|
[히브리서 기자가 말하는 여섯 가지 교리(5. 부활)]
죽은 자의 부활(다시 일어남)
부활(ἀνάστασις, 아나스타시스)
히브리서 6:1~3 “그러므로 우리가 그리스도의 도의 초보를 버리고, 죽은 행실을 회개함과 하나님께 대한 신앙과 세례들과 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 터를 다시 닦지 말고, 완전한 데로 나아갈지니라. 하나님께서 허락하시면 우리가 이것을 하리라.” Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. and this will we do, if God permit. |
마태복음 22:23 부활이 없다 하는 사두개인들이 그 날 예수께 와서 물어 이르되
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
마태복음 27:53 예수의 부활 후에 그들이 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 보이니라
And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
누가복음 14:14 그리하면 그들이 갚을 것이 없으므로 네게 복이 되리니 이는 의인들의 부활시에 네가 갚음을 받겠음이라 하시더라
And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
요한복음 5:29 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
요한복음 11:24,25 마르다가 이르되 마지막 날 부활 때에는 다시 살아날 줄을 내가 아나이다 예수께서 이르시되 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
사도행전 1:22 항상 우리와 함께 다니던 사람 중에 하나를 세워 우리와 더불어 예수께서 부활하심을 증언할 사람이 되게 하여야 하리라 하거늘
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
사도행전 2:31 미리 본 고로 그리스도의 부활을 말하되 그가 음부에 버림이 되지 않고 그의 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라 하더니
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
사도행전 10:41 모든 백성에게 하신 것이 아니요 오직 미리 택하신 증인 곧 죽은 자 가운데서 부활하신 후 그를 모시고 음식을 먹은 우리에게 하신 것이라
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
사도행전 23:6 바울이 그 중 일부는 사두개인이요 다른 일부는 바리새인인 줄 알고 공회에서 외쳐 이르되 여러분 형제들아 나는 바리새인이요 또 바리새인의 아들이라 죽은 자의 소망 곧 부활로 말미암아 내가 심문을 받노라
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
사도행전 24:15 그들이 기다리는 바 하나님께 향한 소망을 나도 가졌으니 곧 의인과 악인의 부활이 있으리라 함이니이다
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
로마서 1:4 성결의 영으로는 죽은 자들 가운데서 부활하사 능력으로 하나님의 아들로 선포되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라
And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
로마서 6:5 만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
고린도전서 15:12 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나셨다 전파되었거늘 너희 중에서 어떤 사람들은 어찌하여 죽은 자 가운데서 부활이 없다 하느냐 만일 죽은 자의 부활이 없으면 그리스도도 다시 살아나지 못하셨으리라
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
고린도전서 15:21 사망이 한 사람으로 말미암았으니 죽은 자의 부활도 한 사람으로 말미암는도다
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
고린도전서 15:42 죽은 자의 부활도 그와 같으니 썩을 것으로 심고 썩지 아니할 것으로 다시 살아나며
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
빌립보서 3:10 내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참여함을 알고자 하여 그의 죽으심을 본받아 어떻게 해서든지 죽은 자 가운데서 부활에 이르려 하노니
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
디모데후서 2:18 진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
히브리서 11:35 여자들은 자기의 죽은 자들을 부활로 받아들이기도 하며 또 어떤 이들은 더 좋은 부활을 얻고자 하여 심한 고문을 받되 구차히 풀려나기를 원하지 아니하였으며
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
베드로전서 1:3~5 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님을 찬송하리로다 그의 많으신 긍휼대로 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 부활하게 하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 유업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라 너희는 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의 능력으로 보호하심을 받았느니라
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you, who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
베드로전서 3:21 물은 예수 그리스도께서 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 이는 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 하나님을 향한 선한 양심의 간구니라
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
요한계시록 20:5 (그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라 이 첫째 부활에 참여하는 자들은 복이 있고 거룩하도다 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 도리어 그들이 하나님과 그리스도의 제사장이 되어 천 년 동안 그리스도와 더불어 왕 노릇 하리라
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
고린도전서 15:22~
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
고린도전서 15:45~49 기록된 바 첫 사람 아담은 생령이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려 주는 영이 되었나니 그러나 먼저는 신령한 사람이 아니요 육의 사람이요 그 다음에 신령한 사람이니라 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라 무릇 흙에 속한 자들은 저 흙에 속한 자와 같고 무릇 하늘에 속한 자들은 저 하늘에 속한 이와 같으니 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은 것 같이 또한 하늘에 속한 이의 형상을 입으리라
데살로니가후서 5:23
평강의 하나님이 친히 너희를 온전히 거룩하게 하시고 또 너희의 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도께서 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τηρηθείη
<히브리어>
נֶפֶשׁ(nep̄eš)
히브리어로 네페쉬(נֶפֶשׁ)는 다양한 의미를 가진 단어입니다. 기본적으로는 "호흡" 또는 "숨"을 의미하지만, 그 의미는 훨씬 더 광범위합니다.
네페쉬의 주요 의미:
생명: 생명체를 지탱하는 힘 또는 원리.
영혼: 육체와 구별되는 사람의 정신적 또는 영적인 부분.
자아: 개인의 정체성 또는 의식.
감정: 기쁨, 슬픔, 분노 등의 감정을 느끼는 능력.
욕망: 음식, 물, 성적 욕구 등의 욕구.
호흡: 숨을 쉬고 내쉬는 행위.
네페쉬의 다양한 용례:
"하느님이 사람의 코에 생명의 호흡(네페쉬)을 불어넣으시니 사람이 살아있는 영혼(네페쉬)이 되었다" (창세기 2:7)
"네페쉬를 다하여 여호와를 사랑하라" (신명기 6:5)
"내 네페쉬는 주를 향하여 갈망하나이다" (시편 42:1)
"내 네페쉬는 근심으로 인하여 약해졌나이다" (시편 31:10)
"너의 네페쉬를 위하여 탐욕하지 말라" (잠언 23:4)
네페쉬와 영혼
히브리어로 "영혼"을 의미하는 단어는 네페쉬 외에도 루아(רוּחַ)와 같은 다른 단어도 있습니다. 루아는 "바람" 또는 "영"을 의미하며, 네페쉬보다 더 영적인 의미를 가진 경우가 많습니다. 그러나 두 단어는 종종 혼용되기도 합니다.
<헬라어>
σῶμα(sōma): 몸(body, 육체, 감각, 오감)
ψυχή(psychē): 혼(soul, 지·정·의, )
πνεῦμα(pneuma): 영(spirit, 바람, 숨)
헬라어에서 소마(σῶμα), 푸쉬케(ψυχή), 푸뉴마(πνεῦμα)는 모두 인간의 구성 요소를 나타내는 중요한 개념이지만, 각각 의미하는 바가 다릅니다.
소마:
육체: 인간의 물리적인 몸을 의미합니다. 뼈, 살, 피부 등으로 구성된 물질적인 부분입니다.
감각: 촉각, 시각, 청각, 미각, 후각과 같은 감각을 경험하는 능력을 포함합니다.
욕망: 음식, 물, 성적 욕구 등의 육체적인 욕구를 포함합니다.
푸쉬케:
영혼: 육체와 구별되는 인간의 정신적 또는 영적인 부분을 의미합니다.
의식: 생각, 감정, 기억, 의지 등의 인지 능력을 포함합니다.
불멸: 육체는 죽지만 영혼은 죽지 않는다는 믿음과 관련됩니다.
푸뉴마:
영: 푸쉬케보다 더 높은 차원의 영적인 존재를 의미합니다.
신성: 신과 연결된 영적인 힘 또는 본질을 의미합니다.
도덕: 선과 악을 판단하고 윤리적인 삶을 살 수 있는 능력을 포함합니다.