|
|
3. 로스 찰찰레로스 (Los Chalchaleos 1947 ~ )
아르헨티나의 4인조 폴크로레 (아르헨티나를 중심으로 하는 남미 남부의 민요)그룹입니다. 1948년에 살타주에 살고 있는 호안, 카를로스, 사라비아가 결성하여 신감각에 의한 폴크로레를 부르기 시작하였습니다.
정보:
출생: 1930년 5월 14일, 아르헨티나 살타
사망 정보: 2020년 1월 17일, 아르헨티나 부에노스아이레스
활동 그룹: 로스 찰찰레로스 (1947년 ~ 2003년)
자녀: 파쿤도 사라비아
후안 카를로스 사라비아 (보컬)
정보:
출생: 1960년 10월 18일 (64세), 아르헨티나 부에노스아이레스
활동 그룹: 로스 찰찰레로스 (1983년 ~ 2003년)
국적: 아르헨티나
부모: 후안 카를로스 사라비아
파쿤도 사라비아
정보:
출생: 1937년 3월 7일, 아르헨티나 살타
사망 정보: 2020년 11월 17일, 아르헨티나 마르델플라타
활동 그룹: 로스 찰찰레로스 (1966년 ~ 2003년)
에두아르도 폴로 로만
정보:
출생: 1941년 10월 4일 (83세), 아르헨티나 레시스텐시아
활동 그룹: 로스 찰찰레로스 (1968년 ~ 2003년)
리카르도 프란시스코 피게로아
Photo - Google
정보:
아티스트: 로스 찰찰레로스
첫번째 앨범: La cerrillana
발매일: 1972년
Los Chalchaleos - La Cerrillana
(로스 찰찰레로스 - 라 세릴라나)
▼
Lyrics
Pa' Federico, ¡adentro!
페데리코를 위해, 어서 오세요!
Con la pollera yuta
Las trenzas largas te vi pasar
Y ahí nomás a mi zaino
En el guarda patio lo hice rayar
Y ahí nomás a mi zaino
En el guarda patio lo hice rayar
유타 치마를 입고
긴 땋은 머리를 하고, 네가 지나가는 걸 봤어
그리고 바로 저기, 내 갈색 말이
경비대에서, 나는 그에게 긁게 했지
그리고 바로 저기, 내 갈색 말이
경비대에서, 나는 그에게 긁게 했지
Desmonté del caballo
Me puse cerca pa' mosquetear
Con el alma en un hilo
Mi negra linda, te vi bailar
Con el alma en un hilo
Minegra linda, te vi bailar
말에서 내려왔어
총을 쏘려고 가까이 서 있었어
내 영혼을 실에 꿰고
내 아름다운 흑인 여인이여, 네가 춤추는 걸 봤어
내 영혼을 실에 꿰고
내 아름다운 흑인 여인이여, 네가 춤추는 걸 봤어
Como olvidarte cerrillo
Si por tu culpa tengo mujer
Morena cerrillana con alma y vida te cantaré
Todos los carnavales, para Cerrillo te llevaré
어떻게 널 잊을 수 있겠어, 세리요
네 덕에 아내가 생겼다면
모레나 세리야나, 영혼과 생명으로, 네게 노래할게
모든 카니발에서, 널 세리요로 데려갈게
Adentro!
Luego siguieron zambas
Bailamos juntos sin descansar
Entre medio 'e los cuetes
Y serpentinas del carnaval
Entre medio 'e los cuetes
Y serpentinas del carnaval
어서 오세요!
그다음 삼바가 뒤따랐다
우리는 멈추지 않고 함께 춤을 췄다
폭죽 속에서
그리고 카니발 깃발 속에서
폭죽 속에서
그리고 카니발 깃발 속에서
Miércoles de ceniza
Enharinados nos vio pasar
Y en ancas de mi zaino
Luego a mi rancho fuimos a dar
Y en ancas de mi zaino
Luego a mi rancho fuimos a dar
재의 수요일
그는 밀가루를 뒤집어쓴 채 우리가 지나가는 것을 보았다
그리고 내 베이 말의 등에 올라타서
그리고 우리는 내 목장으로 갔다
그리고 내 베이 말의 등에 올라타서
그리고 우리는 내 목장으로 갔다
Como olvidarte cerrillos
Si por tu culpa tengo mujer
언덕들이여, 어떻게 너희를 잊을 수 있겠느냐
너희 덕분이라면 내 아내가 있구나
Viejos queridos, como argentino, principalmente, como argentino
Quiero agradecerles porque por ustedes todavía
Uno sale afuera y puede poner el pecho bien, bien hondo
Inflarlo bien grande y decir somos de Argentina
Gracias a ustedes
사랑하는 노인 여러분, 아르헨티나 사람으로서, 주로 아르헨티나 사람으로서
너희 덕분에 감사드리고 싶습니다. 나는 여전히
밖에 나가서 가슴을 정말, 정말 깊이 내밀 수 있다
가슴을 크게 부풀리고 우리는 아르헨티나 출신이라고 말할 수 있다
감사합니다
Muchísimas gracias por ser de aquí
Porque realmente yo creo que todos nos sentimos orgullosos
De ser salteño por ustedes también
살타 출신으로서
여기 출신이어서 정말 감사합니다
우리 모두 자랑스러워한다고 진심으로 믿기 때문입니다
너희 덕분에 살타 출신이 된 것도Como salteño
Y como folklorista
Muchísimas gracias por el camino que nos han marca'o
Muchísimas gracias por el ejemplo que nos han da'o
Y lamentablemente ustedes no se pueden ir
Ustedes se irán de aquí físicamente
Pero cuando la gente dice: el corazón manda
Ustedes no se pueden ir
Muchísimas gracias por todo, hermano' a los cuatro
그리고 민속학자로서
네가 만들어준 길에 정말 감사합니다 우리
우리에게 보여준 모범에 진심으로 감사드립니다.
그리고 안타깝게도, 당신은 갈 수 없습니다.
당신은 여기서 물리적으로 떠날 것입니다.
하지만 사람들이 "마음이 지배한다"라고 말할 때
당신은 떠날 수 없습니다.
형제 여러분, 모든 것에 진심으로 감사드립니다.
Morena cerrillana, con alma y vida te cantaré
Todos los carnavales para Cerrillos te llevaré
모레나 세릴라나, 영혼과 삶으로 당신에게 노래하겠습니다.
매주 카니발마다 당신을 세릴로로 데려갈 것입니다.
소스: Musixmatch
작사: Marcos Dermidio Tames / Abel Segun Monico Saravia
La cerrillana 가사 © Ultramoderna Editorial
정보:
아티스트: 로스 찰찰레로스
첫번째 앨범: Adiós Chalchaleros (En Vivo)
발매일: 2001년
Los Chalchaleos - Luna Cautiva
(로스 찰찰레로스 - 사냥의 달)
▼
Lyrics
Mate
De nuevo estoy de vuelta, después de larga ausencia
Igual que la calandria que azota el vendaval
Y traigo mil canciones, como leñita seca
Recuerdo de fogones que invitan a matear
Y traigo mil canciones, como leñita seca
Recuerdo de fogones que invitan a matear
친구야
오랜만에 돌아왔네
강풍에 휘둘리는 종달새처럼
마른 장작처럼 천 가지 노래를 가져왔네
마른 장작처럼 우리를 마셔줄 난로의 추억을 가져왔네
마른 장작처럼 우리를 마셔줄 난로의 추억을 가져왔네
Y divisé tu rancho a orillas del camino
A donde los jazmines tejieron un altar
Al pie del calicanto la luna cuando pasa
Peinó mi serenata, la cresta de sauzal
Al pie del calicanto la luna cuando pasa
Peinó mi serenata, la cresta de sauzal
그리고 나는 길가에 있는 당신의 목장을 보았습니다.
재스민이 제단을 엮은 곳
석회암 기슭에서, 지나가는 달
버드나무 꼭대기가 내 세레나데를 빗질했습니다.
석회암 기슭에서, 지나가는 달
버드나무 꼭대기가 내 세레나데를 빗질했습니다.
Tu amor es una estrella con cuerdas de guitarra
Una luz que me alumbra en mi oscuridad
Acércate a la reja, sos la dueña de mi alma
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
Acércate a la reja, sos la dueña de mi alma
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
너의 사랑은 기타 줄을 가진 별
내 어둠을 밝히는 빛
문으로 와, 너는 내 영혼의 주인
너는 내게 입 맞추고 떠나는 포로된 달
문으로 와, 너는 내 영혼의 주인
너는 내게 입 맞추고 떠나는 포로된 달
Mate
Escucha que mis grillos están enamorados
Que llora mi guitarra sollozo de sauzal
El tintinear de espuelas del río allá en el vado
Y una noche serena prendida en mi cantar
El tintinear de espuelas del río allá en el vado
Y una noche serena prendida en mi cantar
친구
들어봐, 내 귀뚜라미들이 사랑에 빠졌어
내 기타가 울고, 버드나무 숲의 흐느낌이
저기 여울에서 강 지류가 부딪히는 소리
그리고 고요한 밤이 내 노래에 담겨 있어
저기 여울에서 강 지류가 부딪히는 소리
그리고 고요한 밤이 내 노래에 담겨 있어
De nuevo estoy de vuelta mi tropa está en la huella
Arrieros musiqueros me ayudan a llegar
Tuve que hacer un alto por un toro mañero
Allá en el calicanto a orillas del sauzal
Tuve que hacer un alto por un toro mañero
Allá en el calicanto a orillas del sauzal
다시 돌아왔어, 내 무리가 길을 떠났어
노새를 몰고 가는 음악가들이 내가 도착하도록 도와줘
교활한 황소 때문에 멈춰야 했어
버드나무 숲 기슭의 석회암에서
교활한 황소 때문에 멈춰야 했어
버드나무 숲 기슭의 석회암에서
Tu amor es una estrella con cuerdas de guitarra
Una luz que me alumbra en mi oscuridad
Acércate a la reja sos la dueña de mi alma
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
Acércate a la reja sos la dueña de mi alma
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
네 사랑은 기타 줄이 달린 별
어둠 속에서 나를 비추는 빛
울타리로 와, 너는 내 영혼의 주인이야
너는 내게 입 맞추고 떠나는 사로잡힌 달이야
울타리로 와, 너는 내 영혼의 주인이야
너는 내게 입 맞추고 떠나는 사로잡힌 달이야
정보:
아티스트: 로스 찰찰레로스
첫번째 앨범: Un Canto de 40 Años - Vol. 1
발매일: 1996년
Los Chalchaleros - La Nochera
(로스 찰찰레로스라 - 노체라 )
▼
Lyrics
Ahora que estás ausente
Mi canto en la noche te lleva
Tu pelo tiene el aroma
De la lluvia sobre la tierra
이제 네가 떠났으니
내 노래가 너를 밤새도록 데려가고
네 머리카락에는 향기가 나고
땅에 내리는 비의 향기
Y tu presencia en las viñas
Doradas de luna se aleja
Hacia el corazón del vino
Donde nace la primavera
그리고 포도밭에 있는 네 존재
달빛에 황금빛으로 물들어 멀어져 가네
와인의 심장을 향해
봄이 태어나는 곳
Mojada de luz, en mi guitarra nochera
Ciñendo voy tu cintura encendida por las estrellas
빛에 젖어, 내 밤의 기타 위에
별빛에 비친 네 허리를 팔로 감싸 안고
Quisiera volver a verte
Mirarme en tus ojos, quisiera
Robarte guitarra adentro
Hacia el tiempo de la madera
다시 만나고 싶어
네 눈을 들여다봐, 난
네 기타를 안으로 훔쳐
나무의 시간을 향해
Cuando esta zamba te cante
En la noche, sola, recuerda
Mirando morir la luna
Cómo es larga y triste la ausencia
이 잠바가 네게 노래할 때
밤에 홀로 기억해
달이 지는 것을 바라보며
얼마나 길고 슬픈 이별인지
정보:
아티스트: 로스 찰찰레로스
첫번째 앨범: En Vivo
발매일: 1989년
Los Chalchaleros - Zamba de mi Esperanza
( 로스 찰찰레로스 - 나의 희망의 삼바)
▼
Lyrics
Zamba de mi esperanza
Amanecida como un querer
Sueño, sueño del alma
Que a veces muere sin florecer
내 희망의 잠바
사랑처럼 깨어나
꿈, 영혼의 꿈
때로는 꽃피지 못하고 죽는
Zamba, a ti te canto
Porque tu canto derrama amor
Caricia de tu pañuelo
Que va envolviendo mi corazón
잠바, 나는 너에게 노래해
네 노래가 사랑을 쏟아내니까
네 손수건의 애무
내 마음을 감싸는
Estrella, tú que miraste
Tú que escuchaste mi padecer
Estrella, deja que cante
Deja que quiera como yo sé
Estrella, deja que cante
Deja que quiera como yo sé
별, 나를 바라보던 너
내 고통을 들어준 너
별, 노래하게 해줘
내가 아는 대로 사랑하게 해줘
별, 노래하게 해줘
내가 아는 대로 사랑하게 해줘
El tiempo que va pasando
Como la vida no vuelve más
El tiempo me va matando
Y tu cariño se irá, se irá
시간이 흘러가고
인생은 돌아오지 않아
시간이 나를 죽이고 있어
그리고 네 사랑은 사라질 거야, 사라질 거야
Hundido en horizontes
Soy polvadera que al viento va
Zamba, ya no me dejes
Yo sin tu canto no vivo más
지평선 속으로 가라앉아
나는 바람에 날리는 먼지일 뿐
잠바, 더 이상 나를 떠나지 마
네 노래 없이는 살 수 없어
Estrella, tú que miraste
Tú que escuchaste mi parecer
Estrella, deja que cante
Deja que quiera como yo sé
Estrella, deja que cante
Deja que quiera como yo sé
별, 나를 바라보던 너
내 생각을 들어준 너
별, 노래하게 해줘
내가 아는 대로 사랑하게 해줘
별, 노래하게 해줘
내가 아는 대로 사랑하게 해줘
소스: LyricFind
작사: Morales
Zamba de Mi Esperanza 가사 © Sadaic Latin Copyrights, Inc
본문은 Chrome 과 글자 크기 110%에 최적화 돼 있음을 알립니다.

첫댓글 해송님
반갑습니다