오늘은 respect를 풀어보려 합니다
예전에 올렸던 것의 upgrade version 입니다
유명인터넷에 respect의 어원이 이렇게 나옵니다
[어원] re (되돌아) + spect (보여지다) |
한 때는 “올려서 봤다”로 푼 적이 있습니다
하지만 아무리 해도 아닌 것 같았습니다
세계의 언어들도 다 찾아 놓고도
마지막 결정을 못 하고 또 몇 일을 보냈는데요
힌트는 단어의 해석에 있었습니다
“(관계가) 있어삤다”는
“관계하다, 관련하다”는 의미로 보이구요
“(자식에게 기술을) 잇어삤다”는
“전수하다”라는 의미를 가지네요
그래서 “(자존심을) 내세워삤다”로 결정을 했습니다
지금도 흔히 사용하는 말입니다
“저 자식은 자존심을 열나 내세우네”라고 말이죠
이 단어 역시 발음이 비슷하니
의미가 다른데 하나의 단어에 우겨넣었다는 제 생각이 틀리지는 않는 가 봅니다
2974. respect (리스펙트, 존중, 존경하다, (측)면, (법률등을)전수하다, 관련하다):
1. (자존심을) 내세워삤다 (⇒ 인사, 문안, 존경, 존중하다)
2. (관계가) 있어삤다, 있다 (⇒ 관련하다, 관계하다)
3. (자식에게 기술을) 잇어삤다, 잇다(⇒ 전수하다)
2974-1. respectively (리스펙티브리, 각각, 각기, 각자):
(각각 자존심을) 내세워삤지비가 어원
2974-2. respecting (리스펙팅, ~에 관하여, ~에 대하여):
(자존심을) 내세워삤다는 (거)
* 체코, 스웨덴
노르웨이, 독일: respekt ((자존심을) 내세워삤다)
* 카탈루냐: respecte ((자존심을) 내세워삤다)
* 포르투갈: respeito ((자존심을) 내세워삤다)
* 이탈리아: rispetto ((자존심을) 내세워삤다)
* 덴마크, 프랑스: respect ((자존심을) 내세워삤다)
* 스페인: el respeto (올려서 봤다)
* 베트남: su ton trong (受尊重)
* 일본: 존경(尊敬)
* 중국: 존중(尊重)
* 한국: 존경
* 인도네시아, 말레이시아: menghormati ((무조건 따르는 것을 보니) 맹합니다)
* 핀란드: kunnioittaminen ((물살 센 강을) 건넜다 하면은)
* 남아프리카: opsigte ((좋아서 달려가느라) 엎어지겠다)
* 아이슬란드: virðingu ((오랜 기간을 참고) 견디는 거)
* 라틴어: secundum ((서로) 사귄다메 ⇒ ~을 따라서)
* 헝가리: tisztelet ((열매를) 뛰어서 따냈다)
* 폴란드: poszanowanie (멋있잖아 봤니?)
* 터키: saygi ((사람을 높은 곳에) 세우지)
* 크로아티아: postovanje (멋져 보이네)
* 아일랜드: meas ((마음이) 미어져)
* 네덜란드: eerbied (올려 보다)