| Time | Subtitle | Machine Translation |
| 12s | Hey, | 이봐, |
| 19s | hey, hey. | 이봐, 이봐. |
| 28s | Hey, | 헤이, |
| 46s | hey, hey, hey. | 헤이,헤이,헤이. |
| 1:07 | Donald Trump has announced he's extending the ceasefire with Iran to | 도널드 트럼프 대통령은 이란에게 |
| 1:11 | give Tyran more time for negotiations. Joining us now is political analyst Ted | 협상 시간을 더 주기 위해 이란과의 휴전을 연장한다고 발표했습니다. 지금 저희와 함께하시는 분은 정치 분석가 테드 |
| 1:16 | Goodman. Ted Goodman, it is great to see you again. Thank you so much for making | 굿맨입니다. 테드 굿맨, 다시 만나서 반갑습니다 . 시간 내주셔서 정말 감사합니다 |
| 1:20 | the time. I have to get your thoughts on this. What do you make of Donald Trump's | . 이 문제에 대한 당신의 생각을 들어보고 싶습니다 . 도널드 트럼프 대통령이 |
| 1:24 | move here to extend the ceasefire? And can you bring us up to speed with the | 휴전을 연장하기로 한 이번 조치에 대해 어떻게 생각하십니까? |
| 1:30 | situation from the US? >> Well, that's right, Gabriella. As you | 미국의 상황에 대해 간략하게 설명해 주시겠습니까? 네 , 맞아요, 가브리엘라. 방금 |
| 1:35 | just said, the president is extending the ceasefire, but we're keeping the uh | 말씀하신 대로 대통령은 휴전을 연장했지만, 우리는 |
| 1:40 | blockade in place. Iran has responded. Uh they're not happy, and they consider | 봉쇄를 유지할 것입니다. 이란이 이에 대해 반응했다. 그들은 불만스러워하며, 그것을 |
| 1:45 | that an act of aggression. Right now, what we're dealing with on the Iranian | 공격 행위로 간주합니다. 현재 이란 측에서 우리가 직면하고 있는 문제는 |
| 1:50 | side is a massive internal conflict. Uh the hardliners with the Islamic | 엄청난 내부 갈등입니다. |
| 1:57 | Revolutionary Guard Corps by all the reports we're hearing from over the | 지난 주말에 들어온 모든 보고에 따르면, 이란 혁명수비대 강경파들이 |
| 2:02 | weekend is that they're now in complete control of the negotiations and that | 협상을 완전히 장악했고, |
| 2:06 | they've sidelined some of the more uh moderate who who they consider moderates | - |
| 2:12 | uh inside the country who may be looking for a road map to peace. | 평화로 가는 길을 모색하는 온건파들을 배제했다고 합니다. 자 |
| 2:18 | Okay, I want to get your thoughts on what this is doing for Donald Trump. I | , …그럼 이것이 도널드 트럼프에게 어떤 영향을 미칠지에 대한 여러분의 생각을 듣고 싶습니다. |
| 2:22 | mean, obviously a plenty of Americans are against this war. How much damage do | 물론 많은 미국인들이 이 전쟁에 반대하는 건 당연한 일이죠. 이란 분쟁으로 인해 |
| 2:27 | you think is being done to Donald Trump politically because of the conflict in | 도널드 트럼프의 정치적 입지가 얼마나 악화되고 있다고 생각하십니까 |
| 2:31 | in Iran? Depending on what media outlets uh you're watching, his approval rating | ? 어떤 언론 매체를 보느냐에 따라 그의 지지율이 |
| 2:37 | appears to be slipping. Look, and now the one thing the media | 하락하는 것처럼 보입니다. 자, 언론이 |
| 2:42 | refuses to acknowledge that the president's approval ratings uh for this | 인정하려 하지 않는 한 가지 사실이 있는데, 바로 대통령의 |
| 2:47 | period in the second term is actually ahead of where both Barack Obama and | 두 번째 임기 중 이 시점의 지지율이 버락 오바마와 |
| 2:52 | George W. Bush were they were at this point in their second term. The | 조지 W. 부시 전 대통령의 두 번째 임기 같은 시점보다 실제로 높다는 것입니다. |
| 2:56 | president is actually at a higher approval rating. Uh additionally, look, | 실제로 대통령의 지지율은 더 높습니다 . 게다가, |
| 3:01 | you know, those that voted for the president and support the president, | 대통령에게 투표하고 그를 지지하는 사람들은 |
| 3:05 | they're still sticking with him. Mhm. >> Uh you do see some concern over the war | 여전히 그를 지지하고 있습니다. 음. 음 …, |
| 3:10 | uh as folks think back to the drawn out conflicts in both Afghanistan in Iraq. | 사람들 …이 아프가니스탄과 이라크에서 벌어졌던 길고 지루한 전쟁을 떠올리면서 전쟁에 대한 우려가 생기는 것을 볼 수 있습니다. |
| 3:17 | However, the president, he's still within a window where if he can uh | 하지만 대통령은 아직 이 상황을 |
| 3:23 | you know bring this to some sort of acceptable closure. I don't think | 어느 …정도 수용 가능한 방식으로 마무리 지을 수 있는 기회가 남아 있습니다. 저는 |
| 3:27 | politically he'll take too big of a hit. Uh but you know that's still to be | 그가 정치적으로 큰 타격을 입지는 않을 거라고 생각합니다. 하지만 아시다시피 그건 아직 |
| 3:32 | determined. M >> I think the American people, those that | 결정되지 않았어요. 제 생각에는 대통령을 지지했던 미국 국민들은 |
| 3:36 | supported the president understood that this was a real possibility. Of course, | 이것이 실제로 일어날 수 있는 일이라는 것을 이해했을 것입니다. 물론 |
| 3:40 | anytime you're talking about a armed conflict, you're you're going to you're | 무력 충돌에 대해 이야기할 때는 언제나 |
| 3:45 | going to have a lot of hesitation, right? And again, this is an American | 망설임이 생기기 마련이죠, 그렇죠? 그리고 다시 말씀드리지만, 이는 미국 |
| 3:48 | population. You look at our recent conflicts, right? Both Iraq and | 인구의 통계입니다. 최근 우리가 겪은 갈등들을 보세요, 그렇죠? 이라크와 |
| 3:53 | Afghanistan, we spent more money and more time in both those places than uh | 아프가니스탄 모두에서 우리는 |
| 3:59 | most the American people would have wanted would have wanted. | 대부분의 미국 국민이 원했던 것보다 더 많은 돈과 시간을 썼습니다. |
| 4:02 | Donald Trump's also lashed out at Australia quite a few times now. Is | 도널드 트럼프는 호주를 여러 차례 맹렬히 비난하기도 했습니다. |
| 4:07 | there a lot of disappointment over in Washington DC that so-called allies like | 워싱턴 DC에서는 호주 같은 소위 동맹국들이 |
| 4:12 | Australia haven't really stepped up? >> Well, look uh as the president Well, | 제대로 나서지 않은 것에 대해 실망감이 큰가요? 음, 대통령으로서 말하자면, |
| 4:19 | let's let's take NATO for example. Let's look at some of our European | 나토를 예로 들어보죠. 유럽의 몇몇 국가들을 살펴보겠습니다 |
| 4:22 | counterparts. The president uh was well in his right to call them out, right? We | . 대통령이 그들을 비판할 권리가 충분히 있었잖아요, 그렇죠? 우리는 |
| 4:27 | we weren't asking for a lot. I think at the time what we needed were a few uh | 많은 것을 요구한 게 아니었어요. 제 생각에 당시 우리에게 필요했던 것은 |
| 4:32 | specialty ships that we know the UK has and a number of our NATO partners have | 영국이 보유하고 있고, 우리 나토 동맹국들 중 다수가 보유하고 있는 몇 척의 특수 함정이었습니다. 그런 함정들은 |
| 4:38 | uh to help us with the Iranian minds at the straight of Hormuz, right? And so, | 호르무즈 해협에서 이란의 음모를 해결하는 데 도움이 될 수 있을 겁니다. 그래서 |
| 4:44 | uh, the media likes to portray President Trump as somehow an enemy of NATO or | 언론은 트럼프 대통령을 마치 나토의 적이나 |
| 4:50 | someone who's working to tear down the, uh, alliance between the United States | 미국 |
| 4:55 | and our European partners when in reality, the president has strengthened | 과 유럽 파트너 국가들 간의 동맹을 무너뜨리려는 인물처럼 묘사하는 경향이 있는데, 실제로는 트럼프 대통령이 |
| 4:59 | NATO more than any of his predecessors and more than any of these NATO | 이전 대통령들보다, 그리고 나토 |
| 5:04 | countries, right? Um, under President Trump, a vast majority of these | 회원국들보다도 나토를 더 강화해 왔습니다. 음, 트럼프 대통령 재임 기간 동안 이들 국가의 대다수가 |
| 5:08 | countries are at least paying the amount the fair share, right? Which I believe | 적어도 공정한 몫을 지불하고 있지 않나요? 제 생각에는 한 |
| 5:13 | is 2% of a country's GDP should be put towards uh defense measures. And the | 국가 GDP의 2%는 국방비에 투입해야 합니다. 그리고 |
| 5:20 | president, President Trump is the one who has gotten these countries, you | 트럼프 대통령이 바로 이 나라들, 아시다시피 이 |
| 5:25 | know, a number of these countries uh putting in their fair share. So, while | 나라들 중 상당수가 공정한 몫을 부담하도록 만든 장본인입니다. |
| 5:29 | the media likes to portray the president as an enemy of NATO or this this um | 언론은 대통령을 나토나 수십 년 동안 유지되어 온 이 동맹의 적으로 묘사하는 것을 좋아하지만 |
| 5:34 | alliance that's been in place for decades, he's actually looking to | , 사실 그는 |
| 5:37 | strengthen them uh strengthen these alliances and that's what you saw, | 이 동맹들을 강화하려고 노력하고 있으며, |
| 5:42 | especially where he, you know, he called out some of our NATO partners. Uh he's | 특히 그가 일부 나토 동맹국들을 비판한 것에서 그것을 확인할 수 있습니다. 그는 |
| 5:46 | getting them to put in their fair share and he's actually strengthening these | 그들이 정당한 몫을 부담하도록 하고 있으며, |
| 5:50 | alliances in the long run. | 장기적으로 이러한 동맹 관계를 강화하고 있습니다. |