* 낙찰전 연락처 기재 시, 검증이 안된 비회원이 직거래를 유도함으로 안전거래를 보증할 수 없음
기타사항
만화이기 때문에, 다소의 전문성을 요합니다.
(10대를 겨냥한 소년지이기때문에, 딱딱한 번역은 안됩니다.)
때문에 단어 자체는 굉장히 쉽습니다, 그리고 효과음이 대부분입니다.
제가 N3까지 공부했기 때문에 알 수 있습니다. 따로 단어 찾아가면서 번역할 필요가 없습니다.
일본어 키보드가 있다면, 넉넉히 5시간안에 번역 가능 하실겁니다.
※ 참 고 사 항
본 카페는 번역중개 오픈마켓으로 번역사의 번역결과 및 납기는 보증하지 않습니다. 다만, 의뢰인의 피해를 최소화하기 위해 샘플테스트를 통과한 검증된 번역사만 입찰에 참여 하도록 하고 있으며 번역사의 학력, 경력 및 평가결과를 공개하고있습니다. 그리고 납기지연, 번역결과 불만족시 환불제도 및 해당 번역사에게 패널티(경고 또는 번역사 박탈)를 부과하므로써 의뢰인의피해 방지를 위해 체계적인 시스템을 갖추어 놓고 있습니다. 그러므로 의뢰인께서는 번역사 소개글 및 번역결과 평가를 참고하여 번역사를 선정하세요.
첫댓글 원어민 입니다. 번역할 파일이 첨부 바랍니다~!