• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
THIS IS TOTAL WAR
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
나폴레옹: 한글화작업실 여러분 한글화에 동참해주십시요 ^^스팀에서 무시받고 있는 한국인의저력을 보여줍시다 !!
사루비아 추천 0 조회 465 10.02.27 20:58 댓글 14
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 10.02.27 21:17

    첫댓글 번역하실분은 몇번 번역하겠다고 번역댓글 달아주시고 답글로 번역 올려주세요 \n\n 이건 띄어쓰기 문장이니깐 꼭 넣어주시면 감사하겠습니다.

  • 10.02.27 21:12

    (1)~(10) 까지 합니다.

  • 작성자 10.02.27 21:15

    오 할버드님 감사합니다 ^^

  • 10.02.27 21:16

    한데 이 번역은 참모의 말입니다만... 습니다가 더 옳을것 같은데요. 일단 전 습니다로 번역하고, 아니라면 ~이다 로 바꾸겠습니다.

  • 작성자 10.02.27 21:18

    네 습니다로 하겠습니다 ^^ 할버드님 ^^수정했습니다.

  • 10.02.27 22:16

    마지막꺼 해볼께요 얕은 영어실력이지만;

  • 10.02.27 21:18

    이거 반댓말 쓰면 어색해서 안되네요 ㄷ

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 10.02.27 21:38

    17 빠져있네요 그러고보니..

  • 작성자 10.02.27 21:40

    숫자는 모르겠습니다. 위에서 차례 차례 옮긴거라서요 할버드님이 숫자좀 바꿔주시면안될까요?

  • 10.02.27 21:41

    흠. 그렇게 큰 문제는 없군요. 아까 리플은 지웠습니다 ;
    왜냐하면 제 안에서 끝날 문제라서 요.

  • 작성자 10.02.27 21:42

    네 휴 ~ 조마조마 ;;

  • 10.02.28 12:16

    (18)
    Vienna로의 확실한 여정.
    장군님!! 당신은 오스트리아의 공격에 대비해야만 합니다. 말했던 것처럼, 라인랜드에 있는 우리군대는 Tyrol까지의 진격준비를 맞췄습니다. 만약 우리가 Vienna를 점령하고 싶다면, 우리는 우리군대를 지원해야만 합니다. 우리는 정부로부터, Carinthia를 침략하고 또한 Klagefurt를 점령하라는 명령을 받았습니다. 이것을 행함으로써, 우리는 Vienna로의 영광스로운 행진을 할 수 있을 것입니다.

  • 작성자 10.02.28 12:38

    오 감사합니다 ^^수고하셨습니다 ~

최신목록