Many people would like to ses these strays disposed of in as humane a way as possible, but this is ~~~~~~
신홍섭 선생님 독해 문제에서 나온 지문의 한 문장입니다.
저기 밑줄 부분의 문법구조 설명 부탁드려요...
수동으로 쓰인거 같은데(해석상 '처리되어지는 것'이니까..) 뒤에 disposed of 가 '자동사+전치사' 형태잖아요..
중간에 that 과 be동사가 생략된건지..(혼자 새로운 문법을 만들고 있습니다ㅠㅠ)
뭔가가 생략 됐을 것 같은데 잘 모르겠어요;;
제 생각이 틀렸을 수도 있으니.. 정확한 문법구조 설명 부탁드려요!!
첫댓글 네.. I disposed of these strays(나는 이 미아들을 처리했다) 이게 능동이구요.. 이걸 수동으로 고치면 these strays disposed of (by me)죠 by me 는 생략가능하구요.. 따라서 이 문장을 고대로 님께서 밑줄그은 곳으로 옮겨 보세요.. 그럼 Many people주어/ would like 동사/to see these strays (that was ) disposed of 목적어/ in as humane a way as possible 부사구/ ............ 이렇게 되겠죠^^
사전 찾아보니 설명하신게 맞는거 같은데 dispose가 of를 동반하면 자동사인데 어떻게 수동태가 되는지 잘 이해가 안갑니다..만약 타동사라면 of없이 명사를 목적어로 바로 취해야 햐는거 아닌가요?
dispose of하면 자동사가 아니라 목적어를 취할 수가 있습니다 dispose of nuclear waste=방사성 폐기물을 처리하다..이런 식으루..
(that was)가 these strays 뒤에서 생략되는군요. 저는 to see 의 뒤에서 생략되는거라 생각했습니다(see의 목적어라 생각..;;). 근데 그렇게 하면 문장이 이상해지는거 같아서 계속 헤맸었어요.^^;; 답변 감사합니다.^^ // dispose가 타동사, 자동사 뜻을 모두 갖고 있고, 자동사로 쓰일 때 전치사 of 와 함께 쓰이면서 "-을 처리하다"란 뜻으로 뒤에 목적어를 취하는거예요.^^
그건 아는데 자동사는 수동태를 못취하죠...그래서 이상하단 이야기였습니다.
일반 자동사는 수동태(pp)형태가 안 되는데..(disappear 같은거..) 전치사랑 함께 목적어 취할 수 있는 자동사는 수동태 가능하죠. laugh at 을 be laughted at 이라 쓸 수 있잖아요.. 이때 at 빠지면 틀린거고요. (아닌가..;;) / 오늘 다른 수업 듣다가 이거 또 생각했는데.. 혹시 dispose of 가 준동사 형용사적 용법으로 후치수식하는게 아닐까요. 둘의 관계가 수동이니까 disposed of 가 되는거고요.. 에고.. 헤갈려.ㅠㅠ