꾸미지 않아도 아름다운 사람. 모르는 것을 모른다고 말할수 있는 솔직함과,(A person who is beautiful even without decorations. The honesty to say that you don't know what you don't know,)
아는 것을 애써 난 척하지 않고도 자신의 지식을 나눌수 있는 겸손함과 지혜(謙遜/謙巽함과 智慧/知慧, modesty and wisdom)가 있으면 좋겠습니다.(I hope you have the humility and wisdom to share your knowledge without pretending to know.)
돋보이려 애쓰지 않아도 있는 모습 그대로 아름답게 비치는 거울이면 좋겠습니다.(I hope it's a mirror that reflects beautifully as it is, even if you don't try to stand out.)
자신이 가지고 있는 아름다움과, 남에게 있는 소중(所重, precious)한 것을 아름답게 볼 줄 아는 선한 눈을 가지고, (With a good eye that knows how to see the beauty of one's own and what is precious to others beautifully,)
남이 나를 알아주지 않을때 화를 내거나 과장해 보이지 않는 온유(溫柔, gentleness)함이 있었으면 좋겠습니다.(I wish there was a meekness that doesn't seem to be angry or exaggerated when others don't recognize me.)
영특(英特, intelligent)함으로 자신의 유익을 헤아려 손해보지 않으려는 이기 적인 마음보다, (Rather than a selfish mind that does not want to lose money by counting one's own benefits with brilliance,)
약간의 손해(損害, damage)를 감수(甘受, bear)하고서라도 남의 행복을 기뻐할 줄 아는 넉넉한 마음이면 좋겠습니다.(I hope you have a generous heart that knows how to rejoice in other people's happiness even at the expense of a little damage.)
삶의 지혜가 무엇인지 바로 알고 잔꾀를 부리지 않으며,(You know what wisdom is, and you don't play tricks,)
나 아닌 다른 사람의 입장에서 생각할 줄 아는 깊은 배려가 있는 사람이면 좋겠습니다.(I hope it's someone with deep consideration who knows how to think from someone else's point of view other than me.)
잠깐동안의 억울함과 쓰라림을 묵묵히 견뎌내는 인내심을 가지고 진실의 목소 리를 낼수 있었으면 좋겠습니다.(I wish I could speak out the voice of truth with patience to silently endure a moment of injustice and bitterness.)
꾸며진 미소와 외모보다는 진실된 마음과 생각으로 자신을 정갈하게 다듬을 줄 아는 지헤를 쌓으며,(Rather than a decorated smile and appearance, he builds up a knowledge of how to polish himself neatly with a sincere heart and thoughts,)
가진 것이 적어도 나눠주는 기쁨을 맛보며 행복해 할 줄 아는 소박한 마음을 가진 사람이면 좋겠습니다.(I hope what you have is someone with a simple mind who knows how to be happy at least by enjoying the joy of sharing.)
https://band.us/band/81777035/post/1907
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka (Bulhak Research Institute) =
첫댓글 방문하시고 "댓글"과 "좋아요"는 저에게는 큰 힘이 됩니다. 꼭 흔적을 남겨주시기 부탁드립니다.
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu-taek(Hwagok) dharma-bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =
지극한 마음과 정성으로 최선을 다하여 유익한 정보와 귀중한 자료를 제공해 주신데 대하여 깊은 고마운 말씀을 드리며 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며, 소중하고 아주 멋진 좋은 작품 올리시느라 고생이 많았으며, 재미있고 주옥같은 명언 잊지 못할 추억을 만들어 주셔서 기억에 오래 남을 것 같고, 또한 감명 깊게 보고 듣고 웃고 즐기면서 잘 감상하고 갑니다. 항상 건강하시고 행복하시길 기원합니다. 감사합니다.
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu taek(Hwagok) Dharma-Bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =