계엄 막은 韓 시민 노벨평화상 추천…이재명 대통령 "인류사의 모범"(종합)
Citizens who blocked 2024 martial law crisis recommended for Nobel Peace Prize
황윤기2026. 2. 19. 13:43 연합뉴스
국내외 정치학자들, 노벨위에 추천…'빛의 혁명' 배경·의의 등 설명
Political scientists at home and abroad recommend Nobel...Explanation of the background and significance of the 'Revolution of Light'
노벨상 언급했던 이재명 대통령 "대한민국은 합니다"…김민석 총리도 "국민이 쓰는 새 역사"
President Lee mentioned the Nobel Prize, "Korea can do it"…Prime Minister Kim also said, "A new history written by the people."
응원봉 들고 모인 시민들 (울산=연합뉴스) 장지현 기자 = 3일 오후 울산 남구 롯데백화점 울산점 광장에서 내란청산 사회대개혁 울산운동본부 주도로 열린 '12·3 내란 1년, 다시 빛의 광장으로' 집회에서 참가자들이 응원봉을 들고 있다. 2025.12.3 jjang23@yna.co.kr
(서울=연합뉴스) 고동욱 최윤선 기자 = 12·3 비상계엄 사태를 극복한 '대한민국 시민'들이 노벨평화상 후보로 추천됐다.
"Korean citizens" who overcame the December 3 emergency martial law crisis were recommended as candidates for the Nobel Peace Prize.
19일 김의영 서울대 정치외교학부 교수에 따르면 세계정치학회(IPA) 전·현직 회장 등 일부 정치학자들이 지난달 노르웨이 노벨위원회에 한국의 '시민 전체'(Citizen Collective)를 노벨평화상 후보로 추천했다.
According to Kim Eui-young, a professor of political diplomacy at Seoul National University on the 19th, some political scientists, including former and current presidents of the World Political Association (IPA), recommended Korea's Citizen Collective as a candidate for the Nobel Peace Prize to Norway's Nobel Committee last month.
이들은 불법 비상계엄을 저지한 시민의 노력을 '빛의 혁명'이라고 규정하고, 이는 헌법적 위기를 내전이나 탄압 없이 비폭력적 시민 참여로 극복해낸 글로벌 모범 사례라는 데 의견을 모은 것으로 알려졌다.
They reportedly called citizens' efforts to block illegal emergency martial law a "revolution of light" and agreed that this is a global best practice in overcoming the constitutional crisis through nonviolent civic participation without civil war or oppression.
작년 7월 IPA 서울총회 조직위원장을 맡았던 김 교수가 이러한 '빛의 혁명'의 개요와 역사적 배경, 국제적 의의 등을 설명한 영문 설명자료를 노벨위원회에 제출했다.
In July last year, Professor Kim, who headed the organizing committee of the IPA Seoul General Assembly, submitted English explanatory materials explaining the outline, historical background, and international significance of this "revolution of light" to the Nobel Committee.
김 교수는 "세계적인 민주주의 후퇴의 시기에 한국이 6개월 만에 내란을 극복하고 민주주의를 회복하는 과정을 전 세계가 놀랍게 지켜보지 않았느냐"며 "그 중심에는 소위 민주주의 복원력이란 우리 국민의 힘이 있었다"고 말했다.
Professor Kim said, "Didn't the world watch surprisingly the process of Korea overcoming the civil war and restoring democracy in six months at a time of global democratic retreat?" and added, "At the center of it was the power of our people, the so-called democracy resilience."
이어 "K-팝, K-드라마가 전 세계에 긍정적인 영향을 미치며 기여를 하듯 K-민주주의도 그와 같은 성숙한 단계에 이르렀다고 보고 있다"고 덧붙였다.
"Just as K-pop and K-drama contribute positively to the world, we believe that K-democracy has reached such a mature stage," he added.
계엄령 선포 후 국회 앞 [연합뉴스 자료사진]
이재명 대통령은 이런 소식이 전해지자 엑스(X·옛 트위터)에 "인류사의 모범이 될 위대한 대한 국민의 나라, 대한민국이었기에 가능했다"며 "대한민국은 합니다!"라고 응원의 메시지를 전했다.
When the news spread, President Lee sent a message of support to X (X, former Twitter), saying, "It was possible because it was a great country of the Korean people, the Republic of Korea, which will be an example of human history."
앞서 이 대통령은 작년 12월 3일 발표한 '빛의 혁명 1주년 대국민 특별성명'에서 "대한 국민들이야말로 노벨평화상을 수상할 충분한 자격이 있다고 확신한다"며 "만약 대한 국민이 평화를 회복하고 온 세계에 민주주의의 위대함을 알린 공로로 노벨평화상을 받는다면 갈등과 분열로 흔들리는 모든 국가에 크나큰 전환점이 될 것"이라고 밝힌 바 있다.
"I am confident that the Korean people deserve the Nobel Peace Prize," President Lee said in a special statement to the nation on December 3 last year. "If the Korean people win the Nobel Peace Prize for restoring peace and promoting the greatness of democracy to the whole world, it will be a great turning point for all countries shaken by conflict and division."
김민석 국무총리 또한 X에 이 같은 소식을 전한 기사를 링크하며 "누가 민주주의의 길을 물으면 눈을 들어 대한국민을 보게 하라"며 "촛불혁명, 빛의 혁명의 K-민주주의를 이뤄낸 대한국민이 써 내려가는 새 역사"라고 썼다.
Prime Minister Kim Min-seok also linked an article that broke the news to X and wrote, "If anyone asks for the path of democracy, raise your eyes and see the Korean people," adding, "It is a new history written by the Korean people who achieved the K-democracy of the candlelight revolution and the light revolution."
sncwook@yna.co.kr
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Citizens who blocked 2024 martial law crisis recommended for Nobel Peace Prize
Yi Wonju All News 10:41 February 19, 2026 Yonhap News
By Yi Wonju SEOUL, Feb. 19 (Yonhap) -- Citizens who blocked armored vehicles and troops from entering the National Assembly building on the night of the 2024 martial law crisis have been recommended as recipients of the Nobel Peace Prize for their role in helping the nation defend its democracy, professors said Thursday. South Korea was thrown into one of its worst cases of political turmoil in decades following the botched martial law bid by ousted former President Yoon Suk Yeol, but eventually overcame the crisis due to civilians' active resistance and the military's passive response, according to judges. Kim Eui-young, professor of political science and international relations at Seoul National University, said he and some other scholars submitted the nomination to the Norwegian Nobel Committee, the group responsible for selecting the annual winners of the Nobel Peace Prize, last month. The scholars, including current and former presidents of the International Political Science Association, reportedly described the citizens' action during the short-lived martial law imposition as a global example of nonviolent resistance that overcame a constitutional crisis without civil unrest or repression. "The world watched in amazement as South Korea overcame an insurrection and restored democracy in just six month at a time when democracy is declining globally," Kim said. President Lee Jae Myung posted a message on social media platform X, praising South Korea as a country of "great citizens" that will remain as a "model" for human history. In a special national address marking the one-year anniversary of martial law imposition last December, Lee said the South Korean people fully deserve the Nobel Peace Prize. Citizens hold up light sticks during a rally to mark the one-year anniversary of former President Yoon Suk Yeol's martial law bid in the southeastern city of Ulsan in this Dec. 3, 2025, file photo. (Yonhap) julesyi@yna.co.kr (END) |
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
Phone : (02)386-4802 / (02)384-3348
E-mail : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Twitter : http://twitter.com/ceta21
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회