| Time | Subtitle | Machine Translation |
| 0s | Where do we go from here when it comes to our European allies? Does it just go | 유럽 동맹국들과의 관계를 앞으로 어떻게 발전시켜 나가야 할까요? 그런 |
| 4s | back to the status quo after a betrayal like that? | 배신을 겪고 나면 모든 게 예전처럼 돌아가는 건가요 ? |
| 6s | >> What this is all really exposing is that NATO, which was basically brought in | 이 모든 상황이 실제로 드러내는 것은, 제 |
| 11s | after uh after World War II and an attack on any NATO nation is an attack | 2차 세계 대전 이후에 창설된 나토가 어느 한 나토 회원국에 대한 공격은 곧 모든 나토 회원국에 대한 공격이라는 점입니다 |
| 16s | on all. What it is now showing is that if the US doesn't do anything, no one | . 지금 상황이 보여주는 것은 미국이 아무것도 하지 않으면 아무도 |
| 20s | does anything. And NATO really is a sort of meaningless organization. Here is | 아무것도 하지 않는다는 것입니다. 그리고 나토는 사실상 무의미한 조직입니다. |
| 24s | Bill O'Reilly talking to my friend Bayer Sargon about what is going on with NATO | 빌 오라일리가 제 친구인 바이어 사르곤과 함께 |
| 29s | in Europe and what perhaps this is really all about internally in Europe. | 유럽에서 벌어지고 있는 나토의 상황과, 이것이 유럽 내부적으로 실제로 무엇을 의미하는지에 대해 이야기하고 있습니다. |
| 34s | >> Where do we go from here when it comes to our European allies? Does it just go | 유럽 동맹국들과의 관계를 앞으로 어떻게 발전시켜 나가야 할까요? 그런 |
| 38s | back to the status quo after a betrayal like that? | 배신을 겪고 나면 모든 게 예전처럼 돌아가는 건가요 ? |
| 43s | >> No, that'll never happen. I mean, NATO is pretty much through as far as Donald | 아니, 그런 일은 절대 일어나지 않을 거야. 제 말은, 도널드 |
| 49s | Trump is concerned. Um, but remember the Gulf States have nothing to lose here. | 트럼프의 입장에서 보면 나토는 사실상 끝난 거나 마찬가지라는 겁니다. 하지만 걸프만 연안 국가들은 여기서 잃을 게 아무것도 없다는 점을 명심하세요. 아무것도 |
| 55s | Nothing. They just want Iran out of there because Iran's been destabilizing | 아님. 그들은 이란이 수십 년 동안 그들을 불안정하게 만들고 문제를 일으켜 왔기 때문에 이란이 그곳에서 나가기를 바라는 것뿐입니다 |
| 1:00 | them and causing them problems for decades. So, it's not like they're | . 그러니까 그들이 |
| 1:03 | stepping up with any kind of self-sacrifice. They're not. Europe is | 어떤 종류의 자기희생을 하면서 나서는 건 아니라는 거죠. 그렇지 않아요. 유럽은 |
| 1:07 | afraid of their Muslim population. That's a primary motivator. uh in UK and | 자국 내 무슬림 인구를 두려워한다. 그것이 주요 동기 부여 요인입니다. 영국, 그리고 |
| 1:14 | to some extent France and Germany they have so many | 어느 정도는 프랑스와 독일에도 와하비스트들이 너무 많아서 |
| 1:19 | now Wahhabists in the country in their own country they | 자국 내에서도 |
| 1:24 | fear them >> go | 그들을 두려워합니다. 마치 |
| 1:26 | >> it's like the uh London authorities fear the IRA | 런던 당국이 IRA를 두려워하는 것과 같습니다. |
| 1:32 | London fear the IRA they could blow buses up at any time they wanted this is | 런던은 IRA가 언제든 버스를 폭파할 수 있다는 두려움에 사로잡혀 있습니다. 이 |
| 1:37 | all about >> the UK has lost total control | 모든 것은 영국이 자국 정부에 대한 통제력을 완전히 잃었다는 것을 보여줍니다 |
| 1:41 | of its own government. Sturmer cannot do anything. | . 슈투르머는 아무것도 할 수 없다 . |
| 1:46 | >> You cannot you cannot even mention a criticism of the Muslim world in England | 영국에서는 이슬람 세계에 대한 비판적인 언급조차 할 수 없으며, 그런 경우 |
| 1:52 | without being prosecuted. So they're afraid. Now Trump, one thing | 기소될 수 있습니다. 그래서 그들은 두려워하는 겁니다. 트럼프가 가장 좋아하는 것 중 하나는 |
| 1:58 | he loa are cowards. I mean, he's not a coward. And um so after this is over, | 겁쟁이들을 싫어한다는 겁니다. 제 말은, 그는 겁쟁이가 아니라는 거예요. 그리고 음, 이 사태가 끝나면 |
| 2:05 | they'll have their meetings, they'll have their summits, but they will never | 그들은 회담도 하고 정상회담도 하겠지만, |
| 2:09 | have credibility with Donald Trump again. | 도널드 트럼프에게 다시는 신뢰를 얻지 못할 겁니다 . |
| 2:12 | >> NATO. >> And that is correct. And that is why | 나토. 네, 맞습니다. 그래서 |
| 2:15 | Europe, the the 10 years from now, the whole world is just going to look very, | 10년 후의 유럽, 아니 전 세계는 지금과는 아주, |
| 2:20 | very different. And America will probably be far safer. And believe it or | 아주 다른 모습일 것입니다. 그리고 미국은 아마 훨씬 더 안전할 것입니다. 믿기 |
| 2:24 | not, the Middle East is going to be far safer because of what we've done with | 어려우시겠지만, 우리가 이란과 맺은 조치 덕분에 중동은 훨씬 더 안전해질 것입니다 |
| 2:27 | Iran now. And the Gulf States realize that, which is why the Gulf States are | . 걸프 국가들도 그 사실을 알고 있기 때문에 |
| 2:31 | on our side and they're not against Israel anymore. And as I keep saying, I | 우리 편에 서서 더 이상 이스라엘에 반대하지 않는 것입니다. 그리고 제가 계속 말씀드리는 것처럼, |
| 2:34 | think it's pretty obvious there's going to be an expansion of the Abraham | 아브라함 |
| 2:36 | Accords and everything else. Europe, it's going to be a different situation. | 협정을 비롯한 모든 것들이 확대될 것이라는 건 꽤 분명해 보입니다. 유럽은 상황이 다를 겁니다. |
| 2:40 | When you look at Kier Star, look, look at the guy. He looks like a deer caught | 키어 스타를 볼 때는, 그냥, 그냥 그 사람을 보세요. 그는 마치 헤드라이트에 비친 사슴처럼 얼어붙어 보인다 |
| 2:45 | in headlights. He is afraid of his own population. They brought in all these | . 그는 자기 국민을 두려워한다. 그들은 이 모든 |
| 2:48 | people. They don't know what to do about it. And then and then it causes them to | 사람들을 데려왔다. 그들은 어떻게 해야 할지 모릅니다 . 그러면 그들은 |
| 2:52 | be in a certain state of paralysis. So when the United States of America | 일종의 마비 상태에 빠지게 됩니다. 그래서 미국이 |
| 2:58 | asks them to do something, they don't do it because they don't want to upset the | 그들에게 뭔가를 하라고 요구하면, 그들은 |
| 3:01 | people they just brought in. That was a hell of a Fouian bargain that they did. | 자신들이 방금 데려온 사람들을 화나게 하고 싶지 않아서 하지 않습니다. 그들이 맺은 거래는 정말 끔찍한 푸이식 거래였죠. |