1 | 여러분 안에 심어진 말씀을 공손히 받아들이십시오, 그 말씀에는 여러분의 영혼을 구원할 힘이 있습니다. 야고 1,21 Humbly welcome the word that has been planted in you and is able to save your souls. Jas 1:21 |
2 | 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하게 하셨다. 루카 4,18 The Lord has anointed me to bring glad tidings to the poor. Lk 4:18 |
3 | 우리는 세상의 영이 아니라, 하느님에게서 오시는 영을 받았습니다. 그래서 하느님께서 우리에게 주신 선물을 알아보게 되었습니다. 1코린 2,12 We have not received the spirit of the world but the Spirit that is from God, so that we may understand the things freely given us by God. 1Cor 2:12 |
4 | 예수님께서는 한 사람 한 사람에게 손을 얹으시어 그들을 고쳐 주셨다. 루카 4,40 He laid his hands on each of them and cured them. Lk 4:40 |
5 | 깊은 데로 저어 나가서 그물을 내려 고기를 잡아라. 루카 5,4 Put out into deep water and lower your nets for a catch. Lk 5:4 |
6 | 새 포도주는 새 부대에 담아야 한다. 루카 5,38 Rather, new wine must be poured into fresh wineskins. Lk 5:38 |
7 | 주님은 당신을 부르는 모든 이에게 가까이 계시네. 시편 145,18 The Lord is near to all who call upon him. Ps 145:18 |
8 | 굳세어져라, 두려워하지 마라. 보라, 너희의 하느님을! 그분께서 오시어 너희를 구원하신다. 이사 35,4 Say to the fearful of heart: Be strong, do not fear. Here is your God, he comes to save you. Is 35:4 |
9 | 묵은 누룩을 깨끗이 치우고 새 반죽이 되십시오. 여러분은 누룩 없는 빵입니다. 1코린 5,7 Clear out the old yeast, so that you may become a fresh batch of dough, inasmuch as you are unleavened. 1Cor 5:7 |
10 | 예수님께서는 밤을 새우며 하느님께 기도하셨다. 루카 6,12 In those days Jesus spent the night in prayer to God. Lk 6:12 |
11 | 행복하여라, 지금 우는 사람들! 너희는 웃게 될 것이다. 루카 6,21 Blessed are you who are now weeping, for you will laugh. Lk 6:21 |
12 | 너희 아버지께서 자비하신 것처럼 너희도 자비로운 사람이 되어라. 루카 6,36 Be merciful, just as your Father is merciful. Lk 6:36 |
13 | 나는 어떻게 해서든지 몇 사람이라도 구원하려고, 모든 이에게 모든 것이 되었습니다. 1코린 9,22 I have become all things to all, to save at least some. 1Cor 9:22 |
14 | 하느님께서 아들을 세상에 보낸 것은, 세상이 아들을 통하여 구원을 받게 하시려는 것이다. 요한 3,17 For God did send his Son into the world that the world might be saved through him Jn 3:17 |
15 | 누구든지 내 뒤를 따르려면 자신을 버리고 제 십자가를 지고 나를 따라야 한다. 마르 8,34 Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me. Mk 8:34 |
16 | 이는 너희를 위한 내 몸이다. 너희는 나를 기억하여 이를 행하여라. 1코린 11,24 This is my body that is fr you. Do this in remembrance of me. 1Cor 11:24 |
17 | 온갖 열매 땅에서 거두었으니, 하느님, 우리 하느님이 복을 내리셨네. 시편 67,7 The earth has yielded its harvest; God, our God. blesses us. Ps 67:7 |
18 | 믿음과 희망과 사랑, 이 세 가지는 계속됩니다. 그 가운데에서 으뜸은 사랑입니다. 1코린 13,13 So faith, hope, love remain, these three; but the greatest of these is love. 1Co 13:13 |
19 | 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라. 루카 7,50 Your faith has saved you; go in peace. Lk 7:50 |
20 | 하느님께서 우리 편이신데 누가 우리를 대적하겠습니까? 로마 8,31ㄴ If God is for us, who can be against us? Rom 8:31b |
21 | 예수님께서 마태오라는 사람이 세관에 앉아 있는 것을 보시고 “나를 따라라.” 하시자 마태오는 일어나 그분을 따랐다. 마태 9,9 Jesus saw a man named Matthew sitting at the customs post. He said to him, “Follow me.” And he got up and followed him. Mt 9:9 |
22 | 위에서 오는 지혜는 순수하고, 평화롭고 관대하고 유순하며, 자비와 좋은 열매가 가득하고, 편견과 위선이 없습니다. 야고 3,17 The wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without inconstancy or insincerity. Jas 3:17 |
23 | 아무도 등불을 켜서 그릇으로 덮거나 침상 밑에 놓지 않는다. 등경 위에 놓아 들어오는 이들이 빛을 보게 한다. 루카 8,16 No one who lights a lamp conceals it with a vessel or sets it under a bed; rather, he places it on a lampstand so that those who enter may see the light. Lk 8:16 |
24 | 사람의 길이 제 눈에는 모두 바르게 보여도 마음을 살피시는 분은 주님이시다. 잠언 21,2 All the ways of a man may be right in his own eyes, but it is the LORD who proves hearts. Prv 21:2 |
25 | 길을 떠날 때에 아무것도 가져가지 마라. 루카 9,3 Take nothing for the journey. Lk 9:3 |
26 | 있던 것은 다시 있을 것이고 이루어진 것은 다시 이루어질 것이니 태양 아래 새로운 것이란 없다. 코헬 1,9 What has been, that will be; what has been done, that will be done. Nothing is now under the sun! Eccl 1:9 |
27 | 하늘 아래 모든 것에는 시기가 있고 모든 일에는 때가 있다. 코헬 3,1 There is an appointed time for everything, and a time for every affair under the heavens. Eccl 3:1 |
28 | 먼지는 전에 있던 흙으로 되돌아가고 목숨은 그것을 주신 하느님께로 되돌아간다. 코헬 12,7 And the dust returns to the earth as ir once was, and the life breath returns to God who gave it. Eccl 12:7 |
29 | 우리를 반대하지 않는 이는 우리를 지지하는 사람이다. 마르 9,40 For whoever is not against us is for us. Mk 9:40 |
30 | 하느님, 당신께서 제게 응답해 주시겠기에 부르짖습니다. 당신의 귀를 기울이시어 제 말씀을 들어 주소서. 시편 17,6 I call upon you; answer me, O God. Turn your ear to me; hear my speech. Ps 17:6 |