베르디의 축배의 노래 가사
ALFREDO 알프레도
Libiamo, libiamo ne' lieti calici 마시자, 마시자, 즐거운 잔 속에
Che la bellezza infiora, 참 고운 꽃 피어오른다.
E la fuggevol fuggevol ora 덧없이 흐르는 살같은 세월,
S'inebri a volutta'. 이 잔으로 즐기자.
Libiam ne' dolci fremiti 사랑의 잔, 흥분 속에서
Che suscita l'amore, 이 잔을 마셔 보세
Poiche' quell'occhio al core 참 그대 고운 눈 앞에.
(indicando Violetta) (비올레타를 보며)
Onnipotente va. 모든 근심 사라지네
Libiamo, amore amor frai ea lici 마시자, 사랑의 사랑의 잔 속에
Piu' caldi baci avra'. 참 행복 얻으리.
TUTTI 함께
Ah! Libiam, amor fra' calici 아 사랑의 잔 속에 참 행복
Piu' caldi baci avra'. 그 잔 속에 참 행복 찾으리.
VIOLETTA 비올레타 (S'alza.) (일어서며)
Tra voi tra voi sapro' dividere 내 기쁨 내 기쁨 그대들 속에서
Il tempo mio giocondo; 얻어짐 나 알도다.
Tutto e' follia follia nel mondo 아 기쁜 꿈 기쁜 꿈을 제하면.
Cio' che non e' piacer. 이 세상 허무할 뿐.
Godiam, fugace e rapido 사랑의 즐거움은
E' il gaudio dell' amore; 역시 살같이 지나가고,
E' un fior che nasce e muore, 어여쁜 꽃도 시들어,
Ne' piu' si puo' goder. 그 빛을 잃거든.
Godiam c'invita c'invita un fervido 즐기세, 즐기세 더 큰 즐거움이
Accento lusinghier. 우리 기다리오.
TUTTI 함께
Ah! Godiamo 아! 즐기세 즐기세
la tazza la tazza e il cantico 이 잔과 노래가
La notte abbella e il riso; 이 밤과 웃음을 장식해
In questo paradiso 즐거운 즐거운 이 낙원 안에서
Ne scopra il nuovo di'. 새 날을 맞으리.
VIOLETTA 비올레타 (ad Alfredo) (알프레도에게)
La vita e' nel tripudio. 환락은 나의 생명.
ALFREDO 알프레도 (a Violetta) (비올레타에게)
Quando non s'ami ancora. 사랑을 모르는 때만.
VIOLETTA 비올레타 (ad Alfredo) (알프레도에게)
Nol dite a chi l'ignora. 사랑과 난 관계 없소.
ALFREDO 알프레도 (a Violetta) (비올레타에게)
E' il mio destin cosi' 아, 나의 이 운명.
TUTTI 함께
Ah! si Godiamo godiamo godiamo 즐기세 즐기세 이 잔과 노래가
la tazza e il cantico 이 잔과 노래에,
La notte abbella e il riso; 이 밤과 웃음을 장식해, 장식해
Godiamo godiamo godiamo 즐거운 즐거운
In questo paradiso 낙원 안에서 안에서.
Ne scopra ne scopra il nuovo di'. 새 밤을 맞으리.
Ne scopra il nuovo il nuo vodi' 아 아 아 아 새 날 맞세
Ne scopra il nuovo il nuo vodi' 아 아 아 아 새 날 맞세 맞세
Si ne scopra ne scopra il nuo vodi 이 낙원 안에서 새 날 맞세