한 종파들조차 피해를 입지 않도록, 미래 세계를 필요로 하는 그들의 모든 미래 세계를 위해 그들의 화려함이 사악함과 이 세상의 추함.
그것은 매우 단순한 치료법이며 단지 서비스일 뿐입니다. 세상을 공정하게 만들기 위해 세상의 모든 남녀 누구에게나 천박한 생각이나 행동은 단 하나도 요구되지 않습니다. 생각의 고귀함, 행동의 고귀함을 요구합니다. 부르심은 봉사를 위한 것이며, 모든 사람에게 봉사하는 사람은 자신을 가장 잘 섬기는 것이 봉사의 건전성입니다.
시대는 변하고 인간의 마음도 함께 변합니다. 과거에 문명은 권력, 세계 권력 또는 다른 세계 권력의 관점에서 자신을 드러냈습니다. 어떤 문명도 아직 인간애의 측면에서 자신을 드러내지 않았습니다. 인본주의자들은 이전 문명과 다투지 않습니다. 그들은 인간의 발전에 필요했습니다. 그러나 그들의 목적은 성취되었고, 사랑, 봉사, 형제애의 관점에서 자신을 드러낼 새롭고 더 높은 문명을 건설하도록 인간을 남겨두고, 그들은 지나갈 수 있습니다.
인간의 아름다움과 섬세함과 고귀함을 지닌 이 위대한 몸이 여기에 모인 것을 보는 것은 영광스러운 인간이 이미 존재했고, 존재하며, 온 세상이 그들의 모습으로 아름답게 변할 때까지 점점 더 존재할 것임을 깨닫는 것입니다. 우리는 신이 어떻게 만들어지는지 압니다. 이제 세상을 만들 때가 왔습니다.
호놀룰루 , 1915년 3월 6일.
감사의 말
편집자는 현재 책의 어떤 자료가 저작권으로 보호되는지 확인하기 위해 최선을 다했습니다. 그러한 모든 경우에 그는 자료의 사용에 대해 저자와 출판사의 허가를 얻었습니다. 그러한 허가는 현재 책에만 적용되며, 어느 누구도 차례로 허가를 구하지 않고 다른 용도로 사용할 수 있는 권리를 가져서는 안 됩니다. 편집자가 필요한 동의를 얻지 못한 경우 이는 순전히 감독 때문이며 편집자는 이를 간과할 수 있다고 믿습니다. 다음 게시자는 친절하게 허용한 권한에 대해 감사해야 합니다. 작품의 저자에게도 적용되는 감사.
미첼 케넬리
패트릭 맥길, "막다른 골목의 노래". 해리 켐프, "젊음의 외침". 찰스 핸슨 타운, "맨해튼". Hjalmar Bergström, "Lynggaard & Co." 도널드 로리, "감옥에서의 나의 삶". John G. Neihardt, "인민의 외침." 프랭크 해리스, "폭탄". Vachel Lindsay, "The Eagle that is Forgotten" 및 "To the United States Senate." 프레데릭 반 에덴, "퀘스트." 에드윈 데이비스 스쿤메이커, “트리니티 교회.” Walter Lippman, “정치 서문.” L. 안드레예프, "사바." JC 언더우드, “행진자들.” 블리스 카먼, "거친 라이더". 퍼시 애덤스 허치슨, “칼 없는 그리스도.”
더블데이, 페이지 앤 컴퍼니
프랭크 노리스, "문어." 헬렌 켈러, <아웃 오브 더 다크>. 프레데릭 반 에덴, "행복한 인류." Bouck White, “목수의 부름.” 알렉산더 어바인, "아래에서 위로." 존 D. 록펠러, “무작위 회상.” G. 로우스 디킨슨, “중국 관리로부터의 편지.” 벤 B. 린지와 하비 J. 오히긴스, “야수.” 프랭클린 P. 아담스, "대체로." Edwin Markham, “괭이를 든 남자와 다른 시들.” 제럴드 스탠리 리, "군중." 우드로 윌슨, "새로운 자유."
Houghton Mifflin 주식 회사
윌리엄 본 무디, “시.” Vida D. Scudder, "사회적 이상." 플로렌스 윌킨슨 에반스, "집으로 가는 길." Peter Kropotkin, "상호 원조" 및 "혁명가의 회고록." 헬렌 G. 콘, "오늘." TB 알드리치, "시." TW 히긴슨, “시.”
찰스 스크리브너의 아들들
HG 웰스, "모던 유토피아." Björnstjerne Björnson, "인간의 힘을 넘어." 에디스 워튼, "환희의 집". 존 골스워디, "잡종". 막심 고리키, "포마 고르디예프." JM 배리, “농장 노동자들.” 월터 와이코프, “노동자들”.
맥밀란 컴퍼니
존 메이스필드, "Dauber" 및 "A Consecration." 잭 런던, "심연의 사람들"과 "혁명". 로버트 헤릭, "생명을 위한 삶." 이스라엘 장윌, “게토의 아이들”. 앨버트 에드워즈, "인간의 세계" 및 "예타 동지." 월터 라우센부쉬, “기독교와 사회 위기.” 윈스턴 처칠, "컵의 내부". 라빈드라나트 타고르, "기탄잘리." Thorstein Veblen, “여가 계급 이론.” 에드워드 알스워스 로스, “죄와 사회.” WJ 겐트, “사회주의와 성공.” 바첼 린제이, "콩고." 윌프리드 윌슨 깁슨, "화재." 퍼시 맥케이, "현재의 시간". 로버트 헌터, “폭력과 노동 운동.” 어니스트 풀, "항구."
㈜더센츄리
루이스 운터마이어, "도전." 리차드 화이트닝, “아니요. 5 존 스트리트.” 조지 카터, "불행과 철의 발라드". 제임스 오펜하임, "새로운 시대를 위한 노래". HG 웰스, “혜성의 시대에.” 알렉스. 어바인, "굴뚝 구석의 성모님." Edwin Björkman, "Dinner à la Tango."
스몰, 메이너드 앤 컴퍼니
Charlotte P. Gilman, "In this Our World" 및 "Women and Economics." 핀리 P. 던, “Mr. 둘리.”
브렌타노
G. Bernard Shaw, "Barbara 소령의 서문" 및 "The Problem Play". 외젠 브리외, <붉은 로브>. WL 조지, “장미밭.”
더필드 앤 컴퍼니
엘사 바커, "얼어붙은 성배". HG 웰스, "토노 번가이."
BW 휴브쉬
제임스 오펜하임, "Pay Envelopes." 게르하르트 하우프트만, "직공들". 막심 고리키, "두 나라 이야기".
GP 퍼트넘 선즈
안토니오 포가자로, "성인". JL 조레스, “사회주의 연구.”
조지 H. 도란 Co.
Will Levington Comfort, "중류." 찰스 E. 러셀, “변화하는 장면들.”
프레더릭 A. 스톡스 컴퍼니
로버트 트레살, "누더기 옷을 입은 박애주 의자." Wilhelm Lamszus, "인간 도살장". 올리브 슈라이너, 『여성과 노동』. 알프레드 노예스, “와인 압착기.”
맥클루어 출판사
데이나 버넷, “죽은 소녀들의 발라드.” Lincoln Steffens, "The Dying Boss" 및 "The Reluctant Grafter."
"대중"
존 아미드, "세상의 꼬리". Dana Burnet, "수치의 십자가 자매들." 칼 샌드버그, "버튼." JE Spingarn, "Heloise 산세 아벨라르." Louis Untermeyer, "대법원 판사에게."
제임스 포트 & Co.
데이비드 그레이엄 필립스, “금테의 통치”.
바르스 앤 홉킨스
RW 서비스, "유콘의 주문."
시카고 대학교 출판부
아우구스트 베벨, "회고록."
찰스 H. 세르겔 컴퍼니
Verhaeren, "The Dawn: Arthur Symons의 번역."
앨버트와 찰스 보니
Horace Traubel, "Chants Communal."
AC 맥클러그 앤 컴퍼니
WEB du Bois, "흑인의 영혼."
대지출판사
A. Berkman, "무정부주의자의 감옥 기억." 볼테린 드 클레어, "Works." 엠마 골드만, “무정부주의.”
모팻, 야드 앤 컴퍼니
Reginald Wright Kauffman, "속박의 집".
존 레인
Anatole 프랑스, “펭귄 섬.” 윌리엄 왓슨, “시.”
Bobbs-Merrill Co.
브랜드 Whitlock, "균형의 전환."
EP Dutton & Co.
패트릭 맥길, "막다른 골목의 아이들"
찰스 H. 커 컴퍼니
“나뭇잎이 나올 때.”
힐라커 북하우스
아르투로 지오반니티, "걷는 사람".
헨리 홀트 앤 컴퍼니
로맹 롤랑, “장 크리스토프.”
Richard G. Badger ( 시인 로어 )
Andreev, "King Hunger." 고르키, "밤의 숙박."
아서 업슨 부인
아서 업슨의 시.
뉴욕 타임즈
엘사 바커, <브레시코프스카야>.
콜리어스 위클리
헤르만 하게돈, “5번가, 1915.”
시: 운문 잡지
F. Kiper Frank, "소녀 파업 지도자."
삶
맥스 이스트먼, “부르주아 문학가에게.”
월터 스콧 출판사
( 피피 시몬스 , 뉴욕)
조셉 스킵시, “어머니가 우셨다.” Jethro Bithell의 "현대 벨기에 시"에서 Verhaeren과 "현대 독일 시"에서 Dehmel의 번역. 랭보의 "프랑스 현대시"에 나오는 "웨이프와 스트레이".
엘킨 매튜스 앤 컴퍼니
윌리엄 H. 데이비스, “기쁨의 노래.”
콘스터블앤컴퍼니
해롤드 몬로, "인상."
덕워스 앤 컴퍼니
힐레어 벨록, <반란군>.
Swan, Sonnenschein & Co.
에드워드 카펜터, "민주주의를 향하여."
자신의 작품을 이 책에 사용하는 데 친절하게 동의한 다음 예술가들에게도 감사의 말을 전합니다. Mahonri Young, Wm. Balfour Ker, Ryan Walker, Charles A. Winter, Abastenia Eberle, John Mowbray-Clarke, Isidore Konti, Walter Crane 및 Will Dyson. 또한 Life Publishing Co.와 런던의 New Age 에 그들의 파일에서 그림을 사용할 수 있도록 허가를 받았습니다.
내용물
책 페이지
나. | 수고 | 27 |
II. | 더 캐즘 | 73 |
III. | 추방자 | 121 |
IV. | 깊은 곳에서 | 179 |
V. | 반란 | 227 |
VI. | 순교 | 289 |
VII. | 예수 | 345 |
VIII. | 교회 | 383 |
IX. | 시대의 목소리 | 431 |
엑스. | 부 | 485 |
XI. | 전쟁 | 551 |
XII. | 국가 | 593 |
XIII. | 어린이들 | 637 |
XIV. | 기분 | 679 |
XV. | 시인 | 725 |
XVI. | 사회주의 | 783 |
XVII. | 새로운 날 | 835 |
삽화 목록
페이지
헤비 슬레지 , 마혼리 영 | 정면 |
괭이를 가진 남자 , EM Lilien | 32 |
뱀파이어 , EM 릴리엔 | 33 |
크누트 왕 , 윌리엄 밸포어 커 | 93 |
운명의 손 , 윌리엄 밸포어 커 | 92 |
개집 없이 , 라이언 워커 | 136 |
하얀 노예 , Abastenia St. Leger Eberle | 137 |
콜드 , 로저 블로쉬 | 200 |
애도하는 사람들 , Jules Pierre van Biesbroeck | 201 |
해방자 , Theophile Alexandre Steinlen | 233 |
아웃브레이크 , 케테 콜비츠 | 232 |
종말 , 케테 콜비츠 | 297 |
서프라이즈 , 일리야 에피모비치 레핀 | 296 |
Ecce Homo , 콘스탄틴 뫼니에 | 368 |
남자들이 멸시하고 배척하는 자 , 지기스문트 괴체 | 369 |
“ 당신이 원한다면 교회의 몸을 지탱하기 위해 ”, 드니 오귀스트 마리 라페(Denis Auguste Marie Raffet) | 392 |
크라이스트 , 존 모브레이-클라크 | 393 |
독재 시대 , 이시도르 콘티 | 456 |
“ 용기 폐하, 한 걸음만 더! ” | 457 |
모드와 결혼 , 윌리엄 호가스 | 489 |
매먼 , 조지 프레더릭 와츠 | 488 |
전쟁 , 아놀드 뵈클린 | 584 |
런던 , 폴 귀스타브 도레 | 585 |
잃어버린 시민 , 라이언 워커 | 649 |
" 올리버 트위스트가 더 많은 것을 요구합니다 ," George Cruikshank | 648 |
석탄 기근 , 토마스 테오도르 하이네 | 680 |
변호사가 이 소식을 듣게 될 것입니다 , 윌 다이슨 | 681 |
투사 , 찰스 A. 윈터 | 744 |
채터튼의 죽음 , 헨리 월리스 | 745 |
너희가 내 얼굴을 본즉 감히 비웃지 못하리라 | 808 |
저스티스 , 월터 크레인 | 809 |
편집자 서문
이 컬렉션에 대한 아이디어가 처음 떠오를 때, 이 작업이 오랫동안 시도되지 않았다는 사실에 놀랐습니다. 부르기 위한 사회주의 노래의 작은 컬렉션이 존재하지만 분명히 이것은 산문과 시, 그리고 모든 언어와 시대의 사회적 저항 문학의 전체 분야를 다루기 위해 만들어진 첫 번째 노력입니다.
독자의 첫 번째 질문은 편집자의 자격에 관한 것입니다. 나는 내 인생의 9년을 학문적 지도 아래 문학 연구에 바쳤고, 그 후 위대한 기부 대학에서 나와서 현대 프롤레타리아 반란 운동을 발견하고 그것을 연구하고 해석하는 데 15년을 바쳤다고 말하겠습니다. . 따라서 현재 책은 두 가지 관점의 혼합입니다. 나는 젊은 시절에 가장 좋아했던 것을 다시 읽었고, 그 중에서 지금 가장 중요해 보이는 것을 선택했습니다. 그리고 나는 옛 기준의 시금석으로 내 시대의 작가들을 시험하려고 노력했다.
후퇴하기에는 너무 멀리 갈 때까지 내가 깨닫지 못한 작업의 크기. 그것은 단순히 고전과 표준 선집을 다시 읽는 것을 의미하지 않았습니다. 그것은 살아 있는 작가들의 책, 많은 잡지의 파일, 12개 이상의 스크랩북과 도망자 시집으로 구성된 작은 도서관을 살펴보는 것을 의미했습니다. 이 작업이 끝날 무렵 나는 1피트 높이의 타자 원고 더미를 발견했습니다. 제거 작업이 가장 어려웠습니다.
물론 선택은 어느 정도 자기 결정적이었습니다. 어떤 사회 저항 선집도 생략할 수 없다 "The Song of the Shirt", "The Cry of the Children", "A Man's a Man for A' That"; "Marseillaise"와 "Internationale"도 생략 할 수 없습니다. Shelley와 Swinburne, Ruskin, Carlyle과 Morris, Whitman, Tolstoy, Zola의 선택도 마찬가지로 불가피했습니다. Wells와 Shaw, Kropotkin, Hauptmann과 Maeterlinck, Romain Rolland, Anatole France도 마찬가지였습니다. 신인 작가에 관해서는 먼저 그들의 최고의 작품에 대한 그들 자신의 판단을 구했습니다. 나중에 나는 내가 아는 가장 훌륭한 자격을 갖춘 여러 친구에게 원고를 제출했습니다. 따라서 최종 버전은 여러 마음의 산물이었습니다. 컬렉션은 편집자가 아니라 모든 시대의 주인 정신에 의해 만들어지고 유지되는 전체 운동을 대표한다고 말할 수 있습니다.
이런 이유로 나는 이기주의를 의심하지 않고 책에 대해 내가 생각하는 바를 말할 수 있습니다. 여러 사람이 원고를 읽고 아주 독립적으로 작성하여 "새로운 성경"이라고 언급한 것이 저에게는 의미심장했습니다. 나는 그것이 문자 그대로 그리고 단순하게, 오래된 성경이 무엇인지, 즉 그들에게 알려진 가장 훌륭하고 진실된 저작물 중에서 살아 있는 시대의 살아 있는 마음에 의해 선택된 것이라고 믿습니다. 그것은 미래의 성경이며 인류의 새로운 희망의 복음입니다. 그것은 새로운 경륜의 시대의 사도들이 가지고 다니는 책입니다. 인류의 마지막 해방전쟁에서 낙담한 이들을 응원하고 상처 입은 이들을 위로하는 책.
책의 기준은 문학의 기준이다. 실망스러운 것이 있다면 그것은 문체와는 별개로 관심이 있는 옛 글의 경우였습니다. 고대 이집트 양피지에서 아버지가 아들에게 변호사의 삶이 얼마나 쉬운지, 개의 생명은 농부의 생명입니다. 2023년 전에 아테네에서 제작된 희곡을 읽는 것은 우리를 즐겁게 합니다. 이 희곡에는 수천 명의 사회주의 "비누 박서"가 매일 밤 대답하는 질문이 정교하게 제시되어 있습니다. 일하다?" 13세기 스페인 사람이 폭군의 사악한 책략을 분석하고 오늘날 미국에 있는 일부 대기업의 노동 정책을 자세히 설명하는 것을 보면 전율할 것입니다.
사회 진화 과정에 대한 검열관 역할을 하는 것이 나의 기능이라고 생각하지 않는다는 점을 덧붙이겠습니다. 혁명 운동의 모든 측면이 이 책에서 목소리를 찾았다. 각 작가에게 두 가지 질문을 했습니다. 중요한 말을 했습니까? 그리고 특별한 효과를 가지고 말했습니까? 예를 들어 독자는 "기독교 사회주의자"의 찬송가 한두 개를 발견할 것입니다. 그는 또한 극서부의 "정글"에서 세계의 산업 노동자들이 부르는 기독교 찬송가의 패러디 중 하나를 발견할 것입니다. 무정부주의자들과 봉기의 사도들도 대표된다. 그리고 그 중 일부가 독자에게 단순한 분노의 풀림으로 보인다면, 충실한 선집가를 비난하지 말고 작가도 비난하지 말고 자신을 비난하게 하십시오.
이 작업을 준비하면서 나는 너무 많은 사람들에게 의무를 져야 했기 때문에 완전한 감사를 표하려면 많은 공간이 필요할 것입니다. 부피가 큰 원고를 검토하고 자세한 비평의 혜택을 준 George Sterling, Max Eastman, Floyd Dell, Clement Wood, Louis Untermeyer 및 아내에게 감사드립니다. 그래요 몇 년 동안, 심지어 수십 년 동안 수집한 스크랩북을 나에게 보내는 데 어려움을 겪은 많은 사람들, 그들 중 일부는 낯선 사람들에 대한 의무하에: Elizabeth Balch, Elizabeth Magie Phillips, Frank B. Norman, Frank Stuhlman, JM Maddox , 에드워드 J. 오브라이언, 클레멘트 우드. 귀중한 제안으로 저를 도와주신 분들 중에는 Edwin Björkman, Reginald Wright Kauffman, Thomas Seltzer, Jack London, Rose Pastor Stokes, May Beals, Elizabeth Freeman, Arthur W. Calhoun, Frank Shay, Alexander Berkman, Joseph F. Gould, Louis가 있습니다. Untermeyer, Harold Monro, Morris Hillquit, Peter Kropotkin, Dr. James P. Warbasse, Baroness von Blomberg. 고대 기록에 할애된 섹션의 충만함은 부분적으로 많은 학자들의 조언에 기인합니다: Dr. Paul Carus, 교수 Crawford H. Toy, 교수 William Cranston Lawton,
책의 삽화와 관련하여 나는 문학 분야에서 했던 일을 예술 분야에서 되풀이하려고 노력했습니다. 즉, 오래된 것과 새로운 것 모두에서 최상의 재료를 얻고 가장 흥미롭고 중요한 것을 선택하는 것입니다. Ryan Walker, Art Young, John Mowbray-Clarke, Martin Birnbaum, Odon Por, Walter Crane 등 이 분야에서 제안을 해준 많은 친구들에게 빚을 졌다고 기록해야 합니다. 또한 뉴욕 공립 도서관의 Mr. Frank Weitenkampf와 Dr. Herman Rosenthal, 메트로폴리탄 미술관 도서관의 Dr. Clifford에게도 감사드립니다. 저작물에 저작물을 사용한 예술가들에게 허락해 준 것에 대해 감사를 표합니다. 마찬가지로 많은 이들에게도 내가 인용한 저작권이 있는 책의 저자. 이 책의 다른 부분에서는 출판사가 친절하게 부여한 권리에 대해 출판사에 감사의 말을 전했습니다. 여기에 일반적인 주의 사항을 추가하겠습니다. 사용된 저작권이 있는 구절은 허가를 받아 사용했으며 누구든지 이를 재인쇄하려는 사람은 유사한 허가를 받아야 합니다.
100~200명의 동시대 작가들이 내 초대에 응답하여 그들의 저작물 표본을 보내주었다. 이 작가들 중 아마도 4분의 3은 그들의 작품이 포함되어 있지 않을 것입니다. 무례해 보이는 것에 대해 저는 제게 부과된 공간의 제한에 대해 진심으로 간청할 수밖에 없습니다. 제가 외교를 하는 것이 아니라 제가 생각하기에 품질이 우수하다고 생각한 것을 많이 생략해야 했다는 사실을 말하고 있는 것입니다.
선택된 것은 이제 그 자체로 말할 것입니다. 이 책이 나에게 있었던 것처럼 다른 사람에게도 그 책이 될 수 있도록 끊임없이 나와 함께 했던 희망에 마지막으로 말하게 하십시오. 나는 내 생애에서 가장 행복한 한 해를 그와 함께 보냈습니다. 이 책의 내용이 독자인 당신에게 의미가 있다면, 그것이 나에게 어떤 의미였는지, 당신은 그것과 함께 살고, 그것을 사랑하고, 때때로 그것과 함께 울고, 그것과 함께 여러 번 기도하고, 갈망하고, 굶주릴 것이며, 무엇보다도 그것과 함께 할 것입니다. , 그것으로 해결하십시오. 당신은 당신의 일상 업무를 위해 그것을 가지고 다닐 것이고, 당신은 그것에 완전히 사로잡힐 것입니다. 그리고 계속해서 당신은 가장 큰 희망, 인류의 영혼을 감동시킨 가장 놀라운 비전에 자신을 바치도록 인도될 것입니다. 이러한 정신과 목적을 위해 이 책을 여러분에게 제공합니다. 연속해서 읽으면 아무것도 건너 뛰지 않으면 형식이 있음을 알 수 있습니다. 당신은 한 구절에서 다음 구절로 인도될 것이며, 끝까지 도달할 때 당신은 더 지혜롭고, 더 겸손하고, 더 부드러운 마음을 가진 사람이 될 것입니다.
봉헌
존 메이스필드
가발을 쓴 전차를 모는 왕자와 고위 성직자가 아닙니다.
의기양양하게 월계관을 타고 세월의 지방을 무릎 꿇고,
오히려 경멸당하는 자들, 거부당하는 자들, 창으로 둘러싸인 사람들;
죽을 때까지 싸우는 너덜너덜한 대대원들,
전투의 먼지와 소음과 외침에 정신이 팔려
머리가 부러지고 눈에 피가 흐르는 남자들.
왕좌의 사랑을 받는 훈장을 받은 사령관이 아니라
나팔이 울리면 말을 타고 행진하며,
그러나 koppie를 가지고 다니는 젊은이들은 알 수 없습니다.
나에게는 통치자가 아니라 랭커, 길의 부랑자,
자루를 어깨에 짊어진 노예가 막대기에 찔려,
너무 무거운 짐, 너무 피곤한 짐을 지고 있는 사람.
뱃사람, 증기선의 화부, 영향력 있는 사나이,
뱃사공은 외침에 맞춰 노래를 부르며 홀리야드에서 몸을 구부렸다.
운전대를 잡고 있는 나른한 남자와 지친 망루.
다른 사람들은 포도주와 부와 환희에 대해 노래할 수 있습니다.
둘레가 좋은 유력자의 존재;-
땅의 흙과 부스러기, 티끌과 찌꺼기는 내 것이로다!
음악, 색깔, 영광, 금은 그들의 것입니다.
내 것은 한 줌의 재, 한 입 가득 곰팡이가 됩니다.
불구자, 비와 추위 속에서 장님과 장님의-
이것들로 내 노래가 만들어지고 내 이야기가 전해지리라.
아멘.
제1권
수고
노동의 존엄성과 비극 남성과 여성이 제분소와 공장, 들판과 광산에서 일하는 실제 상황에 대한 사진.
괭이를 가진 남자[ㅏ]
에드윈 마크햄
(세계적으로 유명한 밀레의 그림을 보고 쓴 이 시는 1899년 캘리포니아의 한 학교 교장이 출판하여 깊은 인상을 남겼다. “향후 천년의 함성”이라는 찬사를 받았다.)
수세기의 무게에 눌려 몸을 숙이고
괭이를 타고 땅을 바라보며,
그의 얼굴에 세월의 공허함,
그리고 그의 등에 세상의 짐을 지고.
환희와 절망으로 그를 죽게 하신 분,
슬퍼하지 않고 결코 희망하지 않는 것,
어리둥절하고 기절한 소의 형제?
누가 이 잔혹한 턱을 풀고 내리게 했는가?
이 이마를 뒤로 젖힌 손은 누구의 것이었습니까?
누구의 숨결이 이 뇌 속의 빛을 꺼버렸는가?
이것이 여호와 하나님이 만드사 주신 것이냐
바다와 육지에 대한 지배권을 갖기 위해;
별을 추적하고 하늘에서 힘을 찾는 것;
영원의 열정을 느끼려면?
이것이 태양을 만든 그가 꾸었던 꿈인가
그리고 고대의 깊은 곳에서 그들의 길을 표시했는가?
지옥의 모든 부분을 마지막 심연까지
이것보다 더 무서운 형체는 없다-
세상의 맹목적인 탐욕에 대한 질책으로 더욱 혀를 내두르며—
영혼을 위한 징조와 징조로 더 가득 차게-
우주에 대한 위협으로 가득 차 있습니다.
그와 세라핌 사이에 얼마나 큰 차이가 있겠습니까!
노동의 바퀴의 노예, 그에게 무엇
플라톤과 플레이아데스의 스윙인가?
노래의 절정에 이르기까지,
새벽의 균열, 장미의 붉어짐?
이 공포의 형상을 통해 고통받는 시대가 보입니다.
시간의 비극은 그 고통스러운 구부정한 자세에 있습니다.
이 공포의 형체를 통해 인류는 배신당했고,
약탈당하고 모독당하고 상속권을 박탈당하고
세계의 재판관들에게 항의하는 외침,
예언이기도 한 항의.
오, 모든 땅의 주인, 영주, 통치자들이여,
이것이 당신이 하나님께 바친 작품입니까,
이 괴물 같은 것이 일그러지고 영혼이 담금질되었다고?
이 모양을 어떻게 곧게 펴겠습니까?
불멸로 다시 만지십시오.
위를 바라보는 것과 빛을 되돌려 주시고,
그 안에서 음악과 꿈을 재건하십시오.
태고의 오명을 바로잡고,
불신앙적인 잘못, 돌이킬 수 없는 고통?
오, 모든 땅의 주인, 영주, 통치자들이여,
미래는 이 사람을 어떻게 생각할까요?
그 시간에 그의 무자비한 질문에 대답하는 방법
반역의 회오리바람이 세상을 뒤흔들 때?
왕국들과 왕들은 어떻게 되겠습니까?
그를 지금의 모습으로 만든 사람들과 함께—
이 벙어리 공포가 신에게 대답할 때,
세기의 침묵 이후?
전원 생활
( "마을"에서 )
조지 크랩
(1754-1832년 영국의 사실주의 시인 중 가장 이른 사람 중 한 사람, "가난한 자의 시인"이라고 불림)
아니면 그들이 건강에 대해 충분한 보수를 받았다고 생각하시겠습니까?
부와 시들어가는 노동의 공정한 아이?
그럼 가! 그들이 태양과 함께 떠오르는 것을 보고,
매일 수고의 긴 과정을 통해 실행;
개별의 맹렬한 열기 아래서 그들을 보라,
무릎이 떨리고 관자놀이가 부딪칠 때
그들의 낫에 기대어 있는 그들을 보라.
과거의 수고와 앞으로의 수고;
번갈아 해와 소나기가 맞물리는 것을 보아라.
그리고 그들의 나이에 대한 아픔과 고뇌를 쌓아 두십시오.
늪지대와 늪지대를 통해 그들의 발걸음은 추구한다.
그들의 따뜻한 모공이 저녁 이슬을 흡수하는 곳;
그렇다면 노동이 치명적일 수 있음을 인정하십시오
이들 당신의 종들에게 당신에 대한 당신의 초과분으로.
나이든 노동자
리차드 제프리스
(영어 수필가 및 자연 학생, 1848-1887)
깊은 계곡의 안식처에서 얼고 얼음에 묶인 돛을 감은 배의 돛대처럼 몇 주 동안 검은 참나무는 눈에서 곧게 서 있었습니다. 그렇게 긴 겨울은 없었다.
어느 날 아침 한 노동자가 삽을 들고 문으로 와서는 땅에 박힌 도구가 부러질 위험을 무릅쓰고 정원을 파도 되겠느냐고 물었습니다. 그는 굶주리고 있었다. 그는 첫서리가 겨울을 시작한 이후로 6개월 동안 일이 없었다고 말했습니다. 자연과 대지와 신들은 그를 괴롭히지 않았습니다. 또 다른 노인은 일주일에 한 번 정기적으로 왔습니다. 그가 걸었던 눈처럼 하얗다. 여름에 그는 일했습니다. 겨울이 시작된 이후로 그는 직업이 없었지만 농장을 번갈아 가며 생계를 유지했습니다. 그에게는 어떤 종류의 집도 없었습니다. 그는 왜 구빈원에 들어가지 않았습니까? "내가 거기에 들어가면 그들이 나를 거친 아저씨들과 함께 보낼까봐 두렵고, 내 옷을 훔쳐갈 가능성이 매우 높습니다." 작업실에 들어가는 것보다 그는 그의 연약하고 오래된 팔다리를 드리프트로 덮을 수 있는 폭발에 직면하여 비틀거릴 것입니다. 위엄과 남성다움이 그대로 남아 있었다. 그의 옷은 낡았지만 깨끗하고 단정했습니다. 그는 도적의 동료가 아니었습니다. 눈과 서리, 옥외 변소의 지푸라기 같은 것이 그것보다 나았다. 그는 나이, 자연, 환경에 맞서 싸우고 있었습니다. 사회, 법률 및 질서의 모든 무게가 그를 압박하여 자존심과 자유를 잃게 만들었습니다. 그는 눈 더미에서 목숨을 걸고 싶습니다. 자연, 대지, 신들은 그를 돕지 않았다. 태양과 별, 그들은 어디에 있었습니까? 그는 농장의 문을 두드렸고 사람에게서만 좋은 점을 발견했습니다. 법이나 질서가 아니라 개인에게서만요. 눈과 서리, 옥외 변소의 지푸라기 같은 것이 그것보다 나았다. 그는 나이, 자연, 환경에 맞서 싸우고 있었습니다. 사회, 법률 및 질서의 모든 무게가 그를 압박하여 자존심과 자유를 잃게 만들었습니다. 그는 눈 더미에서 목숨을 걸고 싶습니다. 자연, 대지, 신들은 그를 돕지 않았다. 태양과 별, 그들은 어디에 있었습니까? 그는 농장의 문을 두드렸고 사람에게서만 좋은 점을 발견했습니다. 법이나 질서가 아니라 개인에게서만요. 눈과 서리, 옥외 변소의 지푸라기 같은 것이 그것보다 나았다. 그는 나이, 자연, 환경에 맞서 싸우고 있었습니다. 사회, 법률 및 질서의 모든 무게가 그를 압박하여 자존심과 자유를 잃게 만들었습니다. 그는 눈 더미에서 목숨을 걸고 싶습니다. 자연, 대지, 신들은 그를 돕지 않았다. 태양과 별, 그들은 어디에 있었습니까? 그는 농장의 문을 두드렸고 사람에게서만 좋은 점을 발견했습니다. 법이나 질서가 아니라 개인에게서만요. 그들은 어디에 있었습니까? 그는 농장의 문을 두드렸고 사람에게서만 좋은 점을 발견했습니다. 법이나 질서가 아니라 개인에게서만요. 그들은 어디에 있었습니까? 그는 농장의 문을 두드렸고 사람에게서만 좋은 점을 발견했습니다. 법이나 질서가 아니라 개인에게서만요.
농장 노동자
제임스 매튜 배리
(영국 시인, 극작가, 소설가, 1860년 출생)
웅장하고 참을성 있고 오래 참는 이 사람들은 여름과 겨울, 다섯 살 때부터 말을 먹이고 있었는데, 아마도 그들 자신을 위한 음식이 나오기 몇 시간 전에, 비참한 급여를 받고, 가축처럼 사육되었으며, 류머티즘이 그들을 사로잡았을 때, 부러진 손잡이처럼 옆으로 던져집니다. 거친 음식, 쭉정이 침대, 축축한 옷, 그들의 몫, 기혼 남성에게 주기 싫어하는 주인을 섬기는 애인. 죽을 때까지 충실할 수 있었던 이 젊은이들이 하루의 자유 시간에 술을 흠뻑 마셨다는 것이 놀라운 일입니까? 여성다움의 기회에 굶주린 이 소녀들이 최고의 숙녀만큼이나 많은 것을 얻을 수 있었는데, 가끔 휴가가 끝난 후 더 이상 깨어나지 않기를 바라며 잠에서 깼다는 사실을요?