팔길상경 양 부남삼장 승가바라 역
八吉祥經 梁 扶南三藏 僧伽婆羅 譯
팔길상경 양 부남삼장 승가바라 한역
여시아문 일시 불주사위국 기수급고독원 여대비구중 일천이백오십인구
如是我聞 一時 佛住舍衛國 祇樹給孤獨園 與大比丘衆 一千二百五十人俱。
보살마하살 팔만인 급제천 룡 귀신등
菩薩摩訶薩 八萬人 及諸天 龍 鬼神等。
이와 같이 나는 들었다. 어느 때 부처님께서 사위국의 기수급고독원에서
큰 비구 대중 1,250명과 보살마하살 8만 명을 거느리고 함께 계셨는데,
거기에는 여러 하늘ㆍ용ㆍ귀신들도 같이 있었다.
이시 세존 고사리불
爾時 世尊 告舍利弗:
종차불세계 향동방 과일항하사세계 유세계 명왈천승
‘從此佛世界 向東方 過一恒河沙世界 有世界 名曰天勝
피토유불 명선설길여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名善說吉如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피불세계 향동방 과이항하사등세계 유세계 명념의
舍利弗 從彼佛世界 向東方 過二恒河沙等世界 有世界 名念意
피토유불 명보광명여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名普光明如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피불세계 향동방 과삼항하사등세계 유세계 명가애유희
舍利弗 從彼佛世界 向東方 過三恒河沙等世界 有世界 名可愛遊戲
피토유불 명전투승길여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名戰鬪勝吉如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피세계 향동방 과사항하사등세계 유세계 명선청정취
舍利弗 從彼世界 向東方 過四恒河沙等世界 有世界 名善淸淨聚
피토유불 명자재동왕여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名自在憧王如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피불세계 향동방 과오항하사등세계 유세계 명무진취
舍利弗 從彼佛世界 向東方 過五恒河沙等世界 有世界 名無塵聚
피토유불 명무변공덕광명길여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名無邊功德光明吉如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피불세계 향동방 과륙항하사등세계 유세계 명무방애유희
舍利弗 從彼佛世界 向東方 過六恒河沙等世界 有世界 名無妨㝵遊戲
피토유불 명무장애업주길여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名無障㝵業柱吉如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피불세계 향동방 과칠항하사등세계 유세계 명금취
舍利弗 從彼佛世界 向東方 過七恒河沙等世界 有世界 名金聚
피토유불 명묘화용맹여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名妙華勇猛如來應供正遍知 今現在說法。
사리불 종피불세계 향동방 과팔항하사등세계 유세계 명미성
舍利弗 從彼佛世界 向東方 過八恒河沙等世界 有世界 名美聲
피토유불 명보련화안주왕여래응공정변지 금현재설법
彼土有佛 名寶蓮華安住王如來應供正遍知 今現在說法。
그 때 세존께서 사리불에게 말씀하셨다.
“이 불세계로부터 동방으로 한 항하사의 세계를 지나면,
천승이란 세계가 있고, 그 국토에 선설길 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님이 계시어 지금 현재 설법하시며,
또 저 불세계로부터 동방으로 두 항하사의 세계를 지나면,
염의라는 세계가 있고, 그 국토에 보광명( 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님이 계시어 지금 현재 설법하시느니라.
사리불아, 그 불세계로부터 동방으로 세 항하사의 세계를 지나면,
가야유희라는 세계가 있고, 그 국토에 전투승길 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님이 계시어 지금 현재 설법하시느리라.
사리불아, 그 불세계로부터 동방으로 네 항하사의 세계를 지나면,
선청정취라는 세계가 있고, 그 국토에 자재당왕 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님께서 계시어 지금 현재 설법하시느니라.
사리불아, 그 불세계로부터 동방으로 다섯 항하사의 세계를 지나면
무진취라는 세계가 있고, 그 국토에 무변공덕광명길 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님이 계시어 지금 현재 설법하시느니라.
사리불아, 그 불세계로부터 동방으로 여섯 항하사의 세계를 지나면,
무방애유희라는 세계가 있고, 그 국토에 무장애업주길 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님이 계시어 지금 현재 설법하시느니라.
사리불아, 그 불세계로부터 동방으로 일곱 항하사의 세계를 지나면,
금취라는 세계가 있고, 그 국토에 묘화용맹 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님께서 계시어 지금 현재 설법하시느니라.
사리불아, 그 불세계로부터 동방으로 여덟 항하사의 세계를 지나면
미성이란 세계가 있고, 그 국토에 보련화안주왕 여래ㆍ응공ㆍ정변지란
부처님이 계시어 지금 현재 설법하시느니라.
사리불 차팔불토 개실청정 무유녀인 역무오탁
舍利弗 此八佛土 皆悉淸淨 無有女人 亦無五濁。
사리불 약선남자선녀인 주대승자 문차팔불명호 수지불망 병위타설
舍利弗 若善男子善女人 住大乘者 聞此八佛名號 受持不忘 幷爲他說
약생삼도 팔난처자 무유시처
若生三塗 八難處者 無有是處
약유여인 문팔불명호 자능억지 겸위타설 약경수녀신 무유시처
若有女人 聞八佛名號 自能憶持 兼爲他說 若更受女身 無有是處。
사리불 약선남자선녀인 주어대승 문차팔불명호 문이수지 위타인설
舍利弗 若善男子善女人 住於大乘 聞此八佛名號 聞已受持 爲他人說
금세 후세 상유신통 득락설변 심수선정 구다라니 륙근청정 항치성인
今世 後世 常有神通 得樂說辯 深修禪定 具陁羅尼 六根淸淨 恒値聖人
무천 룡 야차 인급비인 도적 수화 독약등 외일체포외 개실제멸
無天 龍 夜叉 人及非人 盜賊 水火 毒藥等 畏一切怖畏 皆悉除滅。
와각상안 무제악몽 상위제천지소수호
臥覺常安 無諸惡夢 常爲諸天之所守護。’
사리불아, 이 여덟 부처님의 국토는 다 청정하여 여자가 없고 5탁도 없나니라.
사리불아, 대승에 머무는 선남자ㆍ선여인으로서 만약 이 여덟 부처님의 명호를
듣고 받아 지녀 잊지 않는 한편 다른 사람을 위해 선설한다면,
그는 3도와 8난이 있는 곳에 태어날 이치가 없으며, 여자로서 여덟 부처님의
명호를 듣고 스스로 기억하여 다른 사람을 위해 선설한다면,
그 또한 여자의 몸을 다시 받을 이치가 없으리라.
사리불아, 만약 어떤 선남자ㆍ선여인이 대승에 머물면서 이 여덟 부처님의
명호를 들은 뒤에 받들어 지니고 다른 사람을 위해 선설한다면,
그는 금세나 후세에 항상 신통을 얻어 즐겁게 말하는 변재를 지니고
깊이 선정을 닦아 다라니를 갖추고 6근이 청정하여 항상 성인을 만나며,
하늘ㆍ용ㆍ야차 등의 사람인 듯 사람이 아닌 듯한 무리와 도둑ㆍ물ㆍ불ㆍ
독약 등에 대한 두려움이 없어 모든 두려움이 다 소멸되고,
자나 깨나 항상 편안하여 나쁜 꿈도 없으며 항상 여러 하늘들의 수호를
받으리라.”
이시 세존 설차기야
爾時 世尊 說此祇夜:
약유선남자 급이제여인 문팔불호명 억지위인설
若有善男子 及以諸女人 聞八佛號名 憶持爲人說。
신심상안은 무유제공포 계념불망실 멸무량겁죄
身心常安隱 無有諸恐怖 繫念不忘失 滅無量劫罪。
후생천인중 원리제악취 육근상청정 단정유위덕
後生天人中 遠離諸惡趣 六根常淸淨 端正有威德。
팔부제선신 시야상수호 인천소공경 공양생흔희
八部諸善神 是夜常守護 人天所恭敬 供養生忻喜。
야차급비인 도적여도장 수화독약등 차외개실무
夜叉及非人 盜賊與刀杖 水火毒藥等 此畏皆悉無
와각항안은 무유제악몽 리근유지혜 상락문정법
臥覺恒安隱 無有諸惡夢 利根有智慧 常樂聞正法。
문이생신심 득심묘법자 구기무취예 정진위타설
聞已生信心 得深妙法者 口氣無臭穢 精進爲他說。
중마급외도 무유감간란 녀인문불명 억지위타설
衆魔及外道 無有敢干亂 女人聞佛名 憶持爲他說。
진차녀인보 후생불부수 송지위인설 팔불지명호
盡此女人報 後生不復受 誦持爲人說 八佛之名號。
득제공덕과 여상지소설 시고유지자 유당념수지
得諸功德果 如上之所說 是故有智者 惟當念受持
일심회흔희 불응기방일
一心懷忻喜 不應起放逸。
그 때 세존께서 이 게송을 읊으셨다.
어떤 선남자나 또 어떤 선여인이
여덟 부처님의 명호 듣고서 기억하여 다른 사람을 위해 선설한다면,
그는 몸과 마음이 항상 안온하여 아무런 두려움 없고
전일한 생각을 잃어버리지 않아 한량없는 겁의 죄과를 소멸하며,
천상ㆍ인간 어디에 태어나도 모든 악취를 멀리 여의고
6근이 항상 청정하여서 단정한 몸매에 위덕을 지니며,
8부의 모든 착한 귀신이 밤낮으로 언제나 수호하고
그 여러 사람ㆍ하늘로부터 공경하고 기뻐하는 공경 받으며,
야차 등의 사람인 듯하면서 사람 아닌 무리와 도둑과 칼ㆍ몽둥이와
물ㆍ불ㆍ독약 등의 그 모든 두려움이 다 사라지며,
자나 깨나 항상 안온하여 온갖 나쁜 꿈까지 없어지고
영리한 근기에 지혜를 지녀 항상 바른 법 듣기를 즐겨 하리라.
그러기에 명호 듣고 신심 내어서 깊고 묘한 법 들은 자는
그 구기 더러움 없어 부지런히 다른 사람 위해 선설하므로
그에겐 뭇 마군과 외도들이 감히 간섭하거나 어지럽히지 못하며,
여인이 부처님 명호 듣고서 기억하여 다른 사람을 위해 선설하면
그는 여인의 업보를 다 벗어나 후생엔 다시 여인의 몸 받지 않고
이 여덟 부처님의 명호를 받들어 외워 선설한 인연으로
위에서 말한 바와 같은 그 모든 공덕의 과보를 얻으리니,
이 때문에 슬기로운 자로선 다만 기억하여 받들어 지니고
전일한 마음으로 기뻐할 뿐 조금도 방일하지 않아야 하리라.
불설차경이 장로사리불등 제대비구병제보살마하살중 천 룡 야차 건달바 아수라
佛說此經已 長老舍利弗等 諸大比丘幷諸菩薩摩訶薩衆 天 龍 夜叉 乾闥婆 阿修羅
가루라 긴나라 마후라가 인 비인등 문불소설 환희봉행
迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽 人 非人等 聞佛所說 歡喜奉行。
부처님께서 이 경법을 말씀하시고 나자, 장로 사리불을 비롯한 큰 비구들과
여러 보살마하살과 그 밖의 하늘ㆍ용ㆍ양차ㆍ건달바ㆍ아수라ㆍ가루라ㆍ긴나라ㆍ
마후라가 등의 사람인 듯 사람이 아닌 듯한 무리들이 부처님의 말씀을 듣고는
다 기쁜 마음으로 받들어 행하였다.
팔길상경 기해세 고려국 대장도감봉 칙조조
八吉祥經 己亥歲 高麗國 大藏都監奉 勅彫造