The way that the album plays out is kind of like living. Experiencing life and all the different emotions.
: 앨범에 우리가 살아가는 모습을 담았어요.
매일을 살아가면서 다양한 감정을 경험하는 것들처럼요.
L’amour de ma vie 🤍
내 인생의 사랑
I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess
I told you a lie
I said you, you
Were the love of my life
The love of my life
난 네가 남은 인생도 잘 지내길 바라
네 눈을 바라볼 때면 미안한 감정이 들어
한 마디 고백할 게 있어
거짓말 하나 했거든
내가 말했잖아
네가 내 하나뿐인 사랑이었다고
가장 소중한 사랑이었다고
Did I break your heart?
Did I waste your time?
I tried to be there for you
Then you tried to break mine
혹시 내가 너한테 상처를 줬어?
혹시 나와 보낸 시간은 의미 없는 순간들이었어?
난 늘 네 곁에 있으려고 했는데
넌 내 마음을 망치려고 했잖아
It isn't asking for a lot for an apology
For making me feel like it'd kill you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on immediately
내가 떠날 때 죽어버릴 것처럼 행동하던 거
뭐 딱히 사과를 바라진 않아
나를 이유로 들며 다신 사랑 따위에 빠지지 않겠다더니
그러곤 바로 딴 사람 찾던데
(Bum-bum-bum)
But I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess
I told you a lie (Told you a lie)
When I said you (Said you, ooh)
You were the love of my life
The love of my life
암튼 난 네가 나 없이도 아무쪼록 잘 지내길 바라
네 눈을 바라볼 때면 미안한 감정이 들거든
하나 고백할게 있는데
너한테 거짓말했어
내가 했던 말 있잖아
네가 내 최고의 사랑이었다고
다 거짓이었어
So you found her, now go fall in love (Go fall in love)
Just like we were if I ever was
It's not my fault (No)
I did what I could (I did what I could)
You made it so hard
Like I knew you would
새로운 사랑 찾은 것 같은데, 어서 가서 맘껏 사랑하렴
우리가 뜨겁게 사랑했던 것처럼 (만약 내가 널 사랑했다면 말야..)
난 잘못이 없어
할 만큼 했거든
널 사랑하는 거 쉽지 않더라
그럴 거라 대충 예상은 했는데
Thought I was depressed or losing my mind
My stomach upset, almost all of the time
But after I left, it was obvious why (Oh), mm
Because for you, you
I was the love of your life, mm
But you were not mine
난 내가 우울증이거나 제정신이 아니라 생각했어
거의 모든 순간 속 편한 적이 없었거든
헤어지고 나서 이유를 알았지
다 너 때문이었어
너한테 난 하나뿐인 사랑이었는데
나한테 넌 아니었더라고
It isn't asking for a lot for an apology
For making me feel like it'd kill you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on, then you moved on
Then you moved on, then you moved on
Then you moved on, then you moved on
내가 떠나면 죽어버릴 것마냥 행동한 것에 대해
썩 사과를 바라진 않아
너가 그랬지, 나 때문에 다신 사랑같은 거 안 한다고
그래놓고 바로 사랑 찾아 떠나더라
“
You wanted to keep it
Like something you found
'Til you didn't need it
But you should've seen it
The way it went down
Wouldn't believe it
넌 날 잃고 싶지 않았겠지
마치 네가 발견이라도 한 것마냥
그것도 필요할 때까지만이잖아
너가 봤어야 했는데
뭔 일이 일어나고 있는지
믿기지 않을 걸?
Wanna know what I told her?
With her hand on my shoulder
“You were so mediocre”
And we're so glad it's over now
내가 걔한테 무슨 말을 했을까 궁금하지 않아?
내 어깨에 걔 손을 올려두고 말했지
“별 볼 거 없는 놈이야
이제 해방이라 너무 후련해.“
It's over now
It's over now
It's over now
이제 정말 끝이야
전부 끝이야
마침표를 찍었어
Camera
Caught on camera
The girls on camera
Your girl's a fan of
카메라에 다 찍혔어
카메라에 찍힌 걔 말이야
너의 걔는 누군가의 팬이라네~
Miss me
Say you miss me
It's such a pity
We're both so pretty
내가 그립다고 말해
참 안됐네
우리 둘다 너무 예쁘지
Birds of feather 🕊️
I want you to stay
Till I'm in the grave
Till I rot away, dead and buried
Till I'm in the casket you carry
내 곁에 있어줘
내가 무덤에 들어갈 순간까지
내가 썩고 죽어서 묻히는 순간까지
네가 내 관을 드는 순간까지
If you go, I'm goin' too
'Cause it was always you
And if I'm turnin' blue, please don't save me
Nothin' left to lose without my baby
네가 가면 나도 따라 갈 거야
난 항상 너였으니까
내 숨이 서서히 꺼져가도 날 살리지 말아줘
난 너 말곤 잃을 게 없거든
Birds of a feather
We should stick together, I know
I said I'd never
Think I wasn't better alone
Can't change the weather
Might not be forever
But if it's forever, it's even better
서로 닮은 만큼
우리 오랫동안 꼭 붙어있자
혼자 있는게 낫다고 한 적 없어
바꿀 수 없는 게 있듯
영원할 수는 없겠지만
아니 만약 영원할 수 있다면 더할 나위 있을까
And I don't know what I'm cryin' for
I don't think I could love you more
It might not be long, but, baby, I
I'll love you till the day that I die
Till the day that I die
Till the light leaves my eyes
Till the day that I die
나도 내가 왜 우는 지 모르겠어
난 이보다 더 널 사랑할 수 없을 것 같아
긴 세월이 아닐 지라도
자기야
내가 죽는 날까지 널 사랑할 거야
숨이 멎는 날까지
내 눈동자에서 빛이 사라지는 날까지
죽을 때까지 사랑할 거야
I want you to see
How you look to me
You wouldn't believe if I told ya
You would keep the compliments I throw ya
네가 알았으면 좋겠어
내 눈에 비친 네 모습을
내가 말해도 넌 믿지 않겠지
내가 던진 칭찬들은 속에 간직해놓고
But you're so full of shit
Tell me it's a bit (oh, oh)
Say you don't see it, your mind's polluted
Say you wanna quit, don't be stupid
사실 거지같은 걱정들로 가득 차있지
별 거 아니라고 해놓고
모른다고 대답하네, 네 마음에 먹구름이 낀 거겠지
이제 그만하고 싶다고? 바보같이 좀 굴지 마
or
별 거 아니라고 해줘
안 보인다고 말해, 이미 어지럽혀져 있잖아
그만 둬도 괜찮아, 바보같이 참지 마
(여기 해석이 어렵ㅜㅜ)
And I don't know what I'm cryin' for
I don't think I could love you more
It might not be long, but, baby, I
Don't wanna say goodbye
나도 내가 왜 우는지 모르겠어
널 더이상 사랑할 수 없을 만큼 사랑해
금방 끝날 수도 있겠지만 그래도 자기야
작별인사는 하고 싶지 않네
Birds of a feather
We should stick together, I know
(till the day that I die)
I said I'd never
Think I wasn't better alone
(till the light leaves my eyes)
Can't change the weather
Might not be forever (till the day I die)
But if it's forever it's even better
너무 닮아있는 우리잖아
떨어져 있지 말고 꼭 붙어 있자
(내가 죽는 그 날까지)
혼자라도 괜찮다고 생각한 적 없어
(빛이 내 눈동자를 떠날 때까지)
바꿀 수 없는 게 있듯
영원하지 않겠지만,
만약 영원하다면 정말 행복할 거야
I knew you in another life
You had that same look in your eyes
I love you, don't act so surprised
다른 시간 속에서의 널 봤어
그때도 넌 지금이랑 똑같은 눈빛이었지
사랑해
놀라지 말아줘.
빌리 이번 앨범 중 가장 좋아하는 두 곡 가사해석 해봤는디
3시간 넘게 해석...🤯
오역 있다면 흐린눈 부탁 🫶🏻
문제시 삭제
본문과 관계없는 댓글 금지
첫댓글 ㄱㅆ
첫 번째 곡 3:55부터 약간 당황할 수 있음 ㄷㄷ
난 그래서 3:55까지만 들어 😝
Birds of a feather 해석 좋다
번역 좋다!!!!
난 갠적으로 Blue랑 Wildflower 젤좋아햇는데 이글보니까 두 곡도 넘 좋아짐
너무 좋아💙💙💙💙💙