마스크맨 더빙판과 일본판의 목소리를 비교했을때 전 원래 목소리인 일본판이 더 나은거 같습니다. 특히 이가무, 키로스 오요브가 더빙판 목소리에 비해 이미지가 확 달라보입니다.
일본판의 이가무는 그래도 여성스러운 목소리라서 나중에 정체가 탄로나도 괜찮았는데 더빙판에서의 이카루는 목소리가 너무 남성틱해서 후에 정체가 탄로났을때 좀 어색하더군요.
키로스는 일본판의 목소리는 좀 카리스마적이 었는데 더빙판으론 너무 느끼하게 나왔습니다.
오요브 전 일본판 오요브의 목소리듣고 정말 깜짝 놀랬습니다. 더빙판에서는 요프라의 목소리가 완전 할아버지 목소리였는데 일본판에서는 정말 멋지고 악역같이 않은 목소리였습니다.
여러분들은 어떻게 생각하세요?
첫댓글 작년에 첨 일본판을 봣을때 저두 깜짝놀랫어요 특히 이카루목소리에서 엄청 놀랏다죠.. 그리구 더빙판에서 요프라의 목소리가 완전 할아버지 목소리엿다구요? 흠..개인적으로 저는 그렇게 생각을 안해요 ^^
저도 사실 올해 처음 마스크맨 일본판을 봤거든요 ㅎㅎ 그 전에는 더빙판 봤는데 ㅎㅎㅎㅎㅎ 타케루 더빙하신 분 ....누구더라 갑자기 성함이 기억안나지만 ㅠㅠ 그분은 후레쉬맨에서도 레드후레쉬하고 레드 더빙 전문이시잖아요 그분 목소리 말할 것도 없구요 ㅎㅎ 워낙 훌륭해서! 근데 타케루 목소리 완전 멋있어요 같은 남자가 보더라도ㅜㅜ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 어찌됐건 전 마스크맨 원본 목소리가 더 좋고 멋있는 듯 해요 ㅎㅎ
김환진님이요.^^
맞아요!! 성함은 기억이 났는데 성이 기억이 안나는 바람에 ㅎㅎ 저 아까 생각나서 후레쉬맨이랑 마스크맨에 나오는 레드 둘다 비교하면서 감상했습니다~
저는 더빙판은 더빙판대로 매력이 있다고 생각해서 딱히 우열을 가리기가...^^:;
저는 개인적으로 마스크맨은 일본판이 더 좋다고 생각합니다. 김환진님 목소리 못지않게 타케루 목소리도 멋있기 때문에^^