UN이 내놓은 New world Order 실현을 위한 “아젠다(의제) 목표”
Goal(목표) 1 : End poverty in all its forms everywhere.(전 세계 모든 곳의 가난 종결한다.)
-Translation : Centralized banks. IMF. World Bank. Fed to control all finances. digtal one world currency in a cashless society.(은행, IMF, 세계은행의 집중화, 모든 재정과 현금이 없는 사회에서 하나의 전자화폐 통제.)
Goal 2 : End hunger, achieve food security and improved nutriton and promote sustainable agriculture.(굶주림 종결, 식량보장과 개선된 영양을 성취, 지속가능한 농업을 증진시킨다.)
-Translation(번역): GMO(Genetically Modified Organism-유전자 재조합식품.)(세계인구 조정이 목표다. 괴질. 괴병으로 확산 시켜 인구 감소시킨다.)
Goal 3 : Ensure healthy lives and promote “well-being” for all at all ages.
(복지를 보장한다. 건강한 생명을 보장하고 모든 세대에게 “웰-빙”을 증진시킨다.)
-Translation(번역) : Mass vaccination. Codex Alimentarius.
(대량 백신접종, 규제식품규격)(세계를 통제목적의 수단으로 활용한다.)
Goal 4 : Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunites for all.(균등교육. 평생교육. 양질의 교육)(폭넓고 공평한 질의 교육을 보장하고 모두에게 평생 배움의 기회를 제공한다.)
-Translation(번역) : UN. propaganda, brainwashing through compulsory education from cradle to grave.
(UN선전, 요람에서 무덤까지(일생동안 강제적 적그리스도 사상) 의무교육을 통한 세뇌시킨다.)
Goal 5 : Achieve gender equality and empower all women and girls.(양성평등 보장과 모든 여성에게 자율권 부여.)
-Translation(번역) : Population control through forced “Family Planing”
(“가족계획”을 통한 인구조절(출산 거부권. 동성애. 독신주의 조장.) 통제한다.)
Goal 6 : Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.(모두에게 물과 공중위생의 확보와 지속가능한 관리와 이용 보장한다.)
-Translation(번역) : Privatize all water sources, don't forget to add fluoride.
(모든 수자원을 민영화로 기업화하여 불소를 더하는 것을 잊지 마라(?-물로서 통제하고 인구조절 도구))
Goal 7 : Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern Energy for all.(모두에게 입수(구입)가능하고 믿을 수 있고 지속가능한 현대에너지 접근을 보장한다.)
-Translation(번역) : Smart grid with smart meters on everything, peak pricing.
(모든 것에 스마트·그리드와 스마트·미터, 최고조가격책정으로 통제한다.)
Goal 8 : Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all. - “경제성장을 장려한다.”(일관되고 포괄적인, 지속가능한 경제성장 촉진, 모두에게 생산적인 고용과 제대로 된 직장을 제공한다.)
-Translation(번역) : TPP. free trade zones that favor megacorporate interests.
:- “TPP” (Trans-pacific-Partnership -환태평양 경제동반자 협정,),(거대기업 이익에 유리한 자유무역지대 형성한다.)
Goal 9 : Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and forster innovation.(회복력 있는(탄력 있는) 사회기반시설 구축, 폭넓고 지속가능한 산업화와 혁신을 조성한다.)
-Translation(번역) : Toll roads(유료도로), push public transit,(공공 교통체계 유료화), remove free travel(무임승차의 제거), environmental restrictions(환경규제). 또한 자유여행을 제거(除去)한다.
Goal 10 : Reduce inequality within and among countries.(나라 내외부에서 불평등 축소)
-Translation(번역) : Even more regional government bureaucracy like a mutant octopus.(UN이 문어발식 각 국가를 관리 감독을 체계화한다. ;-공산 주의식 지방 정부관료 체계.)
Goal 11 : Maken cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable. “정착지를 안전하도록 운영한다.” (폭넓고 안전하고 회복력 있고 지속가능한 도시와 거주지를 만든다.)
-Translation(번역) : Big brother(빅브라더-정보독점 권력)가 Big data surveillance state.(빅·데이터로 국가(國家)들을 집중감시 감독 통제한다)
Goal 12 : Ensure sustainable consumption and production patterns.
“소비와 생산의 공급 관리 정책”(지속가능한 소비와 생산패턴 (확보)보장한다.)
-Translation(번역) : Forced austerity. (강제적인 내핍-강제로 긴축정책을 펼쳐서 사회주의식 공급관리 한다.)
Goal 13 : Take urgent action to combat climate change and its impacts.
“기후변화 정책”(기후변화 대처와 이것의 영향에 긴급조치를 취하다.)
-Translation(번역) : Cap and Trade,(대기권 보호 조약 –배출권 거래제) carbon taxes/ credits, footprint taxes(탄소세 제도화. 신용거래제)-(배출가스 증명제, 부담금 부과, 배기가스 오염을 통제 한다.)
Goal 14 : Conserve and sustainable use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.
“해양보존 보호정책”(해양 자원 보존 하고 지속 가능 개발을 위한 대양, 해양환경 파괴를 하지 못하도록 규제를 지속하도록 한다.)
-Translation(번역) : Environmental restriction, control all oceans including mineral rights from ocean floors.(환경의 규제, 해양계의 채굴권을 포함한 모든 해양 개발을 통제한다.)
Goal 15 : Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification, and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.
“땅의 지구 생태계 보호 정책”(세계의 지구생태계의 지속적 사용을 보호, 회복, 증진시킨다. 지속적으로 산림을 통제하고, 사막화 방지, 토지황폐화와 생물다양성 손실을 중단시킨다.)
-Translation(번역) : More environmental restrictions, more controlling resources and mineral rights.(세계 각 나라를 더 많은 환경적 규제, 지하자원 개발과 채굴권 통제)- “통제(統制)수단(手段)”으로 국제 재판소를 설립하고 U·N. 평화유지 군대들을 세계 각 곳에 주둔 시켜서 관리와 감독과 감시하는 일들을 한다.
Goal 16 : Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.(U·N. 헌법 재판소와 평화 유지 재단)
“UN의 각 위원회와 재판소”(지속가능한 개발을 위한 평화롭고 포괄적인 사회를 고취시킨다. 모두를 위한 정의로 접근을 제공한다. 모든 계층에 효율적이고 책임 있는, 포괄적인 기관을 구축한다.)
-Translation(번역) : U·N. “peacekeeping mission”(평화유지사절단)(ex 1, ex 2), the International Court of (blind-무분별한) Justice, force people together via fake refugee crises and then mediate with more “U·N. Peacekeeping” when tension breaks out to gain more control over a region, remove 2nd Amendment in USA.(미국 헌법 수정 제2조에 따라, 한 지역을 넘어서는 통치권을 얻기 위해 긴장상태를 깰 때 가짜 난민 문제를 통해 사람들을 불러 모으고 U·N. 평화유지를 중재한다.) (미국의 망명자 법 제2조를 제거한다.)
Goal 17 : Strengthen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development. “전 세계의 국가와 global partnership”
(지속가능한 개발(국가)을 위한 성취의 수단을 강화하고 글로벌 파트너 쉽을 재 활성 시킨다.)
-Translation(번역) : Remove national sovereignty worldwide(세계 각 국가의 통치권), promote globalism under the “authority(지배권)” bloated, Orwellian bureaucracy of the U·N.(전 세계적인 각 국가적 통치권을 제거하고, UN의 지휘권 아래 세계화와 전체주의적인 관료국가를 촉진시킨다.)
-1994년 “Orwellian bureaucracy”(오웰리 관료주의)로 U·N.의 (연합국)관리아래 각 국가가 통치권을 부여 받아서 나라를 지배 관리한다. 이것은 “New Would Order(세계 새 질서 세상)”를 위한 아젠다이다.
-이 문건은 “U·N의 신지식 협회”에서 초안된 것으로서 이를 “프란시스 교황”이 승인하고 발표한 내용이다. 지금 모든 나라가 U·N. 중심으로 움직이고 있다. 이 말은 적그리스도가 통치할 때가 이르렀다는 것을 증거하는 것이다. (살후 2: 7~12절)