번역에 관심이 많아서 가입했답니다.
지금은 그냥 영어로 된 책을 읽고 있는데,
자연과학분야이고 'ecology'에 관한 책입니다.
'Niche'가 영한사전에는 한자어로 '적소(適所)'라고만 나와 있는데,
책에는 "place or role of a spicies within in ecosystem"으로 소개하네요.
혹 자연과학분야에서 쓰는 익숙한 전문용어가 있는지,
자연스러운 우리말이 있는지 궁금합니다.
첫댓글생산자와 소비자의 관계를 가리키는 한정적인 원래의 의미와 생활장소(habitat)나 그밖의 자연환경과의 관계, 생활양식 등의 관계까지를 포함한 포괄적인 의미가 있다. 한정적 의미의 경우, 생활장소와의 관계를 생활장소의 지위(habitat niche)라고 부른다. 또 먹이-적 관계를 나타내는 지위는 먹이지위(food niche) 또는
첫댓글 생산자와 소비자의 관계를 가리키는 한정적인 원래의 의미와 생활장소(habitat)나 그밖의 자연환경과의 관계, 생활양식 등의 관계까지를 포함한 포괄적인 의미가 있다. 한정적 의미의 경우, 생활장소와의 관계를 생활장소의 지위(habitat niche)라고 부른다. 또 먹이-적 관계를 나타내는 지위는 먹이지위(food niche) 또는
영양적 지위(trophic niche)라고도 한다. ecological niche (생태적 지위)
아바타 패션 멋지다~^^
걍 니체라고 하던데 흠,,