* 표제의 제목을 가진 동영상 뉴스입니다.
(1) The
nation erupted into scenes of chaos: violence and widespread destruction into the early morning hours, dozens of American cities
up in flames after some protests turned
into riots... often followed by
looting as the nation’s simmering with
unrest, unraveled.
나라가 혼돈의 풍경으로 급변했습니다: 폭력과 광범위한 파괴 행위가 이른 아침 시간까지 이어졌고, 수십 개의 미국 도시들은 화염에 휩싸였습니다. 일부 시위가 폭동으로 변하게 되자. 그것은 종종 약탈로 이어졌는데, 나라는 불안정 속에 폭발 직전입니다. 해결 기미가 안 보입니다.
(2) In
Los Angeles, hours before curfew was
ordered, the city became a war zone.
LA에서는, 통행 금지가 취해지기 몇 시간 전, 도시는 전쟁 지역이었습니다.
(3) After
attempting to breach television studios, large groups torched police cruisers as officers fired back with rubber bullets.
TV 스튜디오를 침입하려 시도한 후, 큰 무리가 순찰차를 불태웠고 경찰들은 고무 탄환으로 응사했습니다.
(4) Before
night fall, the looting began: department stores, jewelers and high-end apparel
shops trashed by unruly mobs.
밤이 되자 약탈이 시작되었습니다: 백화점, 보석상, 고급 의류 상점이 난폭한 무리들에 의해 폐허가 되었습니다.
(5) The
mayor calling on the governor
to dispatch the National Guard for
the first time since the Rodney King Riots in 1992 – strikingly similar scenes
and issues of injustice, 28 years
apart.
LA 시장은 주지사에게 연방 방위군을 파병해줄 것을 요청하고 있습니다. 이것은 1992년 로드니 킹 폭동 이후에 처음입니다 - 너무나도 유사한 상황과 불공정 문제입니다. 28년만에.
(6) After
three nights of protests and violence the
state of emergency in Los Angeles mirrored
by pockets of anarchy
nationwide, described as all hell breaking loose in Seattle.
시위와 폭력의 4일째, LA의 비상 사태는 전국에서 무정부 상태로, 시애틀에서는 아수라장이라고 묘사되고 있습니다.
(7) "We can’t peacefully protest in these streets without getting tear gas thrown at us."
도로에서 평화롭게 시위하기만 해도 우리를 향해 최루탄을 쏩니다.
(8) With
banks burned, highways shut down and
city hall on fire in Nashville, there was were more than a thousand arrests.
내쉬빌에서는 은행들이 불에 탔고 고속도로는 폐쇄되었고 시청은 불길에 쌓여 있는데 천 건 이상의 쳬포가 이루어졌습니다.
(9) In
Salt Lake City police have identified
this man who may have fired arrows into a crowd
from a crossbow before he was mobbed
by a nearby group.
솔트 레이크 시에서는 경찰이 이 남성의 신원을 파악했습니다. 그는 석궁으로 무리를 향해 화살을 쏠 수 있는 상황이었는데, 그 전에 주변 사람들에게 둘러싸여 폭행을 당했습니다.
(10) Tonight
a nation on edge and up in smoke as many plead for peace in the wake of yet another violent night.
오늘 밤, 한 나라가 잿더미 속에 위기에 빠져 있는 상황에서, 많은 사람들이 또 한 번의 폭력적인 밤을 맞이하여 평화를 갈구하고 있습니다.
* 해설
(7) 'cannot do A without doing B' 형태는 문법 책에서 종종 언급되는 표현입니다. 'B를 하기 전까지는 A를 할 수 없다'는 뜻인데, 거꾸로 생각해보면 'A하면 반드시 B한다'가 됩니다. 영어 쓰는 사람들은 그렇게 후자의 방식으로 사용합니다. 예문을 몇 가지 만들어보자면:
I never listen to this song without remembering my childhood. (이 노래만 들으면 어린 시절이 생각난다)
At that time, he couldn't go to school without playing soccer with friends. (그 시절, 그는 학교에 가기만 하면 친구들과 축구를 했다)
She can't laugh without putting her hand on her mouth. (그녀는 웃기만 하면 손으로 입을 가린다)
(8) 'with A B' 정도로 요약할 수 있는 표현입니다. 이때 with는 'when/as/while' 등과 같은 (부사절 접속사의) 기능을 하고 A와 B는 문장의 의미를 갖습니다. 즉...
'With banks burned, highway shut down and city hall on fire'는 'When banks were burned, highway was shut down and city hall was on fire'를 가볍게(주어/동사라는 문장의 갖춘 틀을 벗어나게 해서) 표현했다고 보면 됩니다. 예문을 몇 개 보여드리자면:
With her eyes closed, she listens to Mozart. (While her eyes are closed, she listens to Mozart.)
With the ISS orbiting the earth, astronauts conduct experiments. (While the ISS orbits the earth, ~)
With his laptop on, he went out for lunch. (Though his laptop was on, ~)
(9) 'may have pp'는 지나간 일에 대한 추측을 나타냅니다. 예를 들어, 소개팅을 하려 앉아 기다리고 있는데 옆 테이블에 어떤 사람이 들어옵니다. 옷차림은 꾀죄죄한데, 밖에 세워둔 차가 그랜저입니다. 이 경우 우리는 이렇게 말할 수 있습니다: She [He] may be rich.
그 후 1년이 지나고서 그때 일이 떠오릅니다. 이때 우리는 이렇게 말해야 합니다: She [He] may have been rich.
또 다른 예를 들자면, 첫사랑과 관련해서 이렇게 말할 수 있습니다: She [He] may have loved me.
몇 개 더 예문을 만들어 봅니다.
(조동사와 결합 경우) Jesus might have known his fate when he had last supper with his disciples.
(to do 형태) Kim Jae-kyu seems to have been convinced that he did the right thing.
(doing 형태) Having studied for more than 10 years in Germany, I am good at speaking German.