|
|
56) Tues, Apr.10: Arles: A fusion of ancient Roman ruins and passionate art
Today marks the 33rd day of our Southern European journey, which began in Barcelona. I thank God for giving me the health to safely travel for over a month, exploring the lands of romance, love, culture, and art. After two days of rest in Malseille, we departed at 10:30 AM for Arles, the final town in Provence (6,938 km).
We arrived here on the night of April 7th, but the city was already bustling with 55,000 residents and many tourists celebrating the Easter festival, famous for bullfighting, flamenco, and paella (fried rice). Unable to find a hotel room, we changed our destination to Nimes and returned at 11:30 AM today (7,029 km). We luckily parked in a roadside parking lot and entered the old town. I had come here to meet two remarkable, yet unusual, men.
..............................................................................................
56) 4월 10일(화): 아르르(Arles): 고대 로마 유적과 열정적 예술의 조화 오늘은 우리가 바르셀로나부터 시작한 남부 유럽 여행 33일 째 되는 날이다. 낭만과 사랑, 문화와 예술의 고장을 찾아서 한달 이상 무사히 다닐 수 있게 건강을 주신 하나님께 감사드린다. 말세이유에서 이틀간 푹 쉬고 오전 10시 30분에 프로방스의 마지막 마을 아르르(Arles)로 떠났다.(6,938Km) 4월 7일 밤에 이곳에 도착하였으나, 투우 플라멩고와 파엘라(볶음밥)로 유명한 부활절 축제로 인구 5만 5천 여명의 주민과 많은 관광객들로 인해 축제의한마당이 열리고 있었다. 우리는 호텔 방을 구할 수 없어서 Nimes로 목적지를 변경하고 오늘 11시 30분에 이곳에 다시 왔다.(7,029Km) 길 가 주차장에 운좋게 주차하고 구시가지로 들어 갔다. 나는 이 곳에 위대한 그러나 특이한 두사람의 남자를 만나러 왔다. Upon entering, a young female mannequin stands in front of the Mazar restaurant. It symbolizes Alphonse Daudet's short story, "The Lady of Arles." It welcomes visitors to Arles. The sentimental music of Bizet's song "The Lady of Arles" lingers in my ears. Mr. Jeong approaches the Lady of Arles and greets her with a kiss, and Mrs. Jeong reacts with a deep nod. 들어서자 마자레스토랑 앞에 젊은 여인 마네킹이 서 있다. 알폰스 도데가 지은 단편 소설 '아르르의 여인'을 상징하고 있다. 아르르에 방문하는 이들을 환영하고 있다. 비제의 가곡' 아르르의 여인'의 정감어린 음악이 내 귀를 맴돈다. 정공은 아르르의 여인에 다가 가 뽀뽀를 하며 인사를 하니 Mrs. 정이 이 모습에 짙투(?)를 한다. Arles became a Roman colony during the reign of Caesar in the 1st century BC, and was later developed by Augustine in the 1st century AD. In the 4th century, Emperor Constantine occasionally visited, and it was so politically important to Rome that it was called the "Little Rome of Gaul." Many Roman ruins still remain, and it has been designated a UNESCO World Heritage Site. A group of people heading to the amphitheater. The surrounding trash is the aftereffects of a festival that ended two days ago. 아르르는 기원전 1세기, 카이자르 시대에 로마의 식민지가 된 후 1세기에 아우구스티누스에 의해 개발된 도시다. 4세기에는 콘스탄티누스황제가 가끔 들렸으며 '갈리아의 작은 로마'라고 불릴 정도로 로마에게는 정치적으로 중요한 도시였다. 아직도 많은 로마 유적이 남아 있어 유네스코 문화 유산으로 선정되었다. 원형 투기장으로 가는 일행들. 주위의 쓰레기는 2일 전에 끝난 축제의 후유증이다. It is said to be the largest stadium in France, with a capacity of 20,000 people and a diameter of 136 meters. 2만 여명을 수용할 수 있는 프랑스 최대의 경기장으로 지름이 136m라고 한다. Church of St. Trophime: This Romanesque church is the only one in this area rich in Roman ruins that retains a medieval atmosphere. During the Middle Ages, it was a stop on the pilgrimage route to Santiago de Compostela, attracting many pilgrims. St. Trophime 교회: 로마네스크 양식의 이 교회는 로마 유적이 많은 이곳에서 유일하게 중세의 분위기를 느낄 수 있기도 하다. 이교회는 중세때 산티아고 드 콤포스텔라로 향하는 순례길에 있어 많은 순레자가 들리기도 한다. I met a Korean student couple in front of this church and greeted them warmly. 이 교회 앞에서 한국인 유학생 부부를 만나 반갑게 인사를 하다. The houses of Irr village seen from the church wall. The distinctive yellow color of Arr stands out. 교회 담벼락에서 내려다 본 이르르 마을 의 집들. 아르르의 특유한 누런 색이 돋보인다. 반원형으로 된 계단식 좌석이 무대를 내려다 보고 있는 고대극장이다. 현재는 몇개의 대리석 기둥과 남아 있다. Place de la Republique, the heart of the city. The building on the right is the city hall. Many people gather here. 시가지 중심인 레퓨블릭 광장, 오른편 건물은 시청사, 많은 사람들이 이곳에 모인다 "Café Van Gogh" The late Impressionist master, Vincent van Gogh, stayed in Arles for about two years and produced numerous works. He stopped by this café to rest, have a drink, and soothe his troubled life with his paintings. Van Gogh named it "Café la Nuit" (Night Café) and painted there. Our group reflected on him while sipping on the Arles wine he drank. We also had lunch here. It wasn't more expensive than a salad. Wine is 14-22 euros, meals are 13-15 euros, and lunch specials are 7-8 euros. "반 고흐 카페" 후기 인상파의 거장 반 고흐가 아르르에 2년 여 머물면서 많은 작품을 남겼다. 그는 이 카페에 들려 쉬기도 하고 한잔 마시며 괴로운 인생을 그림으로 달랬다. 고흐는 '밤의 카페(Le cafe la Nuit)'라고 이름 짓고 그림을 그렸다. 우리 일행도 고흐가 마신 Arles포도주를 들며 그를 생각해 보았다. 그리고 이곳에서 Lunch도 하였다. 샐각보다 값이 비싸지 않았다. Wine은 14-22유로, 식사 메뉴는 13-15유로 그리고 lunch special은 7-8유로 정도임. In September 1988, Van Gogh arrived in Arles and painted the café near the Yellow House, where he stayed. The scene in Le Café La Nuit (Café at Night) is vibrant. This painting is vibrant because three sources of light illuminate the night: the gas lamp on the terrace, the light leaking through the building's windows, and the stars in the night sky. These colors, yellow, blue, and orange, are expressed as the colors of Van Gogh's soul. 1988년 9월 반 고흐가 아르르에 도착하여 그가 하숙한 노란집 부근의 카페를 그렸다. 카페의 밤(Le Cafe La Nuit) 풍경이 생동감을 느낄 수 있다. 이 그림에는 세 가지 빛이 밤을 밝혀 주기 때문에 생동감이 있다. 테라스의 가스등, 건물 창문에서 새어 나오는 빛 그리고 밤하늘의 별빛이 노란색, 푸른 색, 주황색으로 고흐의 영혼의 색갈로 표현했다. 반 고흐가 입원한 적이 있는 당시의 정신병원, 지금은 종합 문화센터같은 공간이다. 고흐가 당시에 그린 모습이 지금도 그대로 있다. 아름다운 꽃들이 흐드러지게 피어 있고, 100여년전 나무가그대로 지금껏 있다. 그는 정신병원을 드나들면서 정원의 꽃과 나무 하나 하나와 그가 거쳐간 방들을 보면서 이곳 그림을 그렸다. The second floor was the room where Van Gogh was hospitalized. 2층이 반 고흐가 입원한 방이였다. Van Gogh painted the corridors of the hospital at that time. 당시 병원의 회랑을 고흐가 그렸다. After meeting two men from the late Impressionist masters, Arles, I departed for Andorra at 3:24 PM. Farewell, unforgettable Provence! See you again. 후기 인상파의 거두 아르르의 두 남자를 만나고 오후 3시 24분 '안도라'를 향하여 떠났다. 잊지 못할 프로방스여, 안녕! 다시 보자. |
(Essay)
Two men from Arles
표 민 웅
In the Provence region of southern France lies Arles, nicknamed the "Little Rome of Gaul." Founded by Julius Caesar during his conquest of France in the 1st century BC, the city still retains many Roman ruins. Well-preserved ancient sites, such as the amphitheater, ancient theater, and public baths, have earned the town a UNESCO World Heritage Site status, attracting numerous tourists.
Many tourists visit this place. I, along with a couple of friends, visited several villages in Spain, Portugal, and southern France, and finally arrived here after a month. I'd long wanted to visit this place. Entering the village, I couldn't contain my excitement. Known as "The Lady of Arles" by French writer Alphonse Daudet, I was able to witness the journey of a great man, filled with suffering and passion.
The road to this village, with its endless vineyards, olive groves, and pink cherry blossoms, is reminiscent of the scene from the film "Manon's Spring." The hills are adorned with houses with orange tile roofs, white walls, and lush green forests. The intense sunlight characteristic of Provence and the harmony of light and color emanating from nature captivate all. It's also called "Van Gogh's Town," a place so captivating that the master of color, Vincent van Gogh, was so captivated by it. Provence's characteristically intense sunlight and the harmony of light and color emanating from nature captivate everyone. It's also called "Van Gogh's City," where the magician of color, Vincent van Gogh, was captivated. Another post-Impressionist, Paul Gauguin, came here and briefly interacted with Van Gogh for two months, painting here.
A narrow alleyway lined with buildings painted in slightly reddish or ochre hues leads to a café frequented by Van Gogh. This is the setting for one of his most famous works, "Café Terrace at Night." The deep yellow of the gaslights emanating from the café late at night and the blue of the night sky complement each other, complemented by the green of the café walls, creating a striking harmony—a palette characteristic of Van Gogh.
This is where Van Gogh would spend late into the night, lost in his own thoughts, or drink with Gauguin, venting his innermost thoughts, engaging in discussions and arguments. Van Gogh named this place the "Night Café." Consequently, it attracts countless tourists. As I sip his favorite Arles wine, I think of the tragic genius who burned his art like a flame until the very end.
"When spring comes, I intend to go to the lush, dazzling land of southern France," he wrote to his brother Theo. Theo, an art dealer, was his brother's patron, supporting him both materially and spiritually. Eight years after he began painting, Van Gogh, influenced by Impressionist painting and Japanese prints, longed to abandon the darker styles of Rembrandt and Millet, preferring brighter colors. So he planned to leave Paris, where he had been active, and envisioned a "southern studio," where he could work with like-minded artists and escape financial burdens.
On February 20, 1888, van Gogh arrived at the Arles train station. There, he devoted himself to painting passionately. During his two-year stay in Arles, he completed over 400 works, marking the most prolific period of his artistic career, spanning over ten years.
Captivated by the blazing sun, the shining stars, the cedar forests, the cafes, the river and bridges, and the clear, bright landscape of Arles, he devoted himself to painting, neglecting even his health. He then invited Gauguin, the renowned painter of the time. Unlike Van Gogh, Gauguin, without a brother to support him, was living in dire straits. Accepting his invitation, Gauguin arrived by train on the morning of October 23, 1888.
Van Gogh rented the Yellow House and meticulously decorated the interior with his own sunflower paintings. Seeking to realize his vision, he sought to establish an "artist's colony" centered around Gauguin. However, their collaboration proved challenging. Their pride often clashed, and Gauguin's arrogance irritated van Gogh's sensitive nerves. On the night of December 23rd, two months after their first meeting, van Gogh exploded, unable to contain his excitement over a trivial matter. Overcome by feelings bordering on madness, he cut off his own ear. The next day, Gauguin left him, and van Gogh, too weak to bear any longer, was committed to a mental hospital near Arles. However, even while recovering in the asylum, his creative activity intensified. After his release, he continued painting with unwavering passion until a year later, at the young age of 37, he committed suicide by shooting himself with a pistol in the village of Auvers.
In a sense, they were egoists. They cared only about their artistic achievements, regardless of the fate of those around them or their families. Paul Gauguin was even more selfish than Van Gogh. In his late thirties, he abandoned his successful stockbrokerage job to become a painter, abandoning his wife and children and leaving home. After separating from Van Gogh, he settled on the small South Pacific island of Tahiti, where he married a native woman and lived there for the rest of his life, never once seeing his family again.
The two-month cohabitation, conflict, and eventual separation of the Post-Impressionist masters Van Gogh and Paul Gauguin symbolically demonstrates the profound differences in their temperaments. How could such a situation be unique to these two artists? We humans, with our different personalities, experience the challenges of communal living. Even among close couples and friends, aren't there frequent instances of separation due to insurmountable egos over trivial matters? I've seen close friends end their 30-year friendships due to minor misunderstandings during travel. We, too, experienced difficult and painful moments during our 45-day trip together. There were even times when we wanted to give up on the trip due to trivial matters, even things that hurt each other's pride. However, each time, I remembered the beautiful past journeys we'd shared together and held a grateful heart for the present, and the pain was transformed into joy.
Moreover, the thought of a more rewarding life journey with this friend made me feel happy and enabled me to conclude my 45-day trip to Southern Europe. Van Gogh loved Gauguin more than just a friend. He wanted to create an "artist's colony" and pursue his artistic pursuits passionately. However, his disappointment with Gauguin, whom he loved, and the loss of his connection to him, dashed his future hopes of creating an artist's colony and pursuing his artistic pursuits. He was left with the sadness of parting ways with Gauguin.
I look at the sunflowers Van Gogh painted. His pain and sorrow are clearly reflected in his work. The sunflowers, their heads bowed, seem to represent Van Gogh's heart and language. (End)
....................................................................................................................................................................................................................
(수필) 아르르의 두 남자
표 운
프랑스 남부 프로방스 지방에는 ‘갈리아의 작은 로마’라고 불리 우는 아르르가 있다. 기원전 1세기 줄리어스 시저가 프랑스를 정복하면서 건설한 도시로 로마시대의 유적이 지금도 많이 남아 있다. 원형 투기장과 고대 극장 그리고 공중목욕탕과 같은 오래된 유적이 잘 보존되어있어 이 마을은 유네스코 세계 문화유산으로 지정되고 있다. 많은 관광객이 이곳을 찾는다. 나도 친구 부부와 함께 스페인과 폴투갈 그리고 남프랑스 여러 마을을 순례하는 도중 한 달 여 만에 이곳을 찾았다. 오래 전부터 이곳에 꼭 오고 싶었었다. 나는 마을에 들어서면서 흥분을 감추지 못하였다. 프랑스 작가 ‘알폰스 도데’의 ‘아르르의 여인’으로 알려진 이곳에 위대한 남자의 고통과 열정에 찬 삶의 여정을 볼 수 있어서이다.
끝없는 포도밭과 올리브 농장, 분홍의 체리 꽃이 펼쳐진 이 마을로 오는 길은 영화 ‘마농의 샘’에서 보았던 풍경과 같다. 언덕이 많고 그 위에 집들은 주황색타일의 지붕과 흰색의 벽, 그리고 푸른 숲이 어우러져 있다. 프로방스 특유의 강렬한 햇살과 자연이 뿜어내는 빛과 색의 조화로 모든 이를 매료시킬만한 곳이다. 이곳을 채색의 마술사 반 고흐가 미친 듯이 심취했던 '고흐의 도시'라고 부르기도 한다. 그리고 또 한사람의 후기 인상파 폴 고갱이 이곳에 와서 두 달 간 고흐와 짧은 교류를 나누며 그림을 그린 곳이다.
약간 붉거나 황토색의 페인트를 칠한 건물들로 가득 차 있는 좁은 골목길로 가니 고흐가 자주 다녔던 카페가 나온다. 그의 대표작 중의 하나인 ‘밤의 카페 테라스’의 배경이 된 곳이다. 늦은 밤 카페에서 나오는 가스등의 진한 노란색과 밤하늘의 파란색은 카페 벽의 초록색으로 인해 서로를 돋보이게 하는 잘 어우러진 그림이다. 반 고호 특유의 색갈이다.
고흐는 밤늦게까지 혼자서 상념에 빠지거나 고갱과 함께 술을 마시며 속내를 들어 내놓고 토론도 하고 언쟁도 벌인 곳이다. 고흐는 이곳을 ‘밤의 카페(Cafe la Nuit)라고 이름 지었다. 그래서 많은 관광객으로 붐빈다.
나는 그가 즐겨 마신 Arles의 와인을 들며 생을 마감할 때까지 자신의 예술을 불꽃처럼 불태운 비운의 천재화가를 생각한다.
‘봄이 되면 프랑스 남부 푸른빛과 눈부신 땅으로 갈 생각이네’ 그의 동생 테오에게 이렇게 편지를 썼다. 화상(畵商)인 테오는 형 고흐를 물심양면으로 도와주고 있는 후원자다.
그림을 그리기 시작한 지 8년이 되던 고흐는 인상파 그림과 일본 판화의 영향을 받아 그때까지 그리던 렘브란트나 밀레의 어두운 화풍을 버리고 밝은 색채의 그림을 그리고 싶었다. 그래서 그동안 활동했던 파리를 떠날 계획을 하였다. 그리고 마음이 맞는 화가들과 함께 작업하고 경제적 부담에서 벗어 날 ‘남부 화실’을 구상한다.
1888년 2월 20일 고흐는 아르르 역에 도착한다. 이곳에 와서 그는 열정적으로 그림을 그렸다. 아를 지방에 머물었던 2년 여간 400여 작품을 완성하여 10여 년 간 그림을 그린 생애 중 가장 왕성한 창작 활동을 하였다
이글거리는 밝은 태양, 빛나는 별, 삼나무 숲, 카페, 강과 다리, 맑고 밝은 아르르의 풍광에 사로잡혀 건강도 돌보지 않은 채 오로지 그림만을 그렸다. 그리고 당대의 유명한 화가 고갱을 초청한다. 고갱은 반 고흐처럼 생활비를 대주는 동생도 없어서 몹시 궁색한 생활을 하고 있었다. 그의 청을 받아들인 고갱은 1888년 10월 23일 아침 기차 편으로 도착한다. 고흐는 노란 집을 빌리고 그 자신이 그린 해바라기 그림으로 실내를 정성껏 꾸몄다. 비전을 실현하려는 고흐는 고갱을 중심으로 ‘미술가 마을’을 추진코자 하였다. 그러나 그들이 함께 일하는 것은 쉽지는 않았다. 자존심이 강한 두 사람의 의견은 자주 충돌하였고, 고갱의 오만한 성격은 반 고호의 예민한 신경을 자극했다. 이들이 만난 지 두 달이 되는 12월 23일 밤 사소한 일로 반 고호는 흥분을 참지 못하고 폭발한다. 광기에 가까운 감정에 사로잡힌 그는 자신의 귀를 잘라 버린다. 다음 날 고갱은 그의 곁을 떠나고, 반 고호는 더 이상 견디기 힘들 정도로 쇠약해져서 아르르 근처의 정신병원에 수용된다. 그러나 그의 창작활동은 정신병원에서 요양 중일 때에도 더욱 불꽃을 피웠다. 퇴원을 하고서도 혼신의 열정으로 그림을 그리다 1년 후 오베르 마을에서 권총 자살로 37살의 짧은 생을 마감한다.
어떤 의미에서 본다면 그들은 에고이스트들이다. 주위 사람들이나 가족들이야 어떻게 되었던 아랑곳하지 않고. 그들의 예술적 성취만을 생각 하였다.
폴 고갱의 경우는 고흐보다 더 이기적이다. 삼십대 후반에 잘나가던 주식 중개사 일을 집어치우고 화가가 되기로 결심한 그는 아내와 자식을 저버리고 집을 나간다. 고흐와 헤어진 그는 남태평양의 작은 섬 타이티에 정착해 원주민 여자와 결혼해서 살다가 여생을 마칠 때까지 한 번도 가족을 찾지 않는다.
후기 인상파의 거장 반 고흐와 폴 고갱의 두 달간의 동거와 충돌 그리고 이별한 사건은 두 사람의 기질적 차이가 얼마나 컸던 지를 상징적으로 보여 준다.
어찌 이러한 일이 두 화가들만 일어나는 일이겠는가? 우리 인간은 서로 다른 성격으로 공동생활의 어려움을 경험한다. 가까운 부부사이나 친구 간에도 사소한 일로 서로의 자존심을 이기지 못하여 헤어지는 경우가 많이 일어나지 않는가? 절친한 친구들이 여행 중 겪은 사소한 오해로 지금까지 30년의 우정을 단절한 경우를 보았다.
우리도 45일 간 함께 생활하면서 여행하는데 어렵고 고통스러운 일을 경험하곤 하였다. 사소한 일에서부터 상대방의 자존심을 건드리는 일로 여행을 그만두고 싶은 적도 있었다. 그러나 그때마다 이 친구와 함께 여행한 아름다운 과거를 생각하고 현재의 감동에 감사하는 마음을 간직하니 괴로움이 기쁨으로 바뀔 수 있었다. 더구나 이 친구와 더 보람된 인생 여정을 기대할 수 있다고 생각하니 즐거운 마음으로 45일 간의 남유럽 여행을 끝낼 수 있었다.
고흐는 친구 이상으로 고갱을 사랑하였다. '미술가 마을'을 만들어 열정적으로 작품 활동을 벌이고자 하였다. 그러나 사랑했던 고갱에 실망이 컸고 그와의 활동에 감동이 사라짐에 따라 미술가 마을을 만들어 작품 활동을 해 보겠다는 미래의 희망이 사라져 버리고 고갱과 헤어지는 슬픔을 안게 된다.
나는 고흐가 그린 해바라기를 본다. 그의 고통과 비애가 작품 속에 그대로 묻어난다. 고개 숙인 해바라기들은 고흐의 마음과 언어를 대신하고 있는 것 같다.(끝)
Van Gogh loved painting sunflowers. He decorated his room with a painting of sunflowers to welcome Paul Gauguin.
고흐는 해바라기 그리기를 좋아 했다. 그는 폴 고갱을 맞이 하기 위해해바라기 그림으로 그의 방을 장식했다.
Van Gogh Self-Portrait; On the night of December 23, 1988, Van Gogh approached Paul Gauguin's bed, who was sleeping in the next room, with a knife. Van Gogh glared at the sleeping Gauguin. Gauguin, awakened, quickly fled, and was able to avoid harm. Van Gogh then cut off his own ear with the knife. He was then admitted to a hospital in Arles.
Paul Gauguin left Arles on December 24. 반 고흐 자화상; 1988년 12월 23일 밤 고흐는 옆방에서 자고 있는 폴 고갱의 침대로 칼을 들고 접근한다. 자고 있는 고갱을 고흐는 노려 보았다. 잠에서 깨어 난 고갱은 급히 피하여 화를 면할 수 있었다. 고흐는 바로 그 칼로 귀를 자른다. 그리고 아르르의 한 병원에 입원한다.
폴 고갱은 12월 24일 아르르를 떠난다.
|
|
