*** 회원 여러분 하기 글은 동생 친구가 번역을 부탁해서 제가 번역을 해 본것입니다. 부족한 부분이 많으리라 생
각 됩니다. 번역의 오류나 더 좋은 문장이 있으시면 댓글로 지적 해 주시면 고맙 겠습니다.
To. Mr. OO
그간 안녕하셨는지요.
저희들은 PT. A(법인)의 추진사항에 대하여 너무 오랜 기간 소식이 없고 무척 궁금하기도 하여 간략하게 요지만 보냅니다.
이제 곧 우기가 오면 대리석 채굴을 못하게 되는 등 추진사업에 물심양면으로 여러 형태의 어려움이 닥치게 될 것이 분명합니다. 이럴 경우 당초 계획했던 향후 사업일정에도 큰 차질을 빚게 되므로 저희들은 이점을 매우 많이 걱정과 우려를 하고 있습니다. 저희들은 오로지 Mr.오와 Mr.김과 Mr. OO간 2012.8.2.자에 체결한 추진일정협약서와 같이 Mr. OO가 맡은 선행업무가 완료되어야만 그 다음 업무행보를 할 수 있으므로 Mr. OO의 선행업무가 하루라도 빨리 완료되기만을 바라고 있습니다.
추진일정협약서 중 Mr. OO의 선행업무는 다음과 같습니다.
다 음
1. 법인의 대표이사 Mr. B과 감사 Mr. H이 외국인투자조정청으로부터 외국인투자승인허가를 받을 수 있도록 외국인투자승인허가에 관한 신청 및 이를 완료해야하는 업무.
2. 허가가 완료되면 정관변경등기(①외국인에게 주식양도가능, ②유한회사를 주식회사로 변경), 주주 및 주식변경등기, 대표이사 및 감사의 사임(변경전 대표이사 Mr. B와 감사 Mr H)과 취임등기(변경후 대표이사 Mr. 오와 감사 Mr. 김, 또는 그 대리인) 등의 등기수속을 위하여 임시주주총회를 소집하고 이 안건을 부의하여 결의해야하는 등의 업무.
이상과 같은 Mr. OO의 선행업무는 그 다음 일을 추진하는데 필수 불가결한 사항이므로 아무쪼록 조속히 처리해 주시길 다시 한 번 말씀드리오며, 이점을 깊이 고려하시어 널리 양해있으시길 바랍니다. 그럼 조만간 만날 때까지 몸 건강히 안녕히 계십시오.
2012. 9. 11.
From. Mr. S
Attn : Mr. OO
Long time no see! How are you getting along these days?
We did not keep in touch with you and me for a long time. How is going our business? We are very curious about progress status of PT. S(Corporation). Let me know you our present issue briefly.
I am sure that we are faced with both material and spiritual difficult situations that we can’t mine the marbles due to sooner or later rainy season. In this case, we will be reached a deadlock the original plan and future plans. We are very worried about this situation. Firstly, you should be completed your precede work according to the schedule agreement which is enter into MOU with Mr. O, Mr. Kim and Mr. OO on the date of second August 2012. And then, we can do next step business. We hope that you will be finished your precede tasks.
Anyhow, I am going to summarize Mr. OO’s precede business among the MOU as below.
- Below -
1. The task of invitation of foreign investor, its application and permission for
approval by Representative director of corporation, Mr. B and auditor, Mr. H. It
should be completed by them in advance.
2. The task to convene a extraordinary general meeting, vote for a scheme and to
decide a proposed scheme for the sakes of the preparation of relevant
documents, just like the registration of alteration of Memorandum (a. To
possible transfer of stocks to foreigner b. To change an incorporated company
as corporation), The registration of alteration stock holders and stocks, the
resignation of representative director and auditor ( Before change :
Representative director. Mr. B and auditor, Mr. H), the registration of accession
( After change : Representative director, Mr. O, auditor, Kim and its attorney )
This precede task are inevitable affairs to go next step. Anyway, please understand this difficult situation and solve to this matters immediately.
Looking forward to receiving your favorable and soon reply with your positive consideration and it would be greatly appreciated, we remain.
Thanks and best regards,
D
12th, September, 2012