|
|
Lagu. 5. Garuda Pancasila (가루다 판차실라)
Garuda Pancasila, akulah pendukungmu (가루다 판차실라여, 나는 너를 지지한다)
Patriot proklamasi, sedia berkorban untukmu (독립 선언의 애국자여, 당신을 위해 희생할 준비가 되어 있다)
Pancasila dasar negara, rakyat adil makmur sentosa (판차실라는 국가의 이념이며, 국민은 공정하고 번영하며 평화롭다)
Pribadi bangsaku (내 민족의 성격)
ayo maju, maju, ayo maju, maju, ayo maju, maju (앞으로 나아가자, 나아가자!)
gadruda: nama burung, 인도 신화에 나오는 신성한 새로, 인도네시아에서는 국가를 상징하는 존재입니다. 독수리와 비슷한 형상으로 표현됩니다, Panca: 5(산스크리트어), sila: prinsip, Pancasila: prinsip orang Indonesia, 인도네시아의 국가 이념으로, 다섯 가지 기본 원칙을 의미합니다. 산스크리트어로 "Panca(다섯)" + "Sila(원칙)"라는 뜻입니다, Garuda Pancasila = simbol Indonesia, 인도네시아의 국가 문장-국장(national emblem) 이름입니다, Indonesia merdeka(인도네시아 독립): 17-08-1945, pendukung(지지자): orang yang support(응원하거나 지지하는 사람), Saya pendukung Indonesia(나는 인도네시아 지지자입니다), Patriot(애국자): seperti tentara(군인), proklamasi(선언): pengumuman (공지, 안내, 공고, 공식 발표), khusus biasanya tentang informasi negara: 주로 국가 정보에 관한 특별한 것, Proklamasi Indonesia merdeka: 인도네시아 독립 선언, bendera merah-putih: 빨간색-하얀색의 인도네시아 국기, rakyat(국민): orang Indonesia(인도네시아 사람들), masyarakat(사회 구성원), warga(시민), adil(공정함): sama banyak(똑같이 나눔), makmur(번영): kaya(부유함), sentosa(평온함): damai(평화), pribadi: 1) 개인적인 성격, karakter/sifat, 2) 나 자신과 관련된 것, punya saya sendiri, pribadi bangsaku= sifat bangsaku(내 민족의 성격/정체성), maju: jalan ke depan(앞으로 나아가다, 발전하다)
Pancasila memiliki lima dasar(판차실라는 다섯 가지 기본 원칙을 가지고 있습니다): hidup dengan adil(공정하게 살아가기), bisa makmur(번영하는 삶), dan merasakan ketentraman sentosa(평온함을 느끼는 것), 판차실라(Pancasila)의 다섯 가지 원칙: 1) Ketuhanan yang Maha Esa: 절대신에 대한 믿음 (유일신에 대한 신앙), 2) Kemanusiaan yang adil dan beradab: 정의롭고 문명화된 인도주의, 3) Persatuan Indonesia: 인도네시아의 통합, 4) Kerakyatan yang dipimpin oleh hikmat kebijaksanaan dalam permusyawaratan/perwakilan: 민주주의(대표제와 협의를 통한 민중에 의한 통치), 5) Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Indonesia: 사회 정의(인도네시아 국민 전체를 위한 사회적 정의)
Deskripsi Lambang Negara Indonesia (Garuda Pancasila): 인도네시아 국장의 설명 (가루다 판차실라)
Simbol pancasila: 판자실라의 상징, BHINNEKA(=banyak, 많은, 다양한) TUNGGAL(=satu) IKA(=itu): 산스크리트어 = berbeda-beda tetapi menjadi satu, 다르지만 하나이다,
Lambang Negara Indonesia adalah Garuda Pancasila. Di bagian dada burung Garuda terdapat perisai yang terbagi menjadi lima bagian. Setiap bagian melambangkan satu sila dari Pancasila(인도네시아의 국가 문장은 가루다 판차실라입니다. 가루다 새의 가슴에는 다섯 개의 구역으로 나뉜 방패가 있으며, 각각 판차실라의 원칙 하나를 상징합니다):
| 1. Bintang emas(황금 별): di tengah-tengah perisai melambangkan Ketuhanan Yang Maha Esa. 유일신에 대한 믿음을 상징합니다. 2. Rantai(사슬 모양): melambangkan Kemanusiaan yang adil dan beradab. 정의롭고 문명화된 인도주의를 의미합니다. 3. Pohon beringin(반얀트리): melambangkan Persatuan Indonesia. 인도네시아의 통합을 나타냅니다. 4. Kepala banteng(들소 머리): melambangkan Kerakyatan yang dipimpin oleh hikmat kebijaksanaan dalam 협의에 의한 민주주의를 의미합니다. permusyawaratan/perwakilan. 5. Padi dan kapas(쌀과 목화): melambangkan Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Indonesia. 사회적 정의, 즉 국민 모두의 복지를 상징합니다. Warna-warna dan bentuk pada perisai mencerminkan kekayaan budaya dan semangat bangsa Indonesia (방패에 사용된 색과 형상은 인도네시아 문화의 다양성과 국민의 정신을 나타냅니다). ** 문장의 날개와 목과 꼬리 부분은 인도네시아 독립기념일(1945년 8월 17일)과 관계가 있습니다. 날개에는 각각 17개의 날개 깃이 있으며, 목에는 45개의 무늬가 합쳐져 있고 꼬리에는 8개의 깃으로 되어 있다. |
Pahlawan Indonesia: Mohammad Hatta (Bung Hattaa)
Bung: 형 (=bang), Lahir di Bukittinggi, di Padang, Sumatra, 12 Agustus 1902: 1902년 8월 12일, 수마트라 파당의 부키팅기에서 태어남, Anak dari seorang pemimpin agama Islam di Padang: 파당의 이슬람 종교 지도자의 아들, Sekolah Rakyat prinsip Belanda: 네덜란드식 원칙의 인민학교, pintar sekali: 매우 똑똑함, ke Sekolah Belanda (dasar kristen): 네덜란드 학교(기독교 기반 초등학교)로 진학, belajar agama Islam di rumah: 집에서 이슬람 종교를 배움, belajar Ekonomi di Belanda: 네덜란드에서 경제학을 공부함, dia juga bertemu dengan mahasiswaa Indonesia yang ingin Indonesia merdeka: 인도네시아의 독립을 원하던 인도네시아 학생들과도 만남, semua sistemnya harus siap: 모든 체계가 준비되어야 함, pulang ke Indonesia: 인도네시아로 돌아감, dan dia membuat organisasi: 그리고 그는 조직을 만듦, Politik dan membuat koran: 정치 활동과 신문 발간을 함, khusus untuk Indonesia merdeka: 인도네시아 독립을 위한 전용(특화된) 활동, Bung Hatta ditangkap oleh Belanda: 붕 하타는 네덜란드에 의해 체포됨, diasingkan ke Banda Neira(NTT) 25 Februari 1934: 1934년 2월 25일에 그리고 NTT의 반다네이라로 유배됨, Waktu Jepang datang: 일본이 들어왔을 때, Jepang berjanji membuat Indonesia merdeka: 일본은 인도네시아를 독립시키겠다고 약속함, Jepang kalah PD2: 일본은 제2차 세계대전에서 패배함, wakil Presidan ke-1 Indonesia: 인도네시아 초대 부통령, Koperasi(협동조합): sistem ekonomi dari Bung Hatta (붕 하타가 만든 경제 시스템), seperite bank(은행과 비슷함), ada koperasi guru(교사 협동조합이 있음), ada koperasi pagawai: 공무원 협동조합이 있음, meninggal tanggal 14 Maret 1980: 1980년 3월 14일에 사망함, Bung Hatta는 인도네시아 독립의 상징이자 협동조합 경제의 아버지로도 불린다.
Pelajaran 53 — Memperhatikan kebutuhan sanak-saudara 친척의 필요에 관심을 기울이다
memperhatikan: 주의 깊게 보다, 관심을 기울이다, 배려하다, kebutuhan: 필요, 수요 (명사, butuh: 필요하다)
Tujuan
Melalui pelajaran ini Anda akan belajar bagaimana sanak-saudara memperhatikan kebutuhan satu sama lain.
satu sama lain: 서로 서로, 서로 간에, saling memperhatikan kebutuhan
이 수업을 통해, 여러분은 친척들이 서로의 필요를 어떻게 배려하는지 배우게 될 것입니다.
Ahmad dan Bagio adalah saudara sepupu. Ahmad adalah orang Sunda berumur 46 tahun, beragama Islam. Bagio, orang Kristen memberi tahu Ahmad bahwa ayah mertuanya (paman Ahmad) meninggal dunia tadi pagi jam 4.
saudara sepupu: 사촌 (명사), memberi tahu: 알리다, 통보하다 (동사), meninggal dunia: 세상을 떠나다, 사망하다, ayah mertua: 장인
아흐맛과 바기오는 사촌입니다. 아흐맛은 순다족이며 46세이고, 이슬람교도입니다. 바기오(기독교인)는 아흐맛에게 그의 장인(아흐맛의 삼촌)이 오늘 아침 4시에 세상을 떠났다고 알렸습니다.
Ahmad: Ada apa Dik Bagio? 무슨 일이야, 바기오 동생?
Bagio: Kang Ahmad, bapak meninggal. 아흐맛 형, 아버님이 세상을 떠나셨어요.
Kang: 형, 오빠, 존칭 (순다족식 호칭) =kakak, bang, mas (liki-laki)
Ahmad: Inalilahi. (Diam sebentar) Kapan meninggalnya? 언제 돌아가셨어?
Innalillahi (wa inna ilaihi raji’un): 우리는 알라로부터 왔고, 그분께로 돌아갑니다. (이슬람 애도 표현), punya Tuhan kebali kepada Tuhan
Bagio: Tadi pagi jam 4. Tolong beri tahu /keluarga di Ciamis dan Banjar.
오늘 아침 4시에요. 치아미스와 반자르에 있는 가족들에게 알려 주세요.
Ahmad: Baik. Nanti saya beri tahu mereka. Kapan mau dimakamkan?
dimakamkan: 묻히다, 매장되다 (수동형 동사, makam: 무덤, emakamkan: 장례를 치르다)
알았어. 나중에 내가 그들에게 알려줄게. 언제 장례를 치를 예정인가?
Bagio: Besok jam 10 /karena masih harus menunggu Dik Agus /dari Purwokerto.
내일 10시에요. 아직 뿌르워꼬르또에서 오는 아구스 동생을 기다려야 하거든요.
Ahmad: Saya sendiri yang akan ke Banjar /dan Ciamis sekarang /supaya cepat sampai beritanya. Kang Komar di Sukabumi /sudah diberi tahu?
beritanya: 그 소식 (명사, berita) =informasi itu, Kang: 형, 오빠, 존칭 (순다족식 호칭)
소식이 빨리 전해지도록, 내가 직접 반자르와 치아미스로 지금 갈게. 수카부미에 있는 코마르 형에게는 이미 알렸어?
Bagio: Sudah. Yoyo, anaknya Bibi Ani, sedang ke sana. Mangga atuh /Kang Ahmad. Mau terus ngurus peti /sama pemakaman besok.
mangga: 1) buah mangga (bahasa Indonesia), 2) Mari, silakan (bahasa Sunda), nuhun: Terima kasih (bahasa Sunda), mangga atuh: 어서요, 그러세요, 하세요 (순다어, 관용 표현), terus: lanjuk, ngurus: mencari dan membeli, mau terus ngurus: 계속 처리하고 싶다 (ngurus는 mengurus의 구어체: 처리하다, 돌보다), peti: 관 (관짝: peti mati), pemakaman: 장례식, 매장 (명사, makam: 무덤)
벌써 (알렸어요). 요요, 아니 이모의 아들이 지금 그쪽으로 가고 있어요. 아흐맛 형, 어서 하세요. 내일 장례와 관 준비 계속할 거예요.
Ahmad: Mangga, mangga.
mangga: 실례합니다. 어떻게 하세요, 어서 하세요, 괜찮습니다 (순다어), mangga, mangga: =mari, mari 그렇게 하세요, 하셔도 됩니다, 어서 오세요, 들어오세요 (더 정중하고 따뜻하게 권할 때 사용함)
그렇게 하게.
1. orang kristen meninggal 기독교인이 사망한 경우
1) pakai peti 관을 사용함
2) bisa dimakamkan beberapa hari sesudah meninggal (menunggu keluarga dulu) 사망 후 며칠 뒤에 장례를 치르기도 함 (가족들이 모일 때까지 기다림)
3) Ada kebaktian 예배(추모예배, 장례예배)가 있음
2. orang Islam meninggal 이슬람교인이 사망한 경우
1) Pakai kain saja 하얀 천(수의)만 사용함
2) Dimakamkan hari yang sama dengan hari meninggal 사망한 당일에 바로 매장함
3) Ada sodat jenazah 장례 기도(솔랏 제나자, Salat Jenazah)를 드림
Melatih Ucapan
Ucapakan kalimat-kalimat di bawah ini dengan bunyi dan lagu yang benar!
Ada apa, Dik Bagio?
Kapan meninggalnya?
Kapan mau dimakamkan?
Kang Komar di Sukabumi /sudah diberi tahu?
Yoyo, anaknya Bibi Ani, sedang ke sana.
Islam Indonesia: ada tiga nenominasi, 1) NU, 2) Mohamadyah, 3) Persis: tidak biasa, mengusir roh-jahat, kerasukan: 악령이 들리다
Latihan Kosakata
Bagaimana orang-orang memelihara hubungan dengan sanak saudaranya? Dengan telepon? Dengan surat? Tatap muka? Dsb. Siapa yang harus mengambil inisiatif? Saudara tua? Saudara muda? Saudara laki-laki? Saudara perempuan? Berapa kali seorang anak harus mengunjungi orang-tuanya? Sanak saudara tuanya seperti paman, bibi, kakek, dan nenek, kakak iparnya? Apa yang terjadi kalau hal ini tidak dilakukan? Apa yang dilakukan seseorang kalau saudaranya sakit?
사람들은 친척들과의 관계를 어떻게 유지하나요? 전화로? 편지로? 직접 만남으로? 기타 등등. 누가 먼저 연락을 취해야 하나요? 형/언니? 동생? 남자 형제? 여자 형제? 자녀는 부모님을 얼마나 자주 찾아야 하나요? 삼촌, 이모, 할아버지, 할머니, 형부/올케 같은 연로한 친척들은요? 이런 일이 이루어지지 않으면 어떤 일이 일어날까요? 가족이 아플 때 사람들은 무엇을 하나요?
tatap muka: bertemu, tatap muka lebih baik dan penting, menghormati orang yang lebih tua, tanggung jawab ayah, anak pertama bersar sekali tanggung jawabnya, yang lebih muda berinisiatif untuk menelepon, 지금 인도네시아 이슬람은 형제들이 일들을 각각 나누어서 하는 경우가 많다고 한다. 물론 맏형이 여러가지 일을 각각 나누어서 시킨다. 수마트라나 칼리만탄에서는 부모가 사망하면 삼촌이 가장 큰 권위를 가지고 장례식을 치룬다, 그러나 그 외의 지역에서는 큰 아들이 가장 큰 권위를 가지게 된다.
Kosakata
1. Bagaimana orang-orang Indonesia memelihara hubungan dengan sanak saudaranya yang tinggal di kota yang sama? Dengan telepon? Menulis surat? Tatap muka?
같은 도시에 사는 친척들과 인도네시아 사람들은 어떻게 관계를 유지하나요? 전화로? 편지를 써서? 직접 만나서요?
=> Biasanya punya grup WA lalu komunikasa dengan kirim pambar/aktivitas. Lalu saling komentar satu sama lain. Selain itu, ada arisan dan pertemuan keluarga secara rutin dalam bentuk syukuran atau makan bersama.
보통은 왓츠앱(WhatsApp) 그룹이 있어서 사진이나 활동을 공유하며 소통합니다. 그리고 서로 댓글도 주고받습니다. 그 외에도 아리산(모임 저축)과 정기적인 가족 모임이 있으며, 이 모임은 감사 행사나 함께 식사하는 형태로 이루어집니다.
2. Berapa sering dan kapan seorang anak yang tinggal di kota yang berbeda harus mengunjungi orangtuanya?
다른 도시에 사는 자녀는 얼마나 자주, 그리고 언제 부모님을 찾아가야 하나요?
=> minimun satu tahun dua kali
=> Biasanya 1 bulan sekali tapi tergantung jarak dan biaya perjalanan. Kalau bisa naik bus atau shuttle dan cukup murah(di bawah 100,000) biasanya sebulan sekali. Tapi rata-rata 2 bulans sekali atau 4 bulan sekali jika statusnya mahasiswa. Tapi jika bekerja, biasanya satu tahun 2-3 kali.
보통은 한 달에 한 번 정도 만나요. 하지만 거리나 교통비에 따라 달라질 수 있어요. 버스나 셔틀버스를 탈 수 있고, 비용이 10만 루피아(약 1만 원) 이하로 저렴하면 보통은 한 달에 한 번씩 모입니다. 하지만 대학생인 경우 평균 2달에 한 번 또는 4달에 한 번 모이고, 직장인인 경우 보통 1년에 2~3번 정도 만납니다.
Tata bahasa 53 — Memper-
Awaln memper- bila digabungkan dengan sebuah kata sifat (adjective) bermakna ‘membuat menjadi lebih’ (to extend, to make extensive).
Formual: memper- + kata sifat (adjective)
Contoh: Pak Ed memper-panjang izin tinggalnya di Bandung. → Artinya: ‘membuat menjadi lebih’ panjang
membuat A menjadi lebih B: A를 더 B하게 만들다
Latihan: Kerjakan seperti contoh di bawah ini!
Visa Anda di Indonesia akan berakhir, Anda harus secepatnya membuat visa Anda lebih panjang.
→ You do: Visa Anda di Indonesia akan berakhir, Anda harus secepatnya memperpanjang visa Anda.
visa: 비자 (명사), akan berakhir: 곧 끝나다, 만료될 예정이다, secepatnya: 가능한 한 빨리 (부사, cepat: 빠른), memperpanjang: 연장하다 (동사)
당신의 인도네시아 비자가 곧 만료됩니다. 당신은 가능한 한 빨리 비자를 연장해야 합니다.
1) Pejabat itu sudah kaya, tetapi ia terus bekerja untuk membuat dirinya lebih kaya.
Pejabat: orang yang menpunyai posisi yang tinggi di dalam pemerintah, memperkaya: 더 부유하게 만들다, 부유하게 하다
→ Pejabat itu sudah kaya, tetapi ia terus bekerja untuk memperkaya dirinya.
그 공무원은 이미 부자이지만, 자신을 더 부유하게 하려고 계속 일하고 있다.
2) Antene TV saya sudah tinggi tetapi saya masih harus membuat antene itu lebih tinggi.
sinyal: 시그널, mempertinggi: 더 높게 하다, 높이다
→ Antene TV saya sudah tinggi, tetapi saya masih harus mempertinggi antene itu.
제 TV 안테나는 이미 높지만, 저는 여전히 그 안테나를 더 높여야 합니다.
3) Istri saya sudah cantik tetapi dia pergi ke salon untuk membuat dirinya lebih cantik.
mempercantik: 더 예쁘게 하다, 아름답게 꾸미다
→ Istri saya sudah cantik, tetapi dia pergi ke salon untuk mempercantik dirinya.
제 아내는 이미 예쁘지만, 자신을 더 아름답게 가꾸기 위해 미용실에 갑니다.
4) Mereka meminta Michael Jordan untuk membuat tim basket mereka lebih kuat.
memperkuat: 강화하다, 더 강하게 만들다, tim basket: 농구팀 (명사)
→ Mereka meminta Michael Jordan untuk memperkuat tim basket mereka.
그들은 마이클 조던에게 그들의 농구팀을 강화해 달라고 요청했다.
5) Pemerintah daerah akan membuat jalan-jalan di kota ini lebih lebar.
pemerintah daerah: 지방 정부 (명사), memperlebar: 더 넓게 하다
→ Pemerintah daerah akan memperlebar jalan-jalan di kota ini.
지방 정부는 이 도시의 도로들을 확장할 예정이다 / 더 넓힐 것이다.
6) Ketika sampai di lampu-setopan, saya membuat kecepatan mobil lebih lambat.
memperlambat: 느리게 하다, 속도를 늦추다, kecepatan mobil: 자동차 속도, lampu-setopan: 신호등, ketika sampai di: ~에 도착했을 때, lambat: pelan
→ Ketika sampai di lampu-setopan, saya memperlambat kecepatan mobil.
신호등에 도착했을 때, 나는 자동차 속도를 늦췄다.
7) Waktu penjahat itu tahu bahwa ada polisi, dia membuat mobilnya lebih cepat.
mempercepat: 더 빠르게 하다, 가속하다, penjahat: 범죄자 (명사)
→ Waktu penjahat itu tahu bahwa ada polisi, dia mempercepat mobilnya.
그 범죄자는 경찰이 있다는 걸 알았을 때, 자신의 차의 속도를 높였다 / 차를 가속했다.
8) Karena waktu sudah habis, dia harus membuat khotbahnya lebih pendek.
memperpendek: 짧게 하다, 간략하게 하다, khotbah: 설교 (명사), waktu sudah habis: 시간이 다 되었다
→ Karena waktu sudah habis, dia harus memperpendek khotbahnya.
시간이 다 되었기 때문에, 그는 설교를 줄여야 했다 / 간략하게 해야 했다.
majelis = Penatua: 담임목사, berganti-ganti: 인도네시아에서는 매주 주일 설교를 다른 목사들이 일정에 따라 바뀌어 가면서 설교를 하게 된다.
9) Karena belum juga ada air yang keluar, mereka membuat sumur itu lebih dalam.
memperdalam: 깊게 하다, 더 깊게 만들다, sumur: 우물 (명사), kering
→ Karena belum juga ada air yang keluar, mereka memperdalam sumur itu.
아직도 물이 나오지 않아서, 그들은 그 우물을 더 깊게 했다 / 깊이 팠다.
Saya memperdalam Alkitap(= belajaran bahasa Indonesia) di Korea.
10) Supaya suaranya terdengar ke belakang, dia membuat volume pengeras-suara itu lebih besar.
memperbesar: 더 크게 하다, 확대하다, 증폭하다, volume: 볼륨 (명사), pengeras-suara: 스피커 (명사), terdengar ke belakang: 뒤쪽까지 들리다
→ Supaya suaranya terdengar ke belakang, dia memperbesar volume pengeras-suara itu.
그의 목소리가 뒤쪽까지 들리도록, 그는 스피커 볼륨을 키웠다 / 더 크게 조절했다.
11) Karena dia baru menerima warisan, dia membuat rumahnya lebih indah.
memperindah: 더 아름답게 하다, 꾸미다, menerima: 받다 (동사), warisan: 유산 (명사)
→ Karena dia baru menerima warisan, dia memperindah rumahnya.
그는 유산을 막 받아서, 자신의 집을 더 아름답게 꾸몄다.
12) Saya ingin membuat potret keluarga saya lebih besar.
memperbesar: 더 크게 하다, 확대하다, potret: 사진, 초상화 (명사) =poto
→ Saya ingin memperbesar potret keluarga saya.
나는 가족 사진을 확대하고 싶다 / 더 크게 하고 싶다.
13) Supaya menjadi lancar, kami membuat latihan lebih banyak.
memperbanyak: 양을 늘리다, 더 많이 하다, latihan: 연습, 훈련 (명사)
→ Supaya menjadi lancar, kami memperbanyak latihan.
순조롭게 되도록, 우리는 연습을 늘렸다.
14) Kami harus membuat kunjungan kami di kota ini lebih singkat.
mempersingkat: 짤게 하다, 단축하다, mengunjungi: 방문하다, kunjungan: 방문 (명사), singkat: 1) bisa cepat, 2) pendek
→ Kami harus mempersingkat kunjungan kami di kota ini.
우리는 이 도시에서의 방문을 단축해야 했다 / 더 짧게 해야 했다.
15) Dia belajar di luar negeri untuk membuat pengetahuannya lebih luas.
memperluas: 넓히다, 확장하다, pengetahuan: 지식 (명사), di luar negeri: 해외에서
→ Dia belajar di luar negeri untuk memperluas pengetahuannya.
그는 자신의 지식을 넓히기 위해 해외에서 공부한다.
