I see you drivin ’round town With the girl I love and I’m like, Forget you! Oo, oo, ooo
내가 사랑하는 여자와 함께 차를 타고 가는 너를 봤어.
난 널 잊어버릴꺼야!
I guess the change in my pocket Wasn’t enough I’m like, Forget you! And forget her too!
내 주머니에 있는 돈이 충분하지 않나보네.
널 잊어버릴꺼야! 그리고 그녀도!
I said, if I was richer, I’d still be with ya Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
내가 말했었지. 내가 만약 부자였다면, 여전히 함께 있을 수 있을거라고?
참나, 이제와보니 그게 무슨 개소리야?
And although there’s pain in my chest
I still wish you the best with a Forget you! Oo, oo, ooo
비록 내 가슴엔 고통이 남았지만 난 여전히 너의 행복을 빌어
너를 잊어버림과 동시에!
Yeah i’m sorry, i can’t afford a ferrari, But that don’t mean i can’t get you there I guess he’s an xbox and i’m more of atari But the way you play your game ain’t fair
그래, 미안해. 내가 페라리를 살 여유가 못 되서.
그러나 그게 내가 너를 데려다 주지 못한다는 걸 의미하는 건 아니지.
(페라리가 아니어도 차가 있고 그 차로 너가 원하는 곳을 데려다 줄 수 있다. 뭐 이런 뜻!)
그는 최신 신형 게임기고 나는 훨씬 후진 게임기라 가정해봐.
그러나 너가 게임을 하는 방식은 공정하지 않잖아?
I pity the fool that falls in love with you (oh s--t she’s a gold digger) Well (just thought you should know n-gga) Ooooooh I’ve got some news for you Yeah go run and tell your little boyfriend
너랑 사랑에 빠진 그 멍청이가 불쌍하다.
(그녀는 돈을 밝히는 여자야! 그냥 너가 알고 싶어하는 것 같아서!)
내가 너에게 약간에 정보를 줬지.
그래 어서 달려가서 너의 그 작은 남자친구한테나 얘기해!
I see you drivin ’round town
With the girl I love and I’m like, Forget you! Oo, oo, ooo
내가 사랑하는 여자와 함께 차를 타고 가는 너를 봤어.
난 널 잊어버릴꺼야!
I guess the change in my pocket Wasn’t enough I’m like, Forget you! And forget her too!
내 주머니에 있는 돈이 충분하지 않나보네.
널 잊어버릴꺼야! 그리고 그녀도!
I said, if I was richer, I’d still be with ya Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
내가 말했었지. 내가 만약 부자였다면, 여전히 함께 있을 수 있을거라고?
참나, 이제와보니 그게 무슨 개소리야?
And although there’s pain in my chest I still wish you the best with a Forget you! Oo, oo, ooo
비록 내 가슴엔 고통이 남았지만 난 여전히 너의 행복을 빌어
너를 잊어버림과 동시에!
Now i know, that i had to borrow, Beg and steal and lie and cheat Trying to keep ya, trying to please ya. ‘Cause being in love with your face- ain’t cheap
내가 빌리고, 구걸하고, 훔치고, 거짓말하고, 속여야만 했다는 것을 이제 나는 알아.
계속해서 노력하고 계속해서 부탁하고.
'왜냐면 너같이 잘생긴 사람과 사랑에 빠지긴 힘드니깐!'
I pity the fool that falls in love with you (oh s--t she’s a gold digger) Well (just thought you should know n---a) Ooooooh I’ve got some news for you Yeah go run and tell your little boyfriend
너랑 사랑에 빠진 그 멍청이가 불쌍하다.
(그녀는 돈을 밝히는 여자야! 그냥 너가 알고 싶어하는 것 같아서!)
내가 너에게 약간에 정보를 줬지.
그래 어서 달려가서 너의 그 작은 남자친구한테나 얘기해!
I see you drivin ’round town With the girl I love and I’m like, Forget you! Oo, oo, ooo
내가 사랑하는 여자와 함께 차를 타고 가는 너를 봤어.
난 널 잊어버릴꺼야!
I guess the change in my pocket Wasn’t enough I’m like, Forget you! And forget her too!
내 주머니에 있는 돈이 충분하지 않나보네.
널 잊어버릴꺼야! 그리고 그녀도!
I said, if I was richer, I’d still be with ya Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
내가 말했었지. 내가 만약 부자였다면, 여전히 함께 있을 수 있을거라고?
참나, 이제와보니 그게 무슨 개소리야?
And although there’s pain in my chest I still wish you the best with a Forget you! Oo, oo, ooo
비록 내 가슴엔 고통이 남았지만 난 여전히 너의 행복을 빌어
너를 잊어버림과 동시에!
Now baby, baby, baby, why d’you wanna wanna hurt me so bad? (so bad, so bad, so bad)
왜 나에게 이렇게 상처를 주는거야?
I tried to tell my mamma but she told me “this is one for your dad” (your dad, your dad, your dad)
난 엄마에게 말하려고 했어.
그러나 엄마는 나에게 "이게 다 너희 아빠 때문이야."
Uh! Whhhy? Uh! Whhhy? Uh! Whhhy lady? Oh! I love you oh! I still love you. Oooh!
왜! 대체 왜?! 어째서?!
난 널 사랑해! 아직도 너를 사랑한다고! I see you drivin ’round town With the girl I love and I’m like, Forget you! Oo, oo, ooo
내가 사랑하는 여자와 함께 차를 타고 가는 너를 봤어.
난 널 잊어버릴꺼야!
I guess the change in my pocket Wasn’t enough I’m like, Forget you! And forget her too!
내 주머니에 있는 돈이 충분하지 않나보네.
널 잊어버릴꺼야! 그리고 그녀도!
I said, if I was richer, I’d still be with ya Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
내가 말했었지. 내가 만약 부자였다면, 여전히 함께 있을 수 있을거라고?
참나, 이제와보니 그게 무슨 개소리야?
And although there’s pain in my chest I still wish you the best with a Forget you! Oo, oo, ooo
첫댓글 추억의 흑인가수 알 그린이 생각나는....쏘울이 있는 흑인음악의 감동.