|
|
https://www.youtube.com/watch?v=FPO--V8pIkw
Iran's Ayatollah held hostage by Islamic Revolutionary Guard Corps as weakened regime crumbles
Time Subtitle Machine Translation
0s A fierce power struggle breaking out in Iran and President Trump showing a lot 이란에서 치열한 권력 투쟁이 벌어지고 있는 가운데 트럼프 대통령은 상당한 인내심을 보이고 있다
4s of patience. 47 says US air strikes have seriously fractured the regime. So . 47은 미국의 공습이 정권에 심각한 타격을 입혔다고 말합니다. 그래서
10s Pakistan asked us to hold off on BNP day until Iran can get it together. Tonight 파키스탄은 이란이 사태를 수습할 때까지 BNP 기념일을 연기해달라고 요청했습니다 . 오늘 밤
16s there could be a coup. No one knows who's calling the shots. Vance Witkoff 쿠데타가 일어날 수도 있다. 누가 실권을 쥐고 있는지 아무도 모른다. 밴스 위트코프
21s and Kushner were supposed to leave for Islamabad, but they never took off 와 쿠슈너는 이슬라마바드로 출발할 예정이었지만,
26s because the Iranian delegation never took off, which is suspicious because 이란 대표단이 출발하지 않아 그들도 출발하지 못했습니다. 이는
31s this morning Trump said the gay Ayatollah authorized the deal. 오늘 아침 트럼프 대통령이 동성애자인 이란 최고 지도자가 이번 거래를 승인했다고 말한 것을 고려할 때 매우 의심스러운 상황입니다.
35s >> They just got the okay to go forward, which I knew they were going to do 그들은 진행 허가를 받았는데, 어차피 그렇게 될 줄 알고 있었어요
38s anyway. >> So, the gay Ayatollah told his ministers . 그래서 동성애자인 아야톨라는 장관들에게
41s wheels up, but the military said not so fast. We're basically looking at another 이륙하라고 명령했지만, 군부는 그렇게 서두르지 말라고 했습니다 . 우리는 사실상 또 다른
47s Iranian hostage crisis. This time they've taken themselves hostage and 이란 인질 사태를 목격하고 있는 셈입니다. 이번에는 그들이 스스로를 인질로 잡았고,
52s therefore the negotiations 따라서 협상은
1:41 Heat. 뜨거워졌다.
1:59 Heat. 열.
2:10 Hey, 이봐,
2:27 hey, hey. 이봐,이봐.
2:31 All -
2:38 right, let's get deep into the weeds of what Trump's posted on Trish Social. I 좋아, 그럼 트럼프가 트리시 소셜에 올린 글들을 자세히 살펴보자.
2:42 want to bring in Jonathan Sy from the Foundation for the Defense of -
2:45 Democracies. Jonathan, thank you so much for your time. Appreciate you coming on. 민주주의 수호 재단의 조너선 시를 모시고 싶습니다. 조나단, 시간 내주셔서 정말 감사합니다. 와주셔서 감사합니다.
2:51 >> Hi, it's great to be with you. >> All right, so uh let's get straight into 안녕하세요, 만나서 반갑습니다. 자 , 그럼 바로 본론으로 들어가 볼까요?
2:54 it. I want to read it out again. Uh based on the fact that the government of 다시 한번 읽어보고 싶어요.
2:58 Iran is seriously fractured, not unexpectedly so, and upon the request of 이란 정부가 심각하게 분열되어 있다는 사실, 이는 놀라운 일이 아니며, 파키스탄의 아시미르
3:02 Field Marshall Assimir and Prime Minister Shbar Sharif for Pakistan, we 원수와 샤바르 샤리프 총리의 요청에 따라, 이란
3:06 have been asked to hold our attack on the country of Iran until such time as -
3:11 their leaders and representatives can come up with a unified proposal. I have 지도부와 대표들이 통일된 제안을 내놓을 때까지 이란에 대한 공격을 보류해 달라는 요청을 받았습니다.
3:15 therefore directed our military to continue the blockade and in other all 따라서 저는 우리 군에 봉쇄를 계속하도록 지시했으며, 그 외 모든 면에서
3:20 other respects remain ready and able and will therefore extend the ceasefire 준비 태세를 유지하고 필요한 조치를 취할 수 있도록 할 것입니다
3:24 until such time as their proposal is submitted and discussions are concluded -
3:28 one way or the other. Um so much to get into on that. I just want to what's your . 또한, 그들의 제안이 제출되고 협상이 어떤 식으로든 마무리될 때까지 휴전을 연장할 것입니다. 음, 그 주제에 대해 할 얘기가 너무 많네요. 방금 들은 내용에 대한 당신의 첫인상은 어떻습니까
3:35 initial takeaway from what we've just heard there? ?
3:39 >> There are a few things. Uh first and foremost is Iran's reaction was 몇 가지가 있습니다. 우선 가장 중요한 것은 이란의 반응이
3:43 interesting. the RGC related uh media outlets stated that they did not ask for 흥미로웠다는 점입니다. 이란 혁명수비대(RGC) 관련 언론 매체들은 휴전을 요구하지 않았다고 밝혔으며,
3:48 a ceasefire and that is also evident in what Trump stated meaning effectively 트럼프 대통령의 발언에서도 알 수 있듯이 그는 사실상
3:53 ignored this deadline. Uh that really tells us they think time is on their 이 시한을 무시했습니다. 음, 그건 그들이 시간이 자기 편이라고 생각한다는 걸 확실히 보여주는군요
3:57 side. They think they can wait this out and they think they have the winning . 그들은 이 상황이 진정될 때까지 기다리면 이길 거라고 생각하고, 자신들이 승리할 거라고 믿는다
4:00 cards. They're under an impression that so long as there is no direct . 그들은 직접적인
4:04 confrontation militarily and they're not getting struck, they can just absorb the 군사적 충돌이 없고 공격을 받지 않는 한,
4:08 status quo. And that really tells you about their mindset. Uh the other way of 현상 유지를 감수해도 된다고 생각하는 것 같습니다. 그게 바로 그들의 사고방식을 잘 보여주는 거죠. 다른 관점에서 보면
4:12 looking at it is Trump seeing the Iranian political uh leadership as 트럼프 …는 이란의 정치 지도부가
4:17 fractured. Uh I know there's been some discussions as to whether the leadership 분열되어 있다고 보고 있는 것입니다. 음, 지도부 …가
4:22 has been meaningfully decapitated or not. And I would argue against the 실질적으로 교체되었는지 여부에 대한 논의가 있었던 것으로 알고 있습니다 . 그리고 저는 그
4:25 opposite in a sense that uh there were key figures that were eliminated 반대 의견에 반대하는데,
4:29 throughout the war but that doesn't mean the institutions that they were leading 전쟁 중에 핵심 인물들이 제거된 것은 사실이지만, 그들이 이끌던 기관들이
4:33 have disappeared. Of course we got rid of the K& senior now we have K& Jr. and 사라졌다는 의미는 아니라는 것입니다. 물론 우리는 K& 시니어를 제거했고 이제 K& 주니어가 있으며
4:38 RGC figures similarly were replaced but more importantly we didn't even go after RGC 인사들도 마찬가지로 교체되었지만, 더 중요한 것은
4:42 the political leadership in any way so former presidents current president uh 정치 지도부를 어떤 식으로든 건드리지 않았다는 것입니다. 전직 대통령, 현직 대통령,
4:46 people involved let's say in the judiciary or foreign ministers or for 사법부 관계자, 외무장관, 예를 들어
4:50 example Galibbuff who's a parliament speaker former RGC guy all of them were 국회 의장이자 전 RGC 출신인 갈리부프를 포함한 모든 사람들이
4:54 kept alive for a reason so it's a bit of a contradiction on one hand to think 살아남았습니다. 어떤 이유가 있었겠죠.
4:59 you've decapitated your enemy while you think while you're also concerned about 적의 수뇌부를 제거했다고 생각하면서도 동시에
5:02 their leadership being fractured also I wouldn't know if I would necessarily 그들의 지도부가 분열될 것을 우려하는 것은 다소 모순적입니다. 그리고 저는
5:06 call this a fracture leadership. It's more so maybe they're having difference 이것을 지도부 분열이라고 부를 수 있을지 잘 모르겠습니다. 어쩌면 그들은 미국과의 관계를
5:10 of opinion as to how they should go about dealing with the United States. 어떻게 처리해야 할지에 대해 의견 차이가 있는 것일지도 모릅니다 .
5:13 And the only difference now compared to a month ago is that the differences of 한 달 전과 지금의 유일한 차이점은
5:18 opinions always existed in the Islamic Republic. But there was a supreme leader 이슬람 공화국 내에서도 의견 차이가 항상 존재해왔다는 점입니다 . …하지만
5:22 that would hear everyone's perspectives and then call the shots. And he was 모든 사람의 의견을 경청하고 최종 결정을 내리는 최고 지도자가 있었습니다. 게다가 그는
5:26 often aligned with the RGC anyway. But now there's not one figure that could 어차피 RGC와 같은 편에 서는 경우가 많았습니다. 하지만 지금은 최종 결정을 내릴 수 있는 인물이 한 명도 없기 때문에 이란
5:30 ultimately dictate dictate what should be the end call which is why perhaps -
5:34 we're seeing lack of decisive action uh from the Islamic Republic. 이슬람 공화국이 단호한 조치를 취하지 않는 것일지도 모릅니다. 그 부분에 대해
5:39 >> Let's get into that a bit more because as you say uh Trump's acknowledged 좀 더 자세히 살펴보죠. 말씀하신 대로 트럼프 대통령도 지도부 내 분열이 있음을 인정했으니까요
5:42 there's a fractured leadership. Now you you may say it's not that fractured . 어떤 사람들은
5:45 because institutionally it's quite the same but I think it is quite clear that 제도적으로는 거의 비슷하기 때문에 그렇게 분열된 것은 아니라고 말할 수도 있겠지만, 이란에서
5:51 uh it's hard to say who's calling the shots in Iran. Uh it's hard to say who 누가 실권을 쥐고 있는지 말하기 어렵다는 것은 분명해 보입니다 . 이란과 장기적인 합의를 보장할 수 있는 실제 대화 상대가 누구인지 말하기는 어렵습니다
5:55 you can actually talk to that can guarantee any long-standing agreement -
5:59 from Iran. I've seen this Axius report that the parliamentary speaker uh and . 제가 본 악시우스 보고서에 따르면 국회의장과
6:04 the foreign minister, they're in favor of extending talks. IRGC is not the 외무장관이 회담 연장에 찬성하는 입장입니다. IRGC는 예전과 같지 않습니다
6:07 same. Uh you had that over the weekend when Trump said, "Hey, the straight of . 어, 지난 주말에 트럼프가 "야, 검열선이
6:10 muzz is open. I've been talking to Iran." Next day comes out, actually it's 열렸어. 내가 이란이랑 얘기하고 있어."라고 말했잖아요. 다음 날 나온다고 하는데, 사실은 그렇지
6:13 not. It's quite like to me it seems that there's no one in Iran that can 않아요. 제 생각에는 이란에는 '
6:18 equivocally say uh I' I've said this therefore we have the backing of that 내가 이렇게 말했으니 우리는 이것을 지지하는 입장이고,
6:23 and therefore you can't really get a deal. So I mean the ceasefire is about 따라서 협상이 성사될 수 없다'라고 명확하게 말할 수 있는 사람이 아무도 없는 것 같습니다. 그러니까 휴전이 곧
6:28 to lapse but if there's no one in Iran that you can't speak to how do you have 만료되는데, 이란에서 대화할 수 없는 사람이 아무도 없다면 어떻게 …좀
6:32 any sort of agreement >> to dive into a bit more about the 더 심도 있게 논의할 수 있겠습니까?
6:36 fractures that you uh noted for example the differing opinions of parliament 예를 들어 국회
6:41 speaker foreign minister versus the IRGC that was a reoccurring theme even 의장과 외무장관, 그리고 이란 혁명수비대(IRGC) 간의 의견 차이처럼, 말씀하신 갈등 요인들을 좀 더 자세히 살펴볼 수 있을까요? 이는
6:46 throughout the 2015 JCPOA agreement on one hand you had the diplomatic machine 2015년 이란 핵협정(JCPOA) 체결 당시에도 반복적으로 제기되었던 문제입니다. 당시 외교 당국은
6:51 that was one way or another trying to get an agreement in that context of 어떻게든 합의를 이끌어내려고 애썼지만, 결과적으로
6:55 course an agreement that was favoring Tehran. But nonetheless, the RGC had its 테헤란에 유리한 협정이었습니다. 하지만 그럼에도 불구하고 RGC는
6:59 doubts. When the JCPOA was signed, we saw the RGC hold the different uh 의구심을 품었습니다. JCPOA가 체결되었을 때, 우리는 이란혁명수비대(RCG)가 여러 차례 탄도 미사일 훈련을 실시하는 것을 보았는데
7:04 ballistic missile drills, a clear message, and that was a reoccurring , 이는 분명한 메시지였고, 이는 이후에도 계속해서 반복된
7:08 theme. So, the difference of opinion were there. And to your point, we go 주제였습니다. 그래서 의견 차이가 존재했습니다 . 그리고 말씀하신 것처럼,
7:11 back to the lack of uh a supreme decision maker, being a supreme leader -
7:16 here, calling the shots. Uh I would character characterize the current 여기서는 최고 의사결정권자, 즉 최종 결정을 내리는 최고 지도자가 없다는 점으로 다시 돌아가게 됩니다. 음, 저는 현재
7:20 Iranian leadership as really five main individuals that are calling the shots. 이란 지도부를 실질적으로 실권을 쥐고 있는 다섯 명의 주요 인물로 특징짓고 싶습니다.
7:24 But the challenge there is of course you have five and not one. And the five 하지만 문제는 당연히 하나가 아니라 다섯 개라는 점입니다. 그리고 그 다섯 명 중
7:28 being one you have the parliament speaker who's been leading a lot of this 한 명은 이 문제를 주도해 온 국회의장이고,
7:31 h and really close to that is the head of the national security council. He's 그와 매우 가까운 인물은 국가안보회의 의장입니다. 그는
7:35 also a political figure as much as he's a military figure. And then you have the 군인인 동시에 정치인이기도 하다. 그리고 나서
7:39 RGC heads and the head of police and the head of judiciary. So when it comes to 경찰청장 …과 사법부 수장이 있습니다. 따라서
7:44 times of crisis there is two main pillars for the Islamic Republic that 위기 상황에 처했을 때 이란 이슬람 공화국이 존속을 유지하기 위해 반드시 지켜야
7:48 they think they should maintain so it can keep them afloat. On one hand, they 한다고 생각하는 두 가지 주요 기둥이 있습니다 . 한편으로 그들은
7:52 want to ensure that they can wage enough war externally to inflict enough -
7:56 political costs against their adversary. On the other hand, which is even more 적에게 충분한 정치적 타격을 가할 수 있도록 외부에서 충분한 전쟁을 벌일 수 있도록 보장하고자 합니다. 반면에, 더욱
7:59 important, is the domestic angle. They want to ensure that they appear strong 중요한 것은 국내적인 측면입니다. 그들은
8:03 in front of their support base. They don't want to signal weakness to 지지층 앞에서 강한 모습을 보여주고 싶어합니다. 그들은
8:07 dissident, which is why they repress even further the more chaotic the arena 반대파에게 약점을 보이고 싶지 않기 때문에 중동 정세가 더욱 혼란스러워질수록 더욱 강력하게 탄압하는 것이다
8:11 of the Middle East becomes. And these five individuals that I that I explained . …그리고 제가 설명드린 이 다섯 명은
8:15 uh at least tackle one of these two pillars, maybe both at the same time. So 적어도 이 두 가지 핵심 요소 중 하나를, 어쩌면 동시에 다룰 수 있을 것입니다. 그래서 그런 존재, 즉 분열된
8:20 when you want to deal with that, when you want to deal with such an entity, 조직을 다루려고 할 때,
8:23 uh, of course the more fractured they are, the more challenging it gets. But 당연히 그들이 더 분열되어 있을수록 더 어려워집니다. 하지만
8:27 at the same time, maybe you could use that as a leverage. Maybe it's an 동시에, 그것을 지렛대로 활용할 수도 있을 겁니다. 어쩌면 이는
8:30 opening to recognize that there might be some individuals in theory that could 이론적으로
8:35 work with the United States more. So maybe let's elevate them. That's what 미국과 더 긴밀하게 협력할 수 있는 사람들이 있을 수 있다는 점을 인정할 수 있는 계기가 될 수도 있습니다. 그러니 그들을 좀 더 높이 평가해 보는 건 어떨까요? 그게 바로
8:38 they did in Venezuela. The challenge is you cannot replicate that model because 베네수엘라에서 그들이 했던 짓이에요. 문제는
8:43 of the role of ideology. Number one, you know, these are individuals that are 이데올로기의 역할 때문에 그 모델을 그대로 복제할 수 없다는 것입니다. 첫째, 아시다시피 이들은 이란
8:46 devoted to the Islamic Republic. Maybe not all, but there is enough of them 이슬람 공화국에 헌신적인 사람들입니다. 모두는 아니겠지만,
8:50 that genuinely believe in martyrdom and fighting the great Satan that you can't 순교 …와 악마와의 싸움을 진심으로 믿는 사람들이 충분히 많기 때문에, 이란 혁명수비대의 일부 조직만
8:53 necessarily somehow uh strip the IRGC of part of its apparatus and then keep the 제거하고 나머지는 살려두는 방식으로
8:58 rest alive so you can somehow work with them which I think every US president at 협력하는 것은 불가능합니다. 모든 미국 대통령이 언젠가는
9:03 one point reaches this point uh that ultimately you cannot get behavior 이런 지점에 도달하게 마련인데, 결국 지도부를 제거
9:07 change from the regime even if you get rid of their leadership. 하더라도 정권의 행동 변화를 이끌어낼 수는 없다는 것입니다 . 방금
9:12 >> You mentioned there that there's five people controlling Iran which is 이란을 다섯 명이 장악하고 있다고 말씀하셨는데,
9:15 untenable in a time of peace. It is way more untenable when you're in a time 평화로운 시기에는 그런 상황이 용납될 수 없습니다.
9:19 like this where you're getting blockaded, the US is threatening you, 미국 …과
9:23 Israel is threatening you. That can't go on for much longer. Um, when you think 이스라엘이 모두 봉쇄를 하고 위협하는 이런 시기에는 상황을 더욱 견디기 어렵습니다. 이런 상황이 더 이상 지속될 수는 없습니다. 음, 그런
9:28 about countries like that, eventually when five people say they rule, the 나라들을 생각해 보면, 결국 다섯 명이 통치권을 주장할 때,
9:33 person that tends to end up ruling is the one that controls the military 실제로 통치권을 쥐게 되는 사람은 군대를 장악하고 있는 사람입니다
9:36 because they can shoot the other four. Is that going to probably be the case in . 왜냐하면 그 사람이 나머지 네 명을 제압할 수 있기 때문이죠.
9:40 Iran where when push comes to shove, if the five are disagreeing with each other 이란에서도 결국에는 다섯 명이 서로 의견이 충돌하고 최종적으로
9:45 and there does need to be one person that does call the shots in the end, it 한 사람이 결정을 내려야 할 때가 오는데, 그럴 경우 이란 혁명수비대(
9:49 would be the leader of the IRGC. >> Short answer is probably yes. But we IRGC) 사령관이 그 역할을 맡게 될 가능성이 높지 않을까요? 간단히 말하면, 아마도 그럴 겁니다. 하지만 우리는 이란
9:55 have to look at and really unpack the nature of the Islamic Republic and how 이슬람 공화국의 본질과
9:59 it tries to obtain legitimacy from the populace. So there has been an unholy 그들이 어떻게 국민으로부터 정당성을 얻으려 하는지를 제대로 살펴보고 분석해야 합니다 . 그러니까 말하자면
10:03 alliance, if you will, between the clergy and the military establishment. 성직자들과 군부 사이에 부정한 동맹이 맺어진 겁니다.
10:07 Now the military establishment itself the RGC being the primary one but there 군 당국 자체는 이란 혁명수비대( RGC)가 주도하지만,
10:11 are different institutions as well such as the conventional army which we can 정규군과 같은 다른 기관들도 존재하며,
10:15 get into as to whether they're as ideologically devoted or not or whether 이들이 이념적으로 얼마나 헌신적인지, 또는 어떤
10:18 they can play role here. I'm a bit pessimistic but nonetheless and of 역할을 할 수 있는지에 대해서는 나중에 자세히 살펴볼 수 있습니다. 저는 좀 비관적이지만, 그럼에도 불구하고 물론
10:22 course you have the law enforcement. Now on the clergy side uh they relied on the 법 집행 기관도 있죠. 성직자 측에서는
10:27 guards for status and for protection and the guard in return got religious 지위와 보호를 위해 경비병들에게 의존했고, 경비병들은 그 대가로 성직자들
10:33 legitimacy from them. In an ideal scenario, the regime does not want to 로부터 종교적 정당성을 얻었습니다. 이상적인 상황에서 정권은
10:37 appear as a military dictatorship. They want to have some sort of a religious 군사 독재 정권으로 비춰지고 싶어하지 않습니다. 그들은 종교 …적
10:41 backing, some credential that would allow them to differentiate themselves 근거, 즉
10:44 from, let's say, Pakistan or maybe Egypt, meaning we're not necessarily 파키스탄 …이나 이집트와 같은 나라들과 자신들을 차별화할 수 있는 어떤 자격을 갖추고 싶어합니다. 다시 말해, 우리는
10:48 military dictatorship. We have God on our side or with this some sort of a 군사 독재 국가가 아니라는 것을 보여주고 싶어하는 거죠. 우리는 신의 편에 서 있거나, 이로 인해 일종의
10:53 legitimacy. So, this is to say RGC's ideal scenario is not some sort of a 정당성을 얻게 됩니다. 즉, RGC가 이상적으로 생각하는 시나리오는
10:58 coup. their best case is somehow to have a weakened supreme leader, the clergy, 쿠데타 같은 것이 아니라는 뜻입니다. 그들이 바라는 최선의 시나리오는 어떻게든 최고 지도자인 성직자
11:04 have them on their side and have them abide by what the guards want. That is 들을 약화시켜 자기편으로 만들고, 경비대가 원하는 대로 따르게 하는 것이다. 그건 이란 혁명
11:08 prime uh status for the IRGC. That would be their best case scenario. Now, should 수비대(IRGC)에게 있어서 최고의 지위입니다. 그게 그들에게 있어서 최상의 시나리오일 겁니다. 만약
11:12 there be enough push back, they can easily sideline other characters and as 충분한 반발이 있다면, 그들은 다른 인물들을 쉽게 배제할 수 있을 것이고,
11:17 they have before during 2009, I remember when we were protesting on the ground in 2009년에도 그랬던 것처럼 말입니다. 제가 기억하기로는 우리가 테헤란에서 시위를 벌였을 때
11:21 Tehran, there were certain leaders associated with the quote unquote , 소위
11:24 reformist movement and then they were quickly sidelined because they went 개혁 운동과 관련된 특정 지도자들이
11:28 against the hardline RGC supreme leader apparatus. So, that definitely can take 강경한 이란 혁명수비대 최고 지도부 체제에 반대했다는 이유로 빠르게 배제되었습니다. 그러니까, 그런 일은 분명히 일어날 수 있어요
11:33 place. So the real question here is that can we provide enough reassurance to the . 그래서 여기서 진짜 중요한 질문은, 변화를
11:40 ones that want the effect that somehow they can go against the IRGC work with 원하는 사람들에게 우리가 어떻게든 이란 혁명수비대에 맞서
11:45 us and we can bring about change and what would that change look like? As we 우리와 협력하여 변화를 이끌어낼 수 있다는 확신을 충분히 줄 수 있느냐는 것입니다. 그리고 그 변화는 어떤 모습일까요? 앞서
11:49 talked about we cannot replicate a Venezuela model of keeping the main body 논의했듯이, 주요 인물은 그대로 두고
11:52 removing a couple of figures here and there. It needs to be a systemic change 몇몇 인물만 제거하는 베네수엘라식 모델을 그대로 따라할 수는 없습니다 . 시스템적인 변화가 필요하며,
11:56 and that policy would have to be a bit different than what the United States 그 정책은 미국이
12:00 has been advancing in uh since February 28th. It would have to be a shift of 2월 28일 이후 추진해 온 정책과는 다소 달라야 할 것입니다 .
12:04 recognizing that is effectively very few people that are willing to work with us 우리와 협력하려는 사람이 실제로는 극소수라는 사실을 인식하고
12:08 and it's about bringing systemic shift. It's about defections. It's about 시스템적인 변화를 가져오는 것이 우선일 것입니다. 탈주에 관한 이야기입니다. 이는
12:11 empowering the masses and it's about signaling that this would be the end. Uh 대중에게 힘을 실어주는 것이며, 이것이 종말이라는 신호를 보내는 것입니다.
12:16 and as the president noted and he went a bit too far in my opinion with the 그리고 대통령께서 말씀하셨듯이,
12:19 public communication about destroying a civilization. But should there be 문명을 파괴한다는 식의 공개적인 발언은 제 생각에는 조금 지나쳤습니다. 하지만 만약 전쟁이
12:23 reescalation, there needs to be a clear strategy that would differentiate the 다시 격화된다면,
12:27 first phase of the war versus the upcoming phase. 전쟁의 초기 단계와 앞으로 다가올 단계를 명확히 구분할 수 있는 전략이 필요합니다.
|
|
